Russian | English |
а теперь дело за нами | and now we have to do our part |
было условлено, что мы встретимся за обедом | it was understood we were to meet at dinner |
в открытом поле они на нас ни за что не нападут | they will never attack us in the open field |
в России мы встретили людей, которые оказали нам большую помощь при усыновлении. мы навсегда перед ними в долгу за то, что они помогли нам стать одной новой семьёй | some Russians were supportive of adoption. we will forever be in their debt for helping us to become a family! |
в этом году мы себе не можем позволить провести отпуск за границей | we can't run to a holiday abroad this year |
всего за две недели у нас накопилось столько историй, что их хватило бы на целую жизнь | we racked up a lifetime's worth of stories in just two weeks (freekycleen) |
готов биться об заклад, что он ни за что не обгонит нас | I'll lay you a bet that he will never overtake us |
давайте поспорим, что он ни за что не обгонит нас | I'll lay you a bet that he will never overtake us |
держу пари, что он ни за что не обгонит нас | I'll lay you a bet that he will never overtake us |
если мы за него не вступимся, никто этого не сделает | if we don't stand up for him, nobody will |
если мы за него не постоим, никто этого не сделает | if we don't stand up for him, nobody will |
если мы не тронемся в путь, мы ни за что не приедем вовремя | if we don't get going we'll never arrive in time |
за два года мы переезжаем уже третий раз | it's our third move in two years |
за нами будущее | tomorrow is with us |
за нами дело не постоит | we will not be found wanting (pfedorov) |
за нами дело не станет | we will not be found wanting (pfedorov) |
за нами наблюдают | we are being watched |
за нами следят | We've got company (При преследовании, напр., на автомобиле) |
за нами хвост | We've got company (При преследовании, напр., на автомобиле) |
за нас! | for luck! (тост) |
за нас | to us (тост Franka_LV) |
за обедом мы сидели друг против друга | he and I sat vis-a-vis at dinner |
за обедом мы сидели друг против друга | he and I sat vis-а-vis at dinner |
за обедом мы сидели рядом | we were neighbours at dinner |
за тех, кто не с нами | absent comrades (тост: To absent comrades! Taras) |
за тех, кто не с нами | our absent friends (тост: To our absent friends! Taras) |
за три дня мы смогли лишь бегло ознакомиться с достопримечательностями города | with only three days in town the best we could do was hit the high spots |
за цветами у нас никто не ухаживает | we are letting the flowers run wild |
из-за нас | about us |
из-за дождя мы вынуждены были сидеть дома | rain compelled us to stay indoors |
из-за дождя мы не могли выйти на улицу | be kept in by smth. we were kept in by the rain |
из-за снега и тому подобного мы можем немного опоздать | what with the snow and all, we may be a little late |
им за нами не легко было угнаться | they kept us stepping all right |
кажется, за нами кто-то идёт | I think there's smb. following us |
кажется, за нами кто-то следит | I think there's smb. following us |
как мы сможем вознаградить их за их страдания? | how can we make it up to them for what they have suffered? |
между нами говоря, эту работу мы можем закончить за пару часов | between us, we can finish the job in a couple of hours |
мне кажется, что за нами следят | I think we are being followed |
мы активно боремся за жизнь, когда мы в опасности | all of us will struggle fairly hard to survive if we are in danger |
мы без хозяйки за стол не сядем | we won't sit down at the table without the hostess |
мы благодарим вас за | we appreciate your (+ gerund;: We appreciate your taking time from your busy schedule to consider our proposal. ART Vancouver) |
мы будем очень благодарны за любую помощь | we would greatly appreciate any help (pivoine) |
мы будем очень признательны, если вы замолвите словечко за этого молодого человека | we would take it kindly if you would put in a good word for the boy |
мы будем признательны за положительное рассмотрение нашей просьбы | we would be grateful for your favourable attitude towards our request (yevsey) |
мы были бы признательны за Ваш скорый ответ | your soonest reply will be very appreciated (Yeldar Azanbayev) |
мы вам очень признательны за это | we are much obliged to you for this (Andrey Truhachev) |
мы все бросились за вором | we all made off after the thief |
мы должны следить за тем, чтобы увеличение количества не отразилось на качестве | we must be careful that quantity does not oust quality |
мы за мир | we are for peace |
мы заблудились из-за того, что не знали дороги | we lost ourselves through not knowing the way |
мы заблудились из-за того, что не знали дороги | we lost through not knowing the way |
мы заплатили слишком дорого высокую цену за дом | we were overcharged for the house |
мы молимся за вас | you are in our prayers |
мы наняли мальчика следить за топкой | we hired a boy to tend the furnace |
мы не выходили из дому из-за холодной погоды | the cold weather kept us indoors |
мы не могли выйти из-за дождя | we were kept in by rain |
мы не могли выйти из-за дождя | we were kept in by the rain |
мы ничего не слышали о нём за последние десять лет | we have not heard of him these ten years gone |
мы обсуждали вопрос, приводя доводы "за" и "против" | we argued the matter pro and con |
мы опоздали из-за вас | it was all through you that we were late |
мы от всей души поддерживаем вас в борьбе за равноправие | we're with you all the way in your fight for equal rights |
мы пили за здоровье вашей супруги | we toasted your lady |
мы подумываем о том, не уехать ли нам за город | we are considering going to the country |
мы покрыли всё расстояние за десять дней | we made the whole distance in ten days |
мы понимали, что кроется за его планом | we could see through his plan |
