DictionaryForumContacts

   Russian English
Terms containing за наш | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.Бесконечность выходит за пределы нашего пониманияInfinity transcends our capacity of apprehension (Taras)
brit.Благодарим Вас за то, что воспользовались нашими услугамиthank you for your custom (Natalie_apple)
busin.Большое спасибо за то, что вы профессионально выполнили наш заказThank you very much for executing our order professionally
quot.aph.борьба за наше будущее начинается сегодняthe battle for our tomorrow starts today
chess.term.в борьбе за чемпионское звание наша команда себя ещё покажетOur team is very much alive for the title
Makarov.в наши дни, когда столь популярны фокстроты и чарльстоны, очень приятно наблюдать за танцующими такой чистый, непорочный танецin these days of fox trots and Charlestons it is refreshing to watch such clean dancing
Makarov.в футбольном матче за приз боролись наши и их противникиour team and their opponents battled for the prize in the football match
Makarov.во время войны наши родственники в Америке отправляли посылки с едой за океанduring the war, our relatives in America sent food parcels across the ocean
Makarov.война обернулась для нас тяжким бедствием, она вызывает разлад внутри нашей страны и дискредитирует нас за рубежомthe war has turned into a sucking chest wound for our country – infecting its unity at home and its standing abroad
Makarov.вопросы, выходящие за границы нашего расследованияquestions outside the purview of our inquiry
Makarov.вся наша одежда промокла из-за внезапно хлынувшего дождяour clothes were saturated with the sudden heavy rain
nautic., UKдавайте выпьем за здоровье наших жён и любимых и за то, чтобы они никогда не встретилисьlet's drink to the health of our wives and mistresses and that they never meet (ироничный тост моряков)
gen.давайте обратимся за разрешением нашего спора к Сократуlet us refer the dispute to Socrates
Makarov.двух наших игроков удалили за грубую игру, нам придётся бороться за победу без нихtwo of our players have fouled out, we shall have a struggle to win without them
Makarov.если наши товары будут слишком дорогими, они не будут продаваться за границейif our manufactures are too dear they will not vend abroad
gen.за всё время нашей жизниin the whole round of our life
busin.за информацией о нашей платёжеспособности просим обратиться досл. отсылаем вас к фирмеfor any information as to our standing we refer you to messrs.
gen.за наш бизнес!to our good business!
busin.за наш счётfor our expense
busin.за наш счётfor our sake
busin.за наш счётat our expense
gen.за наш счётon us (4uzhoj)
Makarov.за наше здоровье!our noble selves! (тост)
gen.за наше здоровье!here's a go
gen.за наше здоровьеhere (тост)
Makarov.за нашей неспешной беседой жаркий полдень пролетел незаметноwe beguiled the warm afternoon with lazy talk
Makarov.за наших отсутствующих друзейto our absent friends (тост)
gen.за наших павших товарищейto our fallen comrades (Taras)
gen.за наших павших товарищейto our departed comrades (Taras)
gen.за наших павших товарищейto our dear, departed comrades (Taras)
gen.за неделю от наших средств ничего не осталосьwe exhausted our funds in a week
Makarov.за пределами Соединённых Штатов, где наши законы не имеют силыoutside the United States where our writ does not run
gen.за приятной беседой наше путешествие прошло незаметноour journey was beguiled with pleasant talk
Makarov.за советами о нашем здоровье мы обращаемся к доктору, а за советами о наших деньгах – к банкируwe consult a doctor about our health, and a banker about our money
humor.за успех нашего безнадёжного делаto the success of our hopeless task (Один из традиционных тостов. george serebryakov)
idiom.извиняемся за наш французскийpardon our French (Alex_Odeychuk)
idiom.извиняемся за наш французскийexcuse our French (Alex_Odeychuk)
Makarov.из-за её жестокого обращения с мужем её приклеили ярлык самой ненавистной женщины в нашем городеher treatment of her husband earned her the label of the most hated woman in our town
Makarov.из-за заносов мы три дня не могли выбраться из нашего домика в горахwe were snowed up for three days in our cottage in the mountains
Makarov.из-за этого молодого художника наша дурочка совершенно потеряла головуthis foolish woman dotes on the young artist
gen.Именно мы, борцы за сохранение окружающей среды, думаем о будущем нашей планетыit's we eco nuts who think about the future of our planet (Taras)
