Russian | English |
в качестве вознаграждения за оказанные услуги | in consideration of provision of services (Sirenya) |
вознаграждение адвоката за оказанную юридическую помощь | attorney's fee (Alex_Odeychuk) |
вознаграждение адвоката за оказанную юридическую помощь | attorney's fees (New York Times Alex_Odeychuk) |
вознаграждение за досрочное завершение работ | early completion bonus (linkin64) |
вознаграждение за изобретение | remuneration for an invention |
вознаграждение управителя за осуществление функций по управлению объектом | trustee fee (говоря о доверительной собственности Alex_Odeychuk) |
вознаграждение за постановку | production fee (фильма; напр., выплачивается сторонним компаниям за производство визуальных эффектов edgar-online.com Dorian Roman) |
вознаграждение за работу | performance reward (Alexander Demidov) |
вознаграждение за рационализаторское предложение | remuneration for rationalization proposal |
вознаграждение за спасание | salvage |
вознаграждение за спасание груза | salvage on cargo |
вознаграждение за спасание судна | salvage on ship |
вознаграждение за управленческие услуги | management fee (proz.com Krio; независимо от результата сделки.
Поскольку success fee - это вознаграждение(комиссия,оплата)управляющему за управление активами (капиталом или в прочей форме)за достижение результата. Оно выплачивается в виде процента от заработанной прибыли, но принципиально отличается от первого. Поскольку в первом случае вы платите за сам факт управления вашими деньгами. Надо подучить теорию перевода. Moonranger; Это не просто вознаграждение за управление активами, а вознаграждение, выплачиваемое брокеру (управляющему активами), независимо от результата сделок, за сам факт управления активами (капиталом или ценными бумагами), независимо от того, заработает клиент прибыль от сделок или окажется в убытке. Moonranger) |
вознаграждение за упрощение формальностей | facilitation payment (Игорь Косицын) |
вознаграждение за услугу | repayment |
вознаграждение за успех | success fee (выпуск ценных бумаг Leonid Dzhepko) |
вознаграждение за уступку | assignment consideration (VictorMashkovtsev) |
вознаграждение за юридические услуги | legal fee |
вознаграждение по итогам работы за год | year-end bonus (Alexander Demidov) |
вознаграждение полученное за работу в качестве присяжного и возвращённое нанимателю | jury duty pay remitted to employer (алешаBG) |
денежное вознаграждение за сэкономленное время при выгрузке | dispatch money |
денежное вознаграждение за сэкономленное время при выгрузке | despatch |
денежное вознаграждение за сэкономленное время при выгрузке | dispatch |
денежное вознаграждение за сэкономленное время при погрузке | despatch |
денежное вознаграждение за сэкономленное время при погрузке | dispatch money |
денежное вознаграждение за сэкономленное время при погрузке | dispatch |
денежное вознаграждение за сэкономленное время при погрузке или выгрузке | dispatch money |
денежное вознаграждение за сэкономленное время при погрузке или выгрузке | dispatch |
денежное вознаграждение за сэкономленное время при погрузке или выгрузке | despatch (The reverse of demurrage is despatch. If the charterer requires the use of the vessel for less time than the laytime allowed, the charter party may require the shipowner to pay despatch for the time saved. wiki Alexander Demidov) |
документ о выплате вознаграждения за предоставление согласия | consent payment deed (goroshko) |
за вознаграждение | against compensation (в Учредительном договоре ОАЭ (All above are carried against compensation) Jerry_Frost) |
за вознаграждение | against a commission (в Учредительном договоре ОАЭ Jerry_Frost) |
за вознаграждение | against commission (в Учредительном договоре ОАЭ Jerry_Frost) |
за вознаграждение | for an economic consideration (Elina Semykina) |
комиссионное вознаграждение за посредничество по устройству на работу | position fee |
соглашение о воздержании за вознаграждение от судебного преследования лица, совершившего преступление | compounding |
справедливое вознаграждение за выполненную работу | quantum meruit |
Управление эксплуатацией нежилого фонда за вознаграждение или на договорной основе | Management for exploitation of the non-housing stock against a commission on a contractual basis (Konstantin 1966) |