Russian | English |
быть награждённым медалью Ордена "За заслуги перед Отечеством" I степени | be awarded a first-class medal of the Order of Merit for the Motherland (CNN Alex_Odeychuk) |
в знак благодарности за его заслуги | in recognition of his services (Andrey Truhachev) |
его вознаградили за заслуги золотыми часами | he was rewarded for his services with a gold watch |
его уважают за его заслуги | his accomplishments earned respect for him |
жить за счёт былых заслуг | live on reputation |
жить за счёт былых заслуг | live on name |
за выдающиеся заслуги | for outstanding service (Anglophile) |
за заслуги в | in recognition of (Ася Кудрявцева) |
за заслуги перед Отечеством | for Merit to the Fatherland |
за заслуги перед Отечеством IV степени | Order of Merit for Country of the IV Degree (орден) |
Крест "За выдающиеся заслуги" | DSC (сокр. от "Distinguished Service Cross" Alex_Odeychuk) |
крест "За лётные боевые заслуги" | DFC |
лауреат почётного знака "за заслуги перед Королевским химическим обществом" | Chartered Chemist (The award of CChem recognises the experienced practising chemist who has demonstrated an in-depth knowledge of chemistry, significant personal achievements based upon chemistry, professionalism in the workplace and a commitment to maintaining technical expertise through continuing professional development (CPD). В отличие от "Chartered Accountant", в данном случае слово "chartered" означает не сам факт членства в профессиональном объединениии, а именно потвержденную высокую квалификацию обладателя знака отличия (к званию допускаются только члены Королевского химического общества): The award of CChem is considered separately from admission to a category of RSC membership. 4uzhoj) |
медаль за заслуги | Medal of Service (Notburga) |
медаль За заслуги | Medal of Merit |
медаль "За лётные боевые заслуги" | DFM |
медаль За особые заслуги в труде | Medal for Meritorious Labor (Morning93) |
медаль Ордена "За заслуги перед Отечеством" | Medal of the Order of Merit for the Motherland (denghu) |
медаль Ордена "За заслуги перед Отечеством" II степени | second-class medal of the Order of Merit for the Motherland (CNN Alex_Odeychuk) |
награда за заслуги | meritable award |
национальная стипендия за заслуги | National Merit Scholarship (oxana135) |
он был награждён медалью за боевые заслуги | he was decorated for outstanding service under fire |
орден "За боевые заслуги" | Legion of Merit (в США) |
орден За боевые заслуги | Distinguished Service Order |
Орден "За выдающиеся заслуги" | DSO (Distinguished Service Order; военная награда delta) |
орден "За заслуги перед Итальянской Республикой" | the Order of Merit of the Italian Republic (Denis Lebedev) |
Орден "За заслуги перед Отечеством" | the Order of Merit for the Fatherland (wikipedia.org twinkie) |
Орден "За заслуги перед Отечеством" | the Order of Service to the Fatherland (twinkie) |
Орден "За заслуги перед Отечеством" | Order of Merit for the Motherland (denghu) |
орден за заслуги перед отечеством | Order for Service to the Motherland (rechnik) |
орден "За заслуги перед Республикой Татарстан" | Order of Merit for the Republic of Tatarstan (grafleonov) |
Орден "За морские заслуги" | Order of Naval Merit (denghu) |
откровенно и т.д. выражать признание за его заслуги | frankly fully, gratefully, etc. recognize his services (her loyalty, her devotion, his kindness, etc., и т.д.) |
поощрение за заслуги | merit award (ЛВ) |
Почётный крест за заслуги в области науки и искусства | Cross of Honour for Science and Art (grafleonov) |
премия за выдающиеся заслуги | Highest Excellence Merit Award (Johnny Bravo) |
это их заслуга, и должно им воздать за это всем народом | this is their due, and which ought to be rendered to them by all people |