DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing за вами | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
благодарю вас за вашу любезностьthank you for your kindness
благодарю вас за любезное поздравление по случаю моей женитьбыI thank you for your kind congratulations on my marriage
в глаза он вас хвалит, а за глаза ругаетhe praises you to your face and criticizes you behind your back
в полдень я за вами заеду на машинеI'll collect you with the car at midday
вам за это ещё влетитyou will hear about of this later
вам за это ещё достанетсяyou will hear about of this later
вам за это ещё попадётyou will hear about of this later
вам за это попадётyou will hear about this
вам не из-за чего волноватьсяyou have nothing to fret about
вам нужно взяться за ум, если не хотите вылететь из колледжаyou should begin to shape up if you don't want to leave the college
вам отвечать за этоit lies with you to answer
вам платят за то, что вы сидите с ребёнком?get paid for doing smth. do you get paid for baby-sitting?
вам пора взяться за ум и заняться деломit is time for you to wake up and attend to your business
вам придётся самому за это ответитьyou yourself will have to be responsible for it
вам придётся самому за это отвечатьyou yourself will have to be responsible for it
ваш друг за вас горой стоитyour friend is backing you up with all his strength
Водитель заедет за вами в 4 часаthe driver will call for you at 4
всем стало известно, что за этим стояли выthe story got out that you were behind it
всё это из-за васit's all along of you
вы будете вознаграждены за этоyou will hear of this later
вы будете вознаграждены за этоyou will hear about this later
вы будете отвечать за эту работуwe shall hold you responsible for the work
вы видите тот дом за рекойyou see that house over the river
вы должны мне два рубля за билетыyou owe me two roubles for the tickets
вы должны наконец осознать, что провал повлечёт за собой позорyou must awake to the fact that failure will mean disgrace
вы должны наконец понять, что провал повлечёт за собой позорyou must awake to the fact that failure will mean disgrace
вы должны понять, что я ничего не имею против того, чтобы ухаживать за детьми, если только они будут меня слушатьсяmind you, I don't minding the children so long as they mind me
вы его поблагодарили за то, что он пришёл?did you thank him for coming?
вы за завтраком пьёте кофе или чай?do you have tea or coffee for breakfast?
вы за завтраком пьёте чай ?do you have tea or coffee for breakfast?
вы за сегодня уже второй представитель власти, который перешёл со мной на "ты"you are the second public official today to use that tone with me (Nrml Kss)
вы за это будете нести ответственностьyou will be held responsible
вы за это ответитеyou will be held responsible
вы за это ответите!you’ll pay for this!
вы за это поплатитесьyou shall smart for it
вы заплатите за меня?will you settle for me?
вы изменились за последнее времяyou have changed of late
вы меня простите за вторжение в такой необычный часwill you excuse my breaking in on you at such an unusual hour?
вы можете взять пианино за шестьдесят фунтов в придачу со стуломyou can have the piano for £60 with the stool thrown in
вы можете взять пианино за шестьдесят фунтов вместе со стуломyou can have the piano for £60 with the stool thrown in
вы можете купить пианино за шестьдесят фунтов в придачу со стуломyou can have the piano for £60 with the stool thrown in
вы можете купить пианино за шестьдесят фунтов вместе со стуломyou can have the piano for £60 with the stool thrown in
вы можете расписаться за негоyou can sign for him
вы можете сейчас сходить за хлебом?can you go get the bread right away?
вы нашли кого-нибудь для ухода за ребёнком?did you get someone to look after the child?
вы не можете нельзя купить это пальто меньше, чем за столько-то рублейyou cannot buy this coat under so many roubles
вы не посмотрите за моей одеждой, пока я купаюсь?will you watch over my clothes while I have a swim?
вы отвечаете перед ним за этоyou are answerable to him for it
вы переплатили фунт за это платьеyou've paid a pound over for this frock
вы поплатитесь за ваше любопытствоyou shall pay for your peeping
вы принимаете меня за дурака?do you take me to be a fool?
вы принимаете меня за дурака?do you take me for a fool? ("It is not in my office," he said. "Do you take me for a fool?" (Raymond Chandler) ART Vancouver)
вы принимаете меня за дурака?, вы считаете меня дураком?do you take me for a fool?
вы расплатитесь за меня?will you settle for me?
вы смело можете взяться за эту работуyou can take this work on without hesitation
вы умеете держать язык за зубами?can you keep a secret?
