Subject | Russian | English |
Makarov. | а чем ты зарабатываешь на жизнь? Работаю в газете | What do you do for a crust? I work on a newspaper |
vulg. | армия, как место, где человек зарабатывает на жизнь | khaki tit |
Makarov. | в его возрасте пора бы самому зарабатывать на жизнь | at his age he ought to be able to keep himself |
gen. | в его возрасте пора бы самому зарабатывать себе на жизнь | at his age he ought to be able to keep himself |
Makarov. | в его возрасте пора бы самому зарабатывать себе на жизнь | at his age he ought to be able to keep himself |
gen. | всю свою жизнь он тяжким трудом зарабатывал себе на хлеб | he tugged all his life to make a living |
Makarov. | едва зарабатывать на жизнь | earn a bare living |
slang | еле-еле зарабатывать на жизнь | scruff |
gen. | зарабатывать деньги на жизнь | earn money to live on (dimock) |
idiom. | зарабатывать достаточно денег на жизнь | put food on the table (Palmirov) |
gen. | зарабатывать на жизнь | make living |
gen. | зарабатывать на жизнь | earn living by (жить, чем-либо) |
gen. | зарабатывать на жизнь | earn a fortune (приличные деньги Drozdova) |
gen. | зарабатывать на жизнь | make the pot boil |
gen. | зарабатывать на жизнь | boil the pot |
gen. | зарабатывать на жизнь | make one's bread |
gen. | зарабатывать на жизнь | keep the pot boiling |
gen. | зарабатывать на жизнь | earn money to live on (dimock) |
Makarov. | зарабатывать на жизнь | earn livelihood by (чем-либо) |
Makarov. | зарабатывать на жизнь | earn living |
Makarov. | зарабатывать на жизнь | earn crust |
Makarov. | зарабатывать на жизнь | earn bread |
Makarov. | зарабатывать на жизнь | work for living |
Makarov. | зарабатывать на жизнь | work for a living |
Makarov. | зарабатывать на жизнь | gain a livelihood |
gen. | зарабатывать на жизнь | make a living |
gen. | зарабатывать на жизнь | do for a living (напр., What do you do for a living? – Чем ты зарабатываешь на жизнь?, I never told you what I do for a living – Я никогда не говорил тебе, чем зарабатываю на жизнь Igor_M) |
gen. | зарабатывать на жизнь | earn one's keep (shilwara) |
gen. | зарабатывать на жизнь | provide for living (Vadim Rouminsky) |
Makarov. | зарабатывать на жизнь | gain a living |
Makarov. | зарабатывать на жизнь | win one's living |
Makarov. | зарабатывать на жизнь | win livelihood |
Makarov. | зарабатывать на жизнь | win daily bread |
Makarov. | зарабатывать на жизнь | gain one's living |
Makarov. | зарабатывать на жизнь | earn one's daily bread |
econ. | зарабатывать на жизнь | get living |
idiom. | зарабатывать на жизнь | bring home the bacon (Andrey Truhachev) |
dipl. | зарабатывать на жизнь | earn a living |
busin. | зарабатывать на жизнь | earn one's bread |
fin. | ... зарабатывать на жизнь | earn a living by |
econ. | зарабатывать на жизнь | earn one's livelihood |
busin. | зарабатывать на жизнь | earn one's living |
Makarov. | зарабатывать на жизнь | earn living by (чем-либо) |
gen. | зарабатывать на жизнь | gain one's living (Anglophile) |
gen. | зарабатывать на жизнь | earn one's daily bread |
gen. | зарабатывать на жизнь | make one's living |
gen. | зарабатывать на жизнь | get a living |
gen. | зарабатывать на жизнь, зарабатывать на пропитание | earn one's keep (disk_d) |
Makarov. | зарабатывать на жизнь и образование | work way through school |
slang | зарабатывать на жизнь изнуряющим, монотонным трудом | scuffle |
gen. | зарабатывать на жизнь литературной подёнщиной | live by literary hackwork |
gen. | зарабатывать на жизнь литературным трудом | live by writing (by teaching music, by swindling industry, etc., и т.д.) |
Makarov. | зарабатывать на жизнь литературным трудом | draw one's income from writing |
gen. | зарабатывать на жизнь литературным трудом | make a living by writing |
gen. | зарабатывать на жизнь литературным трудом | draw income from writing |
Makarov. | зарабатывать на жизнь литературным трудом | make a living with one's pen |
Makarov. | зарабатывать на жизнь литературным трудом | make one's living with one's pen |
gen. | зарабатывать на жизнь литературным трудом | write for a living |
gen. | зарабатывать на жизнь литературой | earn living as a writer |