Makarov.кажется, наши собратья за океаном не знают, как надо воспитывать собакour friends across the water do not appear to know how to condition a dog
Makarov.когда за нами перестанут охотиться, мы сможем покинуть наше убежищеwhen the hunt has died down we shall be able to leave our hiding place
Makarov.когда мы гонялись за нашей первой лисой, нам порядком пришлось попрыгать через заборыwith our first fox we had some very severe fencing
Makarov.мне выпала честь поблагодарить нашего председателя за его речьit falls on me to thank our chairman for his speech
fig.мы будем драться за осуществление нашего планаwe'll fight to see our plan go through
gen.мы будем признательны за положительное рассмотрение нашей просьбыwe would be grateful for your favourable attitude towards our request (yevsey)
Makarov.мы должны будем урезать наши расходы, чтобы не выйти за пределы бюджетаwe shall have to trim our spending down to fit our income
USAМы, народ Соединённых Штатов, с целью образовать более совершенный Союз, установить правосудие, гарантировать внутреннее спокойствие, обеспечить совместную оборону, содействовать всеобщему благоденствию и закрепить блага свободы за нами и потомством нашим провозглашаем и устанавливаем настоящую Конституцию для Соединённых Штатов Америкиwe the people of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic tranquility, provide for the common defense, promote the general Welfare, and secure the blessings of Liberty to ourselves and our posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America. (пер. О. А. Жидкова, изд. МГУ Lyubov_ko)
Makarov.мы не допустим, чтобы из-за нашего бездействия этот манёвр увенчался успехомwe will not allow this manoeuvre to go by default
dipl.мы не можем допустить, чтобы из-за нашего бездействия этот манёвр увенчался успехомwe will not allow this manoeuvre to go by default
Makarov.мы несём полную ответственность за долги наших детейwe assumed full liability for our children's debts
rhetor.мы сражаемся за будущее наших детейwe're fighting for our children's future
gen.наблюдать, чтобы тот, за чьё здоровье мы пили, пил в свою очередь за нашеsee one's self pledged
gen.надо присмотреть за нашим багажомour luggage must be looked after
Makarov.нам придётся перенести нашу встречу на более ранний срок из-за праздников на следующей неделеwe shall have to put the meeting ahead because of the holiday next week
Makarov.наш автор находится на границе, за которой лежит тайнаour author finds himself on the confines of a mystery
gen.наш лагерь тут сразу за рекойour camp is just across the river
gen.наш счёт за гостиницу достиг суммы в пятьсот фунтовour hotel bill ran to £500
gen.наш счёт за гостиницу равняется пятистам фунтамour hotel bill ran to £500
chess.term.Наша команда ещё в силах бороться за звание чемпионаOur team is very much alive for the title
gen.наша работа задержалась из-за нехватки материаловshortage of material has set us back
gen.наша работа страдает из-за недостатка квалифицированных работниковour work is suffering because of lack of experienced workers
gen.наша семья переехала сюда, не имея ничего за душой, оставив все свои пожитки в Либерииmy family moved here in bits and pieces from Liberia (гос-во в западной Африке bigmaxus)
quot.aph.Наше дело правое, победа будет за нами!Our cause is just and we will win! (англ. перевод взят из газеты Guardian, 2020 Alex_Odeychuk)
chess.term.Нашей команде было засчитано поражение за неявкуOur team lost the match by default
polit.наши политики самые лучшие из тех, кого можно купить за деньгиwe have the best politicians money can buy (Alex_Odeychuk)
polit.наши политики – самые лучшие из тех, кого можно купить за деньгиwe have the best politicians money can buy (Corrupt politicians have no principles to defend, no integrity or sense of morality, no motivation at all, other than greed and selfishness, and would do whatever their paying clients ask them to do Alex_Odeychuk)
gen.наши потери придётся покрыть за счёт новых вложенийour losses have to be made up with fresh capital
Makarov.наши учителя водили нас на экскурсии в поля, чтобы мы вели наблюдения, прежде всего, за растениями и животнымиour teachers took us on field trips to observe plants and animals, firsthand
quot.aph.Наши цели ясны, задачи определёны. За работу, товарищи!our goals are clear. our tasks are certain. Get to work, comrades! (заключительные слова выступления на XXII съезде Коммунистической партии Советского Союза (1962) Н.С. Хрущёва.)