выбор за вамиthe choice is yours (astraia)
выбор за вамиit's your choice (TranslationHelp)
выбор за вамиyou are free in your choice (pelipejchenko)
выбор за вамиyou get to choose (q3mi4)
дело за вамиit’s up to you
дело за вамиit's up to you
если вам удобно, я зайду за вами завтра вечеромI'll call on you tomorrow evening if it's convenient for you
если вы серьёзно возьмётесь за дело, работа не покажется вам труднойyou won't find the work difficult if only you set your mind to it
если вы уйдёте, кто присмотрит за ребёнком? – Не беспокойтесь, всё будет устроеноif you go out, who will attend to the baby? – don't worry, everything will be attended to
если с вами что-то случится, за это никто не отвечаетat your own risk (букв. на ваш риск)
за вами была слежка?were you followed? (Taras)
за вами наблюдаютyou are observed
за вами право решенияit rests with you to decide
за вами следили?were you followed? (Taras)
за вами следятyou are observed
за вас можно порадоваться!good for you
за ваши деньги вы получаете от него хороший товарhe gives you value for your money
за 5 долларов вы могли снова и снова подходить к столу с блюдами за второй, третьей, четвёртой, пятой порцией жареной курицы, ветчины, жареного мяса и любым гарниром.for $5 you could go back to the buffet table for seconds, thirds, fourths, or fifths of fried chicken, ham, barbecue and all the fixings
за дом вы должны получить не меньше трёх тысяч фунтовyour house ought to sell for at least £3.000
за кого вы?whom are you for?
за кого вы меня принимаете?what kind of man do you think I am?
за кого вы меня принимаете?what do you take me for?
за ночь вы отдохнёте и снова будете хорошо себя чувствоватьa good night's rest will set you right
за ночь вы отдохнёте как следует и снова будете чувствовать себя хорошоa good night's rest will set you right
за сколько вы это продали?how much did you sell it for?
за что вы его ненавидите?why do you hate him?
за что вы меня бьёте?what ails you to beat me
за что он на вас рассердился?why did he get angry with you?
за эти деньги вы получите желаемоеyou will have your pennyworth of it
идите вперёд, а я пойду за вамиyou go first and I will follow you
идите вперёд, а я последую за вамиyou go first and I will follow you
из-за васon your account (Andrey Truhachev)
из-за васfor your sake (Andrey Truhachev)
из-за вас я подпрыгнулyou made me jump
из-за таких, как вы, все и бедыyou are the problem (Bartek2001)
из-за чего вы задержались допоздна?what kept you so late?
из-за шума вы сами оттуда сбежитеthe noise would drive you out of the place
как вы можете ратовать за то, о чём вы не имеете ни малейшего представления?how can you defend what you have no idea of?
когда вам будет хорошо за шестьдесятwhen you hit the middle sixties
кого из вас должен я благодарить за это?which of you am I to thank for this?
кто за вами гонится?who's running after you?
кто за вами ухаживает?who does for you?
кто присмотрит за домом, когда вы уедете?who will see after the house when you are gone?
кто следует за вами?who comes after you?
кто у вас тут за старшего?elders
кто у вас тут за старшего?who's in charge here?
могу я обратиться к вам за советом?could I ask you for some advice?
моя благодарность вам за всё вами сделанноеmy gratitude to you for all you have done
мы будем держать за вас кулакиwe will keep our fingers crossed for you (ankicadeenka)
мы будем очень признательны, если вы замолвите словечко за этого молодого человекаwe would take it kindly if you would put in a good word for the boy
мы вам очень благодарны за этоwe are much obliged to you for this (Andrey Truhachev)
мы опоздали из-за васit was all through you that we were late
мы от всей души поддерживаем вас в борьбе за равноправиеwe're with you all the way in your fight for equal rights
надеюсь, вы простите меня за то, что я сделалI hope you will pardon me for doing so
надеюсь, что вы не обиделись за то, что я ушёл без васI hope you have no hard feelings about my going without you
надеюсь, это будет вам компенсацией за ваши неприятностиI hope this will make up for your trouble (q3mi4)
не могу понять, что вы за человекI can't make you out
неужели вы принимаете за чистую монету всё, что вам рассказывают?do you really swallow everything you hear?
он волнуется за васhe worries about you
он давно присматривает за вамиhe has long been watching you
он собирался послать за вамиhe was about to send for you
они бранили вас за то, что вы медлитеthey chid your stay
они бранили вас за то, что вы мешкаетеthey chid your stay
отослать их вам или вы за ними придёте сами?I shall send them round or will you call for them?
отправить их вам или вы за ними придёте сами?I shall send them round or will you call for them?
очередь за вамиthe ball is into your court (Ivan1992)
очередь за вамиthe ball is with you
очередь за вамиit is your turn
подождите! я за вами не поспеваюstop! I can't keep up
пока наша берет, пока преимущество за вамиthat's so much to the good
полезно знать несколько иностранных языков, если вы путешествуете за границейit's useful to know several foreign languages when you are travelling abroad
похоже, она не станет говорить с вами из-за очень плохого настроенияshe may well refuse to speak to you, because she's in a very bad mood
почему вы всегда за него заступаетесь?why do you always take his part?
почему вы думаете, что он за вами следит?what makes you think he is shadowing you?
почему вы обращаетесь за помощью именно ко мне?why ask me to help, of all people?
прикажете послать эти книги вам на дом или вы за ними зайдёте?shall I send the books round or will you call for them?
