Subject | Russian | English |
Makarov. | "Александрия Битлс" обыграли "Рочестер Хонкерс" со счётом 9-7, и мы надолго запомним эту игру | the Alexandria Beetles dropped a 9-7 barnburner to the Rochester Honkers |
gen. | больше всего запомниться | stand out in particular (SirReal) |
gen. | больше всего запомниться | stand out (Is there a song on there that stands out to you in particular? SirReal) |
gen. | важно запомнить | keep in mind (ekirillo) |
gen. | важно запомнить то | the important thing to remember |
gen. | вы должны запомнить, что он говорит | you must make a mental note of what he is saying |
inf. | вымышленное имя, которое говорится тому, кто не может запомнить твоё настоящее | Puddentane (HolgaISQ) |
idiom. | добиться того, чтобы запомнилось | make stick (He repeated the information several times to make it stick (in their minds). VLZ_58) |
Makarov. | дороги слишком запутанны, чтобы их запомнить | the roads are too dodgy to be grasped |
gen. | ей запомнилось это стихотворение | that verse has stuck in her mind |
Makarov. | ей запомнилось это стихотворение | she still remembers that verse |
gen. | ей запомнилось это стихотворение | that verse has stuck in her memory |
gen. | ему хорошо запомнились эти слова | these words this lesson, this warning, this impression, etc. sank into his memory (и т.д.) |
gen. | ему хорошо запомнились эти слова | these words this lesson, this warning, this impression, etc. sank into his mind (и т.д.) |
Makarov. | запомни его хорошенько | mark him well |
gen. | запомни мои слова | mark my words (Alex_Odeychuk) |
inf. | запомни мои слова | don't you forget it (Alex_Odeychuk) |
gen. | Запомни, о чём сейчас говорил | Hold on to that thought (Bartek2001) |
inf. | Запомни раз и навсегда | Put in in your pipe and smoke it! (jpushkina) |
inf. | запомни раз и навсегда! | remember this once and for all (valtih1978) |
gen. | запомни раз и навсегда! | put that in your pipe and smoke it! |
gen. | запомни, ты носишь моё имя | remember that you bear my name |
inf. | запомни хорошенько! | mark this well! (Andrey Truhachev) |
Makarov. | запомни это | imprint this in your memory |
gen. | запомни это! | bear that in mind! |
gen. | запомни это твёрдо | remember this well |
gen. | запомни это предупреждение хорошенько | let this warning sink well into your mind |
gen. | запомните, вам пригодится | you should know that (используется как приложение после сообщения информативной части ad_notam) |
Makarov. | запомните его слова | mark what he says |
gen. | запомните мои слова | mark my words (В.И.Макаров) |
gen. | запомните то, что я говорю | mark what I say |
gen. | запомните, что я делаю затем | note what I do next |
avunc. | запомните это раз и навсегда! | put that in your pipe and smoke it! |
gen. | запомните это твёрдо | remember this well |
gen. | запомнить в лицо | memorize someone's face (Soulbringer) |
IT | запомнить дату | store the date (Konstantin 1966) |
IT | запомнить запись | store a record |
gen. | запомнить или хранить в памяти массу фактов, имён и дат | heap up facts, names and dates in memory |
sport. | запомнить колоду карт, отображаемых на экране со скоростью две карты в секунду | memorize a deck of cards flashed onscreen at two cards per second (вид соревнования по спортивному запоминанию Alex_Odeychuk) |
IT | Запомнить конфигурацию | Save configuration (текущие режимы работы программы) |
gen. | запомнить лицо | memorize someone's face (Soulbringer) |
Makarov. | запомнить массу фактов, имён и дат | heap up facts, names and dates in one's memory |
inet. | запомнить меня | remember my account on this computer (Julchonok) |
inet. | запомнить меня на | keep me signed in for (напр., 2 недели Julchonok) |
inet. | запомнить меня на этом компьютере | keep me signed in on this computer (опция при входе в учетную запись dimock) |
inet. | запомнить меня на этом компьютере | remember this computer (опция при входе в учетную запись dimock) |
IT | запомнить модель | store the model (Konstantin 1966) |
inet. | запомнить мой выбор | remember my selection (напр., это может быть опция выбора языка при посещении сайта dimock) |
gen. | запомнить момент, когда | remember a single time when (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | запомнить на всю жизнь | remember for a lifetime (What a great pass! This is something you remember for a lifetime. -- Такое запоминается на всю жизнь. ART Vancouver) |
gen. | запомнить наизусть | have committed to memory (have committed the whole ... to memory – запомнить весь ... наизусть / запомнить наизусть ... целиком Alex_Odeychuk) |
gen. | запомнить отрывок с точностью до одного слова | impress a passage verbally on memory |
sport. | запомнить порядок следования карт в колоде | memorize the order of a deck of playing cards (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | запомнить простую вещь | think of the simple fact (Alex_Odeychuk) |
progr. | запомнить состояние до выхода из программы | store the mode before the exit out the application (Стандартный программёрский термин Konstantin 1966) |
progr. | запомнить состояние до выхода из программы | store the mode before the output from the application (Стандартный программёрский термин Konstantin 1966) |