gen. | зарабатывать на жизнь пером | live by pen |
Makarov. | зарабатывать на жизнь пером | make one's living with one's pen |
gen. | зарабатывать на жизнь пером | depend on one's pen on one's piano, on one's sewing, on one's wits, etc. for a living (и т.д.) |
gen. | зарабатывать на жизнь пером | make a living with pen |
gen. | зарабатывать на жизнь пером | make a living with pen (литературным трудом) |
gen. | зарабатывать на жизнь попрошайничеством | beg for a living |
gen. | зарабатывать на жизнь попрошайничеством | make a living by begging |
gen. | зарабатывать на жизнь преподаванием | teach for a living |
gen. | зарабатывать на жизнь преподаванием | get living by teaching |
gen. | зарабатывать на жизнь продажей картин | make a good living out of painting |
Makarov. | зарабатывать на жизнь сельским хозяйством | gain one's livelihood from farming |
Makarov. | зарабатывать на жизнь сельским хозяйством | earn one's livelihood from farming |
gen. | зарабатывать на жизнь стиркой | wash for a living |
econ. | зарабатывать на жизнь тяжёлым трудом | to breakstones |
gen. | зарабатывать на жизнь тяжёлым трудом | breakstones |
Makarov. | зарабатывать на жизнь тяжёлым трудом | earn money hard |
gen. | зарабатывать на жизнь тяжёлым трудом | break stones |
gen. | зарабатывать на жизнь умственным трудом | live by brainwork |
gen. | зарабатывать на жизнь уроками игры на фортепиано | make one's living by giving piano lessons (by writing books for children, by selling flowers, etc., и т.д.) |
Makarov. | зарабатывать на жизнь уроками музыки | make a living by teaching music |
gen. | зарабатывать на жизнь уроками музыки | make a living teaching music |
gen. | зарабатывать на жизнь учительством | earn livelihood by teaching |
gen. | зарабатывать на жизнь учительством | earn a living as a teacher |
Makarov. | зарабатывать на жизнь учительством | gain one's livelihood by teaching |
gen. | зарабатывать на жизнь учительством | make a living as a teacher |
gen. | зарабатывать на жизнь частными уроками | make a living by giving lessons (Taras) |
Makarov. | зарабатывать на жизнь чем-либо | earn one's living by something |
chess.term. | зарабатывать на жизнь шахматами | earn a living at chess |
chess.term. | зарабатывать на жизнь шахматными уроками | make a living from chess lessons |
inf. | зарабатывать себе на жизнь | make a living (Alexander Matytsin) |
Makarov. | зарабатывать себе на жизнь | work for a living |
gen. | зарабатывать себе на жизнь | eke out a living (ART Vancouver) |
gen. | зарабатывать себе на жизнь | earn living by (чем-либо) |
gen. | зарабатывать себе на жизнь | earn one's living by |
gen. | зарабатывать себе на жизнь | earn a living (Alex_Odeychuk) |
gen. | зарабатывать себе на жизнь | make one's living |
Makarov. | зарабатывать себе на жизнь | win livelihood |
Makarov. | зарабатывать себе на жизнь | earn one's keep |
Makarov. | зарабатывать себе на жизнь | eke out a livelihood |
Makarov. | зарабатывать себе на жизнь | win daily bread |
gen. | зарабатывать себе на жизнь | support oneself |
gen. | зарабатывать себе на жизнь | earn living |
busin. | зарабатывать себе на жизнь и строить карьеру | make a living and a career (New York Times Alex_Odeychuk) |
econ. | зарабатывать себе на жизнь на YouTube | make his living from YouTube (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
econ. | зарабатывать себе на жизнь на YouTube | make her living from YouTube (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | зарабатывать себе на жизнь и т.д. пением | sing for a living (for one's supper, etc.) |
gen. | зарабатывать себе на жизнь тяжёлым трудом | scratch a living (VLZ_58) |
gen. | зарабатывать себе на жизнь уроками | teach for a living |
gen. | зарабатывать себе на жизнь физическим трудом | live by one's hands (by toil, by the sweat of one's brow, by the pen, by one's pen, by one's novels, by literature, etc., и т.д.) |
Makarov. | зарабатывать средства на жизнь | gain a living |
Makarov. | зарабатывать средства на жизнь | make the pot boil |
Makarov. | зарабатывать средства на жизнь | boil the pot |
Makarov. | зарабатывать средства на жизнь | gain a livelihood |