пью за вас и ваши успехиhere's to you and your success
разрешите за вами поухаживатьmay I serve you (Alexander Demidov)
решение за вамиit rests with you to decide
с вас будут спрашивать за этоhe will be responsible for that
с какой стати вы обращаетесь за помощью именно ко мне?why ask me to help, of all people?
рядом с кем вы сидели за обедом?whom did you sit next at dinner?
сердечное вам спасибо за это!you have my heartfelt thanks!
сколько вам за это полагается?how much do I owe you?
сколько вы берёте за час?how much do you charge an hour?
сколько вы берёте за чистку пальто?how much do you charge for cleaning a coat?
сколько вы выручили за картины, которые послали на аукционhow much did you realize on the paintings you sent to the sale?
сколько вы выручили за картины, которые послали на распродажуhow much did you realize on the paintings you sent to the sale?
сколько вы выручили за продажу прошлогоднего урожая фруктов?how much did your fruit crop bring last year?
сколько вы выручили за фрукты в прошлом году?how much did your fruit crop bring last year?
сколько вы за меня заплатили?how much did you pay on my behalf?
сколько вы за это заплатили?what did you give for that?
сколько вы за это заплатили?how much did you give for that?
сколько вы за это заплатили?what did you pay for it?
сколько вы за это просите?how much do you charge for that?
сколько вы за это хотите?what will you take for it?
сколько вы за это хотите?how much do you sell this for?
сколько вы заплатили за свою машину и т.д.?how much did you pay for your car for that book, etc.?
сколько вы заплатили за это платье?how much did you pay for this dress?
сколько вы заплатили за эту вещь?how much did you give for the thing?
сколько вы отдали за эту вещь?how what did you give for the thing?
сколько вы платите за квартиру?what do you pay for your apartment?
сколько вы получили за фрукты в прошлом году?how much did your fruit crop bring last year?
сколько вы получили на базаре за мясо?how much did your meat bring in the market?
сколько вы просите за этот фотоаппарат?what do you ask for this camera?
сколько вы хотите за всё?how much for it as it stands?
сколько вы хотите за ваш дом?what price do you want for your house?
сколько они берут с вас за обед?what do they stick you for a meal?
слово за вамиyou have the floor
слово за вамиit is for you to decide
согласны ли вы платить за них?will you satisfy for them?
спасибо за всё то внимание, которое вы мне оказывалиthanks for all your courtesies
таким образом вы будете платить за газ вдвое меньшеthis will save you fifty per cent on your gas bill
так-то вы мне платите за мою помощь?is this how you reward me for my help?
теперь слово за вамиball is in your court now (Yeldar Azanbayev)
что за чушь вы несёте?you're talking through your hat (ART Vancouver)
это всё из-за васit's your fault
это всё из-за васit's all your fault
это из-за васit's your fault
это я за вами признаю!I'll give you that!
я вам за это отплачуI'll pay you out for that
я вам уже сказал, что я не возьмусь за это сноваI told you before I wouldn't come at that again
я вас принял за другогоI mistook you for somebody else
я говорил вам, что рассчитаюсь с вами за вашу жестокость!I told you that I should settle with you for your cruelty!
я должен поблагодарить вас заI really must thank you for
я за вами не могу угнатьсяI can't keep up with you
я за вами не поспеваюI can't keep up with you
я за васyou have my sympathies
я за васmy sympathies are with you
я заеду за вами в пять часовI'll pick you up at five o'clock
я заеду за вами в пять часовI will pick you up at five o'clock
я заеду за вами домойI'll pick you up at your home
я заеду за вами домойI'll call for you at your house
я зайду за вамиI'll call for you
я зайду за вами в шестьI'll call for you at six (часов)
я зайду за вами домойI'll pick you up at your home
я зайду за вами домойI'll call for you at your house
я из-за вас упадуyou'll pull me over
я краснею за васI blush for you
я могу предложить вам за это более высокую цену, я в хороших отношениях с менеджером по закупкамI could get you a better price on that, I'm well in with their chief buyer
я не могу угнаться за вамиI can't keep up with you
я не тот, за кого вы меня принимаетеI am not the person you take me for
я не хочу, чтобы вы из-за меня поздно сиделиI don't want to keep you up
я отправлю ящик вслед за вамиI'll send the box after you
я очень признателен вам за то, что вы прочитали мою статьюthank you so much for taking the trouble to read my article
я пишу вам, чтобы извиниться заI am writing to apologise for
я прошу у вас прощения за то, что не выполнил своего обещанияforgive me for not keeping my word
я слышал, что вы едете за границуI understand that you are going abroad
я хотел бы поблагодарить вас заI would like to express my gratitude to you for
я хотел бы поблагодарить вас заI wish to express my gratitude to you for..
я хотел бы поблагодарить вас заI would like to express my appreciation to you for
я хотел бы поблагодарить вас заI wish to express my appreciation to you for..