Russian | English |
бороться за каждую пядь земли | contest every inch of ground |
борьба за каждый дом | house-to-house fighting |
в суде каждый сам за себя | at court everyone is for himself |
волочиться за каждой юбкой | wolf |
за каждого | apiece |
за каждое место багажа, оставленного на хранение на вокзале на срок свыше двадцати четырёх часов, будет взиматься плата | storage will be charged on each piece of baggage remaining at the station over 24 hours |
за каждой такой партой будут сидеть два ученика | each of these forms is to hold two pupils |
за каждую-ый | a throw (=apiece tarantula) |
за каждую штуку | apiece (we sold 385 prints at $10 apiece Val_Ships) |
за каждый | a piece |
за каждый | each |
за каждый день | per day (за каждый день просрочки оплаты = per day of default Alexander Demidov) |
за каждый день задержки платежа | per day of default (Alexander Demidov) |
за каждый день просрочки | per day of delay (Alexander Demidov) |
за каждый день просрочки исполнения обязательств | per day of default (Alexander Demidov) |
за каждый день просрочки обязательства | per day of default (Alexander Demidov) |
за каждый день просрочки оплаты | per day of default (Alexander Demidov) |
за каждый день просрочки платежа | per day of default (Alexander Demidov) |
за каждый календарный день просрочки | for each calendar day of the delay (ABelonogov) |
за каждый календарный день просрочки | per calendar day of delay (Alexander Demidov) |
за каждый календарный день просрочки платежа | per calendar day of default (Alexander Demidov) |
за каждый случай | per (No civil penalty shall exceed one hundred fifty thousand dollars per breach of security of the system or series of breaches of a similar nature that are discovered ... | Companies that breach licence agreements will face fines of up to one-point-one million dollars per breach per day, and five years jail. | Such a capability could save many millions of dollars per breach over the present alternatives which allow breaches to grow until the water levels equilibrate or ...) |
за каждый случай использования | per use (Alexander Demidov) |
за каждый случай нарушения | per breach (о штрафе и т.п. Alexander Demidov) |
за каждый случай такого нарушения | per breach (Alexander Demidov) |
за каждый факт нарушения | per breach (Alexander Demidov) |
за каждым великим мужем стоит великая женщина | behind every great man there's a great woman |
игра в карты, в которой каждый играет за себя | round game |
игра, где каждый играет за себя | round game (без партнёра) |
из-за каждой мелочи | for every little thing (I don't want to be bugging the devs for every little thing! 4uzhoj) |
каждая четвёртая ведущая корпорация раскассировала определённый процент своих служащих за то, что те использовали электронное оборудование не по назначению | an estimated quarter of all major corporations have released employees for inappropriately using electronic office equipment |
каждый должен платить за себя | every one must club |
каждый за себя | every man for themselves (Taras) |
каждый за себя | every man for himself |
каждый отвечает за свои действия самостоятельно | every herring must hang by its own gill (O.Zel) |
каждый платит за себя | pay-your-own-way (принцип оплаты мероприятия-встречи Leonid Dzhepko) |
каждый раз я плачу три фунта за укладку волос | it costs me 3 pounds a time to have my hair done |
каждый раз я плачу 3 фунта за укладку волос | it costs me 3 pounds a time to have my hair done |
каждый сам за себя | every man for himself and the Devil take the hindmost |
каждый сам за себя | everyone defends his/her own interests (Moscowtran) |
каждый сам за себя | every man for himself (An expression of indifference, that everyone should forget about comradeship and save themselves. Alex_Odeychuk) |
комиссия за каждого привлечённого клиента | referral commission (Albonda) |
компромиссное соглашение об уплате n пенсов за каждый причитающийся фунт | composition of n pence in the pound |
надо следить за каждым его шагом | we must watch his every move |
они наблюдали за каждым его движением | they watched his every move |
опасности подстерегают за каждым поворотом | dangers are lurking around every bend |
отвечать перед банком за каждый цент | account for every cent to the bank (for one's actions to the teacher, to the President for the steps taken, for one's decisions to the Board, etc., и т.д.) |
отчитываться перед банком за каждый цент | account for every cent to the bank (for one's actions to the teacher, to the President for the steps taken, for one's decisions to the Board, etc., и т.д.) |
пеня в размере... за каждый день просрочки | late charges in the amount of ...each day past due (iRena4u) |
платить за каждый час | pay by the hour |
положения, предусматривающие солидарную ответственность каждого из арендаторов за нарушение, допущенное другим арендатором | cross-default provisions |
постольку за каждого | so much apiece |
при котором каждый платит за себя | Dutch treat |
с оплатой за каждый отдельный просмотр | on a pay-per-view basis (Alex Lilo) |
свидание, на котором каждый платит за себя | Dutch date (= Dutch treat, to go Dutch МДА) |
система телевизионного обслуживания, при которой абоненты платят за каждую просмотренную программу | pay-per-view |
система телевизионного обслуживания, при которой абоненты платят за каждую просмотренную программу | ppv |
торговаться из-за каждой копейки | haggle over every penny |
ты стараешься приударить за каждой симпатичной девчонкой | you try to shine up to all the pretty girls |
устанавливать отдельную цену за каждый товар, входящий в ассортимент | unbundle |