gen.он мало платит за наш трудhe is not paying well for our labour
Makarov.он не поблагодарил нас за нашу помощьhe was ungrateful to us for our help
gen.он погиб за наше делоhe died for the Cause
gen.он предлагает тост за наших гостейhe proposes a toast to our guests
gen.они с завистью следили за нашими успехамиthey jealously followed our success
gen.пить за здоровье того, кто пил за нашеdo one reason
obs.пить за здоровье того, кто пил за нашеimpledge
gen.пить за здоровье того, кто пил за нашеpledge
gen.пить за успех нашего мероприятияdrink success to our enterprise
gen.поднимать бокал за успех нашего мероприятияdrink success to our enterprise
econ.пожалуйста, примите наши извинения за причинённые неудобстваplease accept our apologies for the inconvenience caused.
astr.поиск землеподобных планет за пределами нашей солнечной системыsearch for Earth-sized planets outside of our solar system (Alex_Odeychuk)
gen.пока наша берет, пока преимущество за вамиthat's so much to the good
rel., christ.вместо нас понести наказание за наши грехиpay the price (о Христе Alex Lilo)
gen.пора забыть о наших разногласиях и взяться за работу сообщаit's time to put our differences aside and work together
gen.пора отставить наши разногласия и вместе приняться за работуit's time to place our differences aside and work together
gen.поскольку нашего мнения не спрашивали, постольку мы за это не отвечаемinasmuch as they didn't consult us, then we can't be held responsible for it
Makarov.пошли на футбол, поболеем за нашу любимую командуlet's go to the football game and cheer for our favourite team
gen.предлагаю выпить за нашего председателяI propose our president
gen.предлагаю поднять бокалы за нашего председателяI propose our president
gen.предлагаю тост за нашего президентаI propose our president
gen.предложить им выпить за нашу странуgive them our country (our host, the Governor, etc., и т.д.)
rel., christ.Пресвятая Дева Мария, Матерь Божия, молись за нас грешных ныне и в час смерти нашей. АминьHoly Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen (Andrey Truhachev)
busin.примите наши извинения заplease accept our apologises for (ksyuwa)
busin.приносим наши извинения за сложившуюся ситуациюwe are sorry for this situation (dimock)
gen.провозглашать тост за успех нашего мероприятияdrink success to our enterprise
busin.просим принять наши извинения за созданные неудобстваplease accept our apologies for inconvenience (dimock)
idiom.просим прощения за наш французскийexcuse our French (Alex_Odeychuk)
idiom.просим прощения за наш французскийpardon our French (Alex_Odeychuk)
brit.спасибо за использование наших услугthank you for your custom (kislitsa)
quot.aph.сражение за наше будущее начинается сегодняthe battle for our tomorrow starts today
Makarov.у нашей фирмы проблемы из-за острой конкуренции с другой компанией, и нам придётся удвоить наши усилия, чтобы преуспетьthe firm is up against serious competition from the other company, and we'll have to double our efforts to succeed
Makarov.у нашей фирмы серьёзные проблемы из-за конкуренции с другой компанией, и нам придётся удвоить наши усилия, чтобы преуспетьthe firm is up against serious competition from the other company, and we'll have to double our efforts to succeed
gen.это дело выходит за пределы нашей компетенцииthis matter does not come does not fall within our jurisdiction
gen.это дело выходит за пределы нашей компетенцииthis matter does not fall within our jurisdiction
gen.это случилось за год до войны между нашими союзникамиthis happened the year before the war of our Associates
Makarov.это случилось за год до войны наших союзниковthis happened the year before the war of our Associates
inf.я за всех плачу, знай наших!I'm paying for everybody
inf.я за всех плачу, знай наших!how do you like that!
polit.я поднимаю бокал за гостеприимных организаторов нашей встречи, без которых наша встреча была бы невозможнаI raise my glass to the hospitable organizers of our meeting who made our meeting possible (bigmaxus)
Makarov.я сказал тебе, чтобы ты держал язык за зубами, нечего другим знать о наших планахI told you to clam up, we don't want the whole world knowing our plans