DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing затрат | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Агент несёт полную ответственность за все расходы и затраты, понесённые им в соответствии с соглашениемthe agent is responsible for any costs or expenses incurred by him pursuant to the agreement
Акт возмещения затратdeed of reimbursement of expenses (ROGER YOUNG)
без дополнительных затрат для Арендатораwith no expense to the Lessee (Leonid Dzhepko)
внутрипроизводственные затратыproduction overheads (Alexander Demidov)
выставлять счёт на возмещение затрат на управлениеrecharge with management fees (администрирование Andy)
допустимость затратAllowability of costs (aldrignedigen)
затраты в иностранной валютеforeign exchange expenses (Alexander Demidov)
Затраты в связи с принудительным осуществлением и защитой правEnforcement and preservation costs (пункт договора Lavrov)
затраты времениtime outlays (Leonid Dzhepko)
затраты на аренду причальной стенкиwharfage (Alexander Demidov)
затраты на взысканиеcost of collection (lowflyer)
затраты на выпуск единицы продукцииunit cost (Alexander Demidov)
затраты на геологическое изучение недрexploration costs (в тексте СРП (Нефть и газ) Leonid Dzhepko)
затраты на искclaim costs (стоимость предъявления и рассмотрения требования; претензию Leonid Dzhepko)
затраты на рабочую силуlabour charges (Leonid Dzhepko)
затраты на регрессcosts of recourse
затраты на соблюдение нормативно-правовых требованийregulatory costs (ambassador)
затраты на судопроизводствоproceedings costs (Soulbringer)
затраты на энергетические ресурсыenergy costs (Alexander Demidov)
затраты поexpenses for (Elina Semykina)
затраты, расходы, издержки и убыткиcosts, charges, expenses and losses (Val Voron)
затраты, связанные с соблюдениемcost of compliance
затраты, сопряжённые со сменой поставщикаswitching costs (Leonid Dzhepko)
информация о затратахcosting (Alexander Demidov)
компенсация инвестиционных затратcompensation for investment costs (peuplier_8)
контракт с разделением затратshared cost contract
необходимая затратаnecessary expenditure
несоразмерные расходы или затраты времениdisproportionate expenditure of time or money (Alexander Demidov)
оценка капитальных затратcapex estimate (Alexander Demidov)
партнёрство в распределении ответственности пропорционально прямым затратамprime cost partnering (Leonid Dzhepko)
перенос фактических затратpass through of the actual cost (Leonid Dzhepko)
план затратexpenditure budget (Alexander Demidov)
план затратcost budget (Financial plan prepared for every major expense category, such as administrative cost, financing cost, production cost. businessdictionary.com Alexander Demidov)
резерв средств на непредвиденные работы и затратыcontingency fund (contingency fund (also contingency account, contingency reserve) noun [C] (Accounting ) an amount of money that sb keeps to pay for a possible future expense or loss: We have a contingency fund for unexpected emergencies. • to establish/have/set up a contingency fund. OBED Alexander Demidov)
Руководства Льюис Груп по календарному планированию или планированию затратLewis Group's Scheduling or Cost Engineering Manuals (управление проектами Leonid Dzhepko)
с минимальными материальными и временными затратамиwith a minimum expenditure of time and money (Alexander Demidov)
с наименьшими затратамиas economically as possible (Leonid Dzhepko)
с разумным приемлемым уровнем затратwith reasonable expenditure (Andy)
с учётом понесённых затратdollar for dollar (jerrymig1)
снижать затраты на выпуск продукцииcut production costs (Alexander Demidov)
указание затрат времениstatement of burden (на заполнение Altv)
условие полиса о возмещении затрат страхователя по предотвращению или уменьшению убытков и по взысканию убытков с третьих лицsue and labour clause (Право международной торговли On-Line)
условие полиса о возмещении страховщиком затрат страхователя по предотвращению или уменьшению убытков и по взысканию убытков с третьих лицsue and labour clause
условие полиса о возмещении страховщиком затрат страхователя по предотвращению убытков и по взысканию убытков с третьих лицsue and labour clause
условие полиса о возмещении страховщиком затрат страхователя по уменьшению убытков и по взысканию убытков с третьих лицsue and labour clause
эксплуатировать чьи-либо затраты и усилияfree ride on someone efforts (Shtommi)