DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing за плечами | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
idiom.браться за то, что кому-либо не по плечуget in over one's head (4uzhoj)
gen.взять кого-либо за плечиtake by the shoulders
Makarov.взять кого-либо за плечоtake someone by the shoulder
gen.взяться за дело не по плечуbite off more than one can chew (Anglophile)
idiom.взяться за то, что кому-либо не по плечуget in over one's head (4uzhoj)
gen.за плечамиpickaback
gen.за плечамиpickpack
idiom.за плечамиunder belt (Yeldar Azanbayev)
gen.за плечамиpiggyback
gen.за плечамиpickback
gen.за плечамиbehind one
inf.за плечамиunder one's belt (vp_73)
fig.of.sp.за плечамиbehind him (e.g., with many years’ study of ... behind him Alex_Odeychuk)
gen.за плечамиclose at hand
idiom.за плечамиlived through (Yeldar Azanbayev)
gen.за плечамиpick-a-back
gen.за плечомover the shoulder (о предмете, надетом или перекинутом через плечо 4uzhoj)
gen.закинуть за плечи рюкзакsling a knapsack
progr.иметь за плечами знание языка C или C++have a C or C++ background (Alex_Odeychuk)
rhetor.иметь за плечами крайне непродолжительный срок пребывания в исламских странахhave done very little traveling in Muslim countries (CNN Alex_Odeychuk)
policeиметь за плечами судимости и факты уголовного преследованияhave criminal backgrounds (Alex_Odeychuk)
policeиметь за плечами судимостьhave a criminal record (Alex_Odeychuk)
fig.of.sp.иметь за плечами три высших образованияhave three degrees (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.иметь что-либо за плечамиunder belt (13.05)
Игорь Мигимеющий большой опыт за плечамиseasoned
policeимеющий за плечами судимость и факты уголовного преследованияwith a criminal record (CNN Alex_Odeychuk)
media.камерная съёмка с позиции «за плечами исполнителя» так, что аудитория видит ту же сцену, что и исполнительpoint of view shot
rhetor.мигранты, имеющие за плечами судимости и факты уголовного преследованияmigrants with criminal records (Fox News Alex_Odeychuk)
med.мышцы, отвечающие за вращение плечамиrotator cuff (tavost)
policeне иметь за плечами судимости и фактов уголовного преследованияhave no criminal history (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.обнять за плечиhug one's shoulders (Himera)
Makarov.он закинул мешок за плечоhe swung the bag onto his back
Makarov.он почувствовал, как кто-то тронул его за плечоhe felt somebody touch his shoulder
gen.он схватил ребёнка за плечи и начал его трястиhe took the child by the shoulder and shook him
gen.он тронул меня за плечоhe tapped me on the shoulder
Makarov.она быстро взглянула через плечо, чтобы увидеть, кто за ней шёлshe shot a quick glance over her shoulder to see who was following her
gen.опыт за плечамиexperience under one's belt (RomanDM)
gen.плата за плечоleverage fee (rechnik)
gen.потрясти человека за плечоshake a man by the shoulder (a boy by the hand, a girl by the sleeve, etc., и т.д.)
inf.с большим опытом за плечамиstreetsmart (george serebryakov)
Gruzovik, proverbсмерть не за горами, а за плечамиdeath is always at hand
gen.смерть не за горами, а за плечамиdeath is always at hand
gen.схватить кого-либо за плечиtake by the shoulders
Makarov.схватить кого-либо за плечоseize someone's shoulder
gen.трогать кого-л. за плечоtouch smb. on the shoulder (on the arm, etc., и т.д.)
gen.трясти кого-либо за плечиshake by the shoulders
gen.трясти человека за плечоshake a man by the shoulder (a boy by the hand, a girl by the sleeve, etc., и т.д.)
gen.у него за плечами 40 лет трудовой жизниforty years of toil lie behind him
gymn.хват за плечиshoulder-grip
gymn.хват за плечиshoulder-support
Makarov.хватать кого-либо за плечиtake someone by the shoulders
austral., inf.человек, всё добро которого в скатанном одеяле за плечамиMatilda carrier
austral., inf.человек, всё добро которого в скатанном одеяле за плечамиMatilda bearer
gen.человек, всё добро которого помещается в скатанном одеяле за плечамиswagman