gen. | запомнить стихи | memorize poetry |
Makarov. | запомнить факт | register a fact |
Makarov. | запомнить фамилию | register a name |
progr. | какие переменные следует запомнить между событиями | what variables need to be remembered between events (ssn) |
Makarov. | картины войны запомнились ему навсегда | war scenes burnt into his soul |
avia. | Ключевые моменты которые нужно запомнить | Key Points to Remember (Your_Angel) |
math. | мне запомнилось | I still remember |
quot.aph. | на данный момент надо запомнить, что | the point to remember, for now, is that (Alex_Odeychuk) |
adv. | наиболее прочно запомнившаяся марка | top-of-mind brand |
Makarov. | никак не могу запомнить эти различия | I cannot retain these distinctions |
Makarov. | никогда не мог запомнить, какой король наследовал какому | I can never remember which king came after which |
Makarov. | одиннадцатый раунд нам запомнится надолго: боксёры по очереди отправили друг друга в нокдаун | the 11th was a barnburner as both fighters scored knockdowns |
Makarov. | он больше всего запомнится своей энергией и энтузиазмом | he will be best remembered for his drive and enthusiasm |
Makarov. | он не может запомнить различия между этими словами | he can't remember the distinction between these words |
gen. | он не только прочитал книгу, но и запомнил прочитанное | he not only read the book but also remembered what he had read |
gen. | он не только прочитал книгу, но и запомнил прочитанное | he not only read the book but also remembered what be had read |
Makarov. | он твёрдо запомнил её слова | her words remained fixed in his memory |
gen. | он твёрдо запомнил её слова | he remembered her words well |
gen. | они навсегда меня запомнят | they'll trace my memory forever |
Makarov. | писатель заставил меня навсегда запомнить этот образ | the writer had stamped the character's image in me |
gen. | писатель заставил меня навсегда запомнить этот образ | the writer had stamped the character's image in me |
Makarov. | постараться запомнить | make a mental note of something |
gen. | постараться запомнить | make a mental note to do |
gen. | постараться запомнить остроту | to pigeonhole a witty remark |
gen. | потомки запомнят его как героя | he will go down to posterity as a hero |
oil | предварительно запомнил | prestored |
astronaut. | предварительно запомнить | prestore |
Makarov. | прежде всего нужно запомнить следующее | the chief thing to remember is this |
Makarov. | прежде всего нужно запомнить следующее | chief thing to remember is this |
gen. | при переписывании это лучше запомнится | the effort of copying it will serve to fix it in the memory |
slang | приятная, запомнившаяся вещь | bitch |
slang | приятная, запомнившаяся вещь или событие | bitch (в выражении "That's a bitch!") |
Makarov. | твёрдо запомнить | remember well |
gen. | твёрдо запомнить | sink in (Interex) |
gen. | твёрдо запомнить даты | fix dates in mind |
gen. | твёрдо запомнить факты | fix facts in mind |
gen. | то, что важно запомнить | the important thing to remember |
Makarov. | ты не сможешь запомнить материал за одно прочтение | you will not be able to absorb the material in one reading |
Makarov. | урок ему хорошо запомнился | the lesson sank into his mind |
Makarov. | урок от этой прискорбной истории следует хорошо запомнить | the lesson of this sad story should be well rubbed in |
Makarov. | фамилия не запомнилась | the name didn't register |
Makarov. | фамилия не запомнилась | name didn't register |
gen. | эта сцена мне запомнилась навсегда | this scene is indelibly photographed on my memory |
gen. | это стоит запомнить | that is worth remembering |
gen. | этот урок следует основательно запомнить | the lesson should be thoroughly remembered |
gen. | этот урок следует хорошо запомнить | the lesson should be thoroughly remembered |
gen. | я дам скажу, прочту и т.п. вам кое-что, что вы запомните всю свою жизнь | I'll give you smth. you'll remember all your life |
Makarov. | я должен запомнить наизусть некоторые факты о языке Шекспира, раз я должен на следующей неделе идти на занятие | I must swot up some facts about Shakespeare's language if I am to take the class next week |
Makarov. | я запомню его имя, вдруг он мне в будущем понадобится | I'll file his name away for future use |
gen. | я навсегда запомню нас именно такими | I'll always remember us this way |
gen. | я не в состоянии запомнить такие подробности как даты, имена и адреса | I cannot remember dates, names addresses and details of that sort |
gen. | я не могу запомнить эти различия | I cannot retain these distinctions |
Makarov. | я не могу сразу запомнить все эти подробности | I cannot hold all these details in my memory at once |
Makarov. | я не могу сразу запомнить все эти подробности | I cannot hold all these details in my head at once |
gen. | я не могу сразу запомнить все эти подробности | I cannot hold all these details in my head in my memory at once |
gen. | я никак не могу запомнить, какой король наследовал какому | I can never remember which king came after which |
gen. | я никак не могу запомнить эти строки | these lines won't stay in my head |
gen. | я особенно запомнил одну сцену | I remember one scene in particular |