мы поссорились из-за того, что никто не хотел мыть посуду | we fell out over who was to do the dishes (over how to get there, over what he was to say, etc., и т.д.) |
мы признательны за спонсорскую поддержку | we are grateful to acknowledge funding from (указать от кого Dias) |
мы принимаем за аксиому, что... | we lay it down as an axiom that... |
мы прошли весь путь за десять дней | we made the whole distance in ten days |
мы пьём за его здоровье | we drink to his health |
мы расходуем много сахара за неделю | we run through a lot of sugar in a week |
мы сами пойдём за | we our-selves will follow |
мы сидели дома из-за холодной погоды | the cold weather kept us indoors |
мы склонны принимать желаемое за действительное | the wish is father to the thought |
мы сможем дойти туда за час | we can walk there in an hour |
мы так разговорились, что и не заметили, что уже за полночь | we talked up a storm until past midnight |
мы часто залетаем в Москву за горючим | we often land in Moscow to refuel |
мы чувствовали, что за нами следят | we were conscious of being watched |
на нас лежит ответственность за это | we are responsible for it |
на нас лежит ответственность за это | it is our responsibility |
на следующей неделе мы сможем присмотреть за детьми Билла и Элис и тем самым ответим любезностью на любезность | we can even up on Bill and Alice by looking after their kids next week |
наблюдать, чтобы тот, за чьё здоровье мы пили, пил в свою очередь за наше | see one's self pledged |
нам должны жалованье за два месяца | two months are now due |
нам пора приниматься за дело | it is time we turned to |
нас не пригласили из-за вашей невоспитанности | we weren't invited along of your rudeness |
он был у нас за переводчика | he acted as our interpreter |
он ведёт, мы идём за ним | he leads, we follow |
он ведёт, мы следуем за ним | he leads, we follow |
он всё время ругает нас за орфографические ошибки | he is always pecking at our spelling mistakes |
он за этот год к нам сильно привязался | during the past year, he has become very fond of us |
он идёт впереди, мы идём за ним | he leads, we follow |
он идёт впереди, мы следуем за ним | he leads, we follow |
он идёт за нас | he is going on our behalf |
он не переставая следил за нами | he has been watching us all the whole time |
он не переставая неотрывно следил за нами | he has been watching us all the time (the whole time) |
он не переставая следил за нами | he has been watching us the whole time |
он не переставая следил за нами, он ни на секунду не упускал нас из виду | he has been watching us the whole time |
он не переставая следил за нами, он ни на секунду не упускал нас из виду | he has been watching us all the time |
он неотрывно следил за нами | he has been watching us all the whole time |
он неотрывно следил за нами | he has been watching us the whole time |
он неотрывно следил за нами | he has been watching us all the time |
он неотрывно следил за нами, он ни на секунду не упускал нас из виду | he has been watching us the whole time |
он неотрывно следил за нами, он ни на секунду не упускал нас из виду | he has been watching us all the time |
он пришёл за нами | he came immediately after us |
он сдаёт нам дом за 5000 долларов в год | he rents his house to us for $ 5000 a year |
он сдаёт нам дом за 5000 фунтов в год | he rents his house to us for &5000 a year |
он сдаёт нам дом за 5000 фунтов в год | he rents his house to us for ?5000 a year |
она ухаживала за нами как родная мать | she watched over us like a mother |
она ходила за нами как родная мать | she watched over us like a mother |
она целый год ругала меня за то, что мы не купили ей новое пальто | she has been at me for the past year to buy her a new coat |
она щедро отблагодарила нас за сделанное ей одолжение | she returned our favour with interest |
они взяли с нас за это десять долларов | they charged us ten dollars for it |
по воскресеньям мы выезжаем за город | on Sundays we go out of town |
победа будет за нами | we'll be on the winning side |
Победа будет за нами | Victory will be ours (источник – multitran.ru dimock) |
победа за нами | the battle is ours |
победа за нами | the day is ours |
победа, считай, за нами | we've practically won the battle (linton) |
пока преимущество за нами | that's so much to the good |
Пользуясь данной возможностью, мы бы хотели поблагодарить вас за | we would like to take this opportunity to thank you for (felixina) |
поскольку нашего мнения не спрашивали, постольку мы за это не отвечаем | inasmuch as they didn't consult us, then we can't be held responsible for it |
работа у нас застопорилась из-за недостатка сырья | we have been tied up for want of raw materials |
сможем мы позволить себе поехать всей семьёй в отпуск за границу? | shall we be able to afford to take the whole family abroad for our holiday? |
спасибо за то, что заинтересовались нами | thank you for being interested in us (Alex_Odeychuk) |
счёт за проживание в гостинице потряс нас | the hotel bill was a nasty shock |
у нас за обеденный стол могут сесть только шесть человек | our dining-room table sits only six people |
у нас на родине и за границей | at home and abroad |
успех плана зависит от того, как мы за него возьмёмся | the plan will succeed or not according to how it is managed |
утром мы пустились за ними вслед | in the morning we made after them |
что мы за это имеем? | what are we getting in return for that? (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
шестеро из нас были отряжены за топливом | six of us were told off to get fuel |
я буду считать, что мы квиты за половину суммы | I shall quit you for half the money |
я за то, чтобы мы пошли в кино | I vote that we go to the movie (that we go to the theatre, that we avoid him in future, etc., и т.д.) |