DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing за всем | all forms | in specified order only
RussianEnglish
браться за всё сразуhave a finger in every pie (Taras)
браться за всё сразуspread oneself too thin (oliversorge)
держаться/стараться из-за всех силnip and tuck (We've been nip and tuck and kinda hold on to our ranch =большую часть времени старались держаться на плаву nadine3133)
за все мукиfor all one's trouble (6Grimmjow6)
за все свои старанияfor one's pains (And all he got for his pains was a failing grade. This expression is nearly always used ironically to indicate that the return was not appropriate to the effort made. VLZ_58)
за все страданияfor all one's trouble (A: "But you've been so much better about getting to work on time!" B: "Yep, and all I got for my trouble was the boss criticizing my typing skills instead." thefreedictionary.com 6Grimmjow6)
за всеми не усмотришьone can't be in two places at once
один за всех и все за одногоone in, all in (We're going to fight this – one in, all in. Ufel Trabel)
один за всех и все за одногоone together and all for one (Thank you everybody, thank you. We'd like to carry on now, er, carry on together, at will – one together and all for one – with another number that used to be a single record back in, er... long time ago. And this one's about the naughty lady called Day Tripper! John Lennon Lily Snape)
платить за всехbuying rounds (напр., в баре chilin)
платить за всехbuying a round (напр., в баре chilin)