Makarov. | зарабатывать столько, что едва хватает на жизнь | earn a bare living |
austral., slang | как ты зарабатываешь на жизнь? | what do you do for a crust? |
quot.aph. | молодость – это такой период жизни, когда молодой человек знает все, кроме того, как зарабатывать себе на жизнь | youth is that period when a young boy knows everything but how to make a living (Carey Williams ramix) |
gen. | он едва зарабатывает на жизнь | he makes a precarious living |
Makarov. | он едва зарабатывал на жизнь | he earned a bare living |
gen. | он зарабатывает достаточно на жизнь | he has enough to live on |
gen. | он зарабатывает на жизнь преподаванием греческого языка | he teaches Greek for a living |
Makarov. | он зарабатывает на жизнь преподаванием точных наук | he teaches science for a living |
Makarov. | он зарабатывает на жизнь тем, что перебирает мусор и продаёт всякую мелочь | he makes his living picking rubbish over and selling bits and pieces for cash |
gen. | он зарабатывает на жизнь тем, что преподаёт греческий язык | he teaches Greek for a living |
gen. | он зарабатывает на жизнь уроками | he makes his living by giving lessons |
gen. | он зарабатывает на жизнь уроками греческого языка | he teaches Greek for a living |
gen. | он зарабатывает себе на жизнь пером | he depends on his pen for a living |
Makarov. | он зарабатывал на жизнь, продавая спички на улице | he lived by vending matches in the street |
Makarov. | он зарабатывал себе на жизнь как игрок на бильярде | he earned his living as a pool hustler |
Makarov. | он зарабатывал себе на жизнь случайной работой | his livelihood was odd jobs |
Makarov. | он просто честный малый, который зарабатывает себе на жизнь | he is just an earnest Joe trying to earn enough money to live |
gen. | она зарабатывает на жизнь, демонстрируя модели одежды | she models for a living |
gen. | она работает манекенщицей, она зарабатывает на жизнь, демонстрируя модели одежды | she models for a living |
Makarov. | она решила сама зарабатывать на жизнь | she decided to support herself |
sociol. | потеря способности зарабатывать на жизнь | general invalidity |
gen. | с трудом зарабатывать на жизнь | eke (Disgruntled, Tom moved to England to pursue a solo career. While there, he eked a living by performing in folk clubs and coffee houses; Many traders barely eked out a living; тж. см. eke out Taras) |
Makarov. | с трудом зарабатывать на жизнь | to eke out |
gen. | с трудом зарабатывать на жизнь | scramble for one's living |
gen. | с трудом зарабатывать на жизнь | scramble for living |
gen. | с трудом зарабатывать на жизнь | scrape a living |
gen. | с трудом зарабатывать себе на жизнь | scrape a living |
gen. | с трудом зарабатывать себе на жизнь | eat very hard bread (Taras) |
gen. | самому зарабатывать на жизнь | depend on oneself |
gen. | самому зарабатывать средства на жизнь | cut own grass |
gen. | то, чем кто-то зарабатывает себе на жизнь | livelihood (чаще всего имеется в виду единственный или основной источник существования: This, uh, taxi, is that your livelihood? • Rural residents (farmers, lumberjacks, foragers and metal collectors) are most exposed to EO contamination. They are often forced to be in close contact with these items because their livelihoods depend on it.)) |
gen. | тот, кто зарабатывает на жизнь писательским трудом | pen-pusher |
gen. | успешно зарабатывать себе на жизнь | earn a comfortable living |
slang | часть тела, с помощью которой зарабатывают на жизнь | meal ticket |
gen. | чем вы зарабатываете на жизнь? | what do you do for a living? |
gen. | чем вы зарабатываете себе на жизнь? | how do you make a living? (стандартная формула при знакомстве ART Vancouver) |
Makarov. | чем он зарабатывает на жизнь? | what does he do for a living? |
gen. | чем он зарабатывает себе на жизнь? | what does he do for a living? |
gen. | чем он зарабатывает себе на жизнь? — Он художник | how does he make a living? — Oh, he paints |
gen. | чем ты зарабатываешь на жизнь? | what do you do for living? (Damirules) |
gen. | честно зарабатывать на жизнь | earn an honest livelihood (bigmaxus) |
gen. | честным трудом зарабатывать на жизнь | make an honest living |