Russian | English |
быть за городом для меня большое удовольствие | it's a great treat to me to be in the country |
быть за пределами города | be out of town (z484z) |
в городе возникла паника из-за сообщения о том, что... | the city was thrown into a panic through a report that... |
в осеннюю пору хорошо пожить за городом | autumn is a good time of year to be in the country |
вывезти детей за город | take the children off to the country |
вывозить детей за город | take the children off to the country |
выезд за город | outing (Alexander Demidov) |
выезд за город | outing (1 a brief trip that people take for fun usually as a group: We went on a backpacking outing. *a family/school outing – often + to She took the children on an outing to the zoo. 2 a time when an athlete (such as a baseball pitcher) competes in a game or contest: The pitcher has struggled in his last three outings. [=the last three times he has pitched in a game] He had a good/bad outing. [=he played well/poorly] 3a an act of telling the public that a person is homosexual when that person does not want the public to know: the outing of a famous actor by gay activists 3b an act of telling people that a person has a certain job, identity, etc., that was supposed to be kept secret: the outing of a secret agent. MWALD Alexander Demidov) |
выезжать за город | drive down |
выехать за город | make a trek to the country |
город будет разрастаться за счёт его восточных районов | the future of the city lies in the eastern corner of its confines |
город, казалось, вырос за одну ночь | the city seemed to spring up overnight |
ему нашли работу за городом | he was found a situation out of town |
жить за городом | live outside the town (Andrey Truhachev) |
жить за городом | live out of town |
жить за городом | reside in the country |
за выбытием из города | in view of one's departure from the town |
за город | out of town |
за город | beyond the town |
за город | to the country |
за городом | outside the town (Andrey Truhachev) |
за городом | on the outskirts of the city |
за городом | outside the city (Мы проводим лето за городом – We spend summers outside the city) |
за городом | open country (sever_korrespondent) |
за городом | outside the city limits |
за городом | beyond the town |
за городом | without town |
за городом | out of town |
за городом | out of town (Do you prefer to spend your summer time off locally or out of town? – на лето уехать за город
ART Vancouver) |
за городом | in the country |
за городом | out in the country (My husband and I moved to Langley 20 years ago and still live in the same house. We always feel like we are out in the country – great air, strawberry picking, pumpkin hunting, fresh blueberries, picnics and tea parties. ART Vancouver) |
за пределами города | beyond the city limits |
за пять километров от города | at a distance of five kilometers from the town |
за три дня мы смогли лишь бегло ознакомиться с достопримечательностями города | with only three days in town the best we could do was hit the high spots |
за чертой города | outside the city limits |
за чертой города | below the city (Yanamahan) |
играть за свой город | play for one's city (for one's school, etc., и т.д.) |
лежащий за чертой города церковный приход | outparish |
многим автомобилистам пришлось остановиться в этом городе из-за наводнений | many motorists were forced to stop over in that town because of floods |
мы подумываем о том, не уехать ли нам за город | we are considering going to the country |
на воскресенье он уехал за город | he was Sundaying in the country |
Награды за чистый город | Clean City Awards (Схема вознаграждения предприятий разных размеров за обеспечение чистоы в Лондоне, действующая с 1994 г. 25banderlog) |
находящийся или проживающий за городом | out-of-town |
он выезжает на лето за город | he is going to a summer camp |
он живёт за городом | he lives out of town |
он меняет свою комнату на дом за городом | he exchanges their flat for a house in the country |
он уехал за город | he is out of town |
отправляться на прогулку за город | sally out into the country |
охотничья база за городом | hunting seat |
переехать за город | move to the countryside (Andrey Truhachev) |
переехать за город | go to the country (Andrey Truhachev) |
по воскресеньям мы выезжаем за город | on Sundays we go out of town |
поездка за́ город | trip to the country |
поездка за город | pleasuring (и т.п.) |
поездка за город | outing (Maldivia) |
поездка за город | pleasuring |
поездка за город предусмотрена по программе сегодня | a visit to the country is laid on for today |
поехали с нами покататься за город | come with us for a drive in the country |
поехать за город | drive down to the country |
поехать за город | go to the country (в деревню, на дачу) |
поехать за город на уикенд | go to the country for the weekend |
поехать на машине за город | drive out into the country |
поехать на машине за город | drive out to the country |
провести время за городом | ruralize |
прокатиться за город | drive out into the country |
прокатиться за город | drive out to the country |
рост живущего за чертой большого города населения | suburbanization |
рост населения, живущего за чертой большого города | suburbanization |
сделать вылазку поехать на экскурсию за город | make a sally into the country |
снимать дом за городом | take a house in the country (rooms in the suburbs, etc., и т.д.) |
соблазн жизни за городом | the seductions of the country |
соблазны жизни за городом | the seductions of the country |
сразу за городом | just outside of the town (Just outside of the town of Beechworth are abandoned gold mines. ART Vancouver) |
сразу за городом | just outside of the city (ART Vancouver) |
уезжать за город | retire to the country (to one's native place, etc., и т.д.) |
уехать жить за город | move to the countryside (Andrey Truhachev) |
уехать жить за город | go to the country (Andrey Truhachev) |
уехать жить за город | go rural (Andrey Truhachev) |
улица за городом | outstreet |
церковный приход, лежащий за чертой города | outparish |
я живу за городом | I'm living out in the country |