Subject | Russian | English |
gen. | годится за неимением лучшего | it's a second best |
idiom., explan. | довольствоваться тем, что есть, за неимением лучшего | scrape the bottom of the barrel (to select from among the worst; to choose from what is left over; to use the worst people or things because that is all that is available Fidelia) |
proverb | за неимением гербовой пишут и на простой | all is good in a famine (igisheva) |
proverb | за неимением гербовой пишут и на простой | they that have no other meat, bread and butter are glad to eat (igisheva) |
proverb | за неимением гербовой пишут и на простой | make the most of what you have (igisheva) |
proverb | за неимением гербовой пишут и на простой | half a loaf is better than no bread (igisheva) |
proverb | за неимением гербовой пишут и на простой | they that have no other meat, gladly bread and butter eat (igisheva) |
proverb | за неимением гербовой пишут и на простой | better a small fish than an empty dish (igisheva) |
proverb | за неимением гербовой пишут и на простой | we'll make the best of what there is (igisheva) |
proverb | за неимением гербовой пишут и на простой | we'll make the best of what we have (igisheva) |
proverb | за неимением гербовой пишут и на простой | half a loaf is better than none (igisheva) |
proverb | за неимением гербовой пишут и на простой | something is better than nothing (igisheva) |
proverb | за неимением гербовой пишут и на простой | when fruit fails, welcome haws (igisheva) |
proverb | за неимением гербовой пишут и на простой | when all fails, welcome haws (igisheva) |
proverb | за неимением гербовой пишут и на простой | better a bare foot than none (igisheva) |
proverb | за неимением гербовой пишут и на простой | better a lean jade than an empty halter (igisheva) |
proverb | за неимением гербовой пишут и на простой | better one-eyed than stone-blind (igisheva) |
proverb | за неимением гербовой пишут и на простой | a bad bush is better than the open field (igisheva) |
proverb | за неимением гербовой пишут на простой | a bad bush is better than the open field (igisheva) |
Игорь Миг | за неимением гербовой пишут на простой | when there's no one else, even dumb Tommy is a prince |
proverb | за неимением гербовой пишут на простой | they that have no other meat, bread and butter are glad to eat (igisheva) |
proverb | за неимением гербовой пишут на простой | make the most of what you have (igisheva) |
proverb | за неимением гербовой пишут на простой | half a loaf is better than no bread (igisheva) |
proverb | за неимением гербовой пишут на простой | all is good in a famine (igisheva) |
proverb | за неимением гербовой пишут на простой | they that have no other meat, gladly bread and butter eat (igisheva) |
proverb | за неимением гербовой пишут на простой | half a loaf is better than none (igisheva) |
proverb | за неимением гербовой пишут на простой | better a bare foot than none (igisheva) |
proverb | за неимением гербовой пишут на простой | better a lean jade than an empty halter (igisheva) |
proverb | за неимением гербовой пишут на простой | better one-eyed than stone-blind (igisheva) |
proverb | за неимением гербовой пишут на простой | better a small fish than an empty dish (igisheva) |
proverb | за неимением гербовой пишут на простой | we'll make the best of what there is (igisheva) |
proverb | за неимением гербовой пишут на простой | we'll make the best of what we have (igisheva) |
proverb | за неимением гербовой пишут на простой | something is better than nothing (igisheva) |
proverb | за неимением гербовой пишут на простой | when fruit fails, welcome haws (igisheva) |
proverb | за неимением гербовой пишут на простой | when all fails, welcome haws (igisheva) |
Игорь Миг | за неимением гербовой пишут на простой | in the land of all men, even your wife is a woman |
psychol. | за неимением денег | for lack of money |
law | за неимением доказательств | for want of proof (andrew_egroups) |
gen. | за неимением информации | for lack of information (Andrey Truhachev) |
gen. | за неимением информации | for want of information (Andrey Truhachev) |
torped. | за неимением которого | failing which |
gen. | за неимением лучшего | for want of anything better |
Gruzovik | за неимением лучшего | for want of something better |
gen. | за неимением лучшего | as a second-best (Anglophile) |
gen. | за неимением лучшего | faute de mieux (m_rakova) |
gen. | за неимением лучшего | for fault of a better |
gen. | за неимением лучшего | for lack of anything better (Anglophile) |
formal | за неимением лучшего | for want of a better ("Well, we will take it as a working hypothesis for want of a better." (Sir Arthur Conan Doyle) – за неимением лучшей ART Vancouver) |
Игорь Миг | за неимением лучшего | in the land of all men, even your wife is a woman |
cliche. | за неимением лучшего слова | for lack of a better word (This goofiness, for lack of a better word, can have serious ramifications for your daughter. ART Vancouver) |
cliche. | за неимением лучшего слова | for lack of a better term (Gordon explained that, for lack of a better term, he would classify at least some of the cryptids reported to him as interdimensional. (coasttocoastam.com) • Я всё ещё любила его или, во всяком случае, хранила чувство к нему, которое за неимением лучшего слова называла любовью. (из рус. источников) ART Vancouver) |
gen. | за неимением лучшего слова | for want of a better word (He reviewed his, for want of a better word, troops. m_rakova) |
math. | за неимением лучшего термина | for lack of a better term |
gen. | за неимением налицо свидетелей | in the absence of witnesses |
gen. | за неимением улик | for lack of evidence |
gen. | за неимением улик | in the absence of evidence |
busin. | за неимением этого | failing this |
Makarov. | использовать французский термин за неимением английского | use a French term for want of an English epithet |
gen. | используемый временно за неимением лучшего | extemporary |
Makarov. | используемый за неимением лучшего | extempore |
Makarov. | он был освобождён за неимением улик | he was released for lack of evidence |
Makarov. | он купил это вино за неимением лучшего | he bought the wine for want of something better |
gen. | "писать на простой за неимением гербовой" | make do with |
gen. | "писать на простой за неимением гербовой" | make do |
dentist. | способ, используемый временно за неимением лучшего | makeshift (I. Havkin) |