DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing запирать дверь | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.дверь и т.д. запираетсяthe door the bag, the box, etc. locks
Makarov.дверь запирается изнутриthe door fastens on the inside
Makarov.дверь запирается изнутриthe door bolts on the inside
Makarov.дверь не запираетсяthe door doesn't catch
Makarov.дверь не запираетсяthe door won't fasten
Makarov.дверь не запираетсяthe door will not lock
gen.дверь никак не запираетсяthe door won't fasten
Makarov.запирать все двери на ночьlock up for the night
gen.запирать дверьlock a door (a gate, a trunk, a safe, drawers, a chest, etc., и т.д.)
gen.запирать дверьbolt the door (на засов Taras)
gen.запирать дверьlock the door (Taras)
gen.запирать дверьfasten a door (a gate, a window, etc., и т.д.)
Makarov., proverb, literal.запирать дверь конюшни, когда лошадь уже украдена ср.: после драки кулаками махатьshut the stable door when the horse is stolen
Makarov., literal.запирать дверь конюшни, когда лошадь уже украдена ср.: после драки кулаками махатьlock the stable door when the horse is stolen
proverbзапирать дверь конюшни, после того как лошадь уже украденаlock the stable-door after the horse is stolen
Makarov.запирать дверь на задвижкуbolt the door
Gruzovikзапирать дверь на замо́кlock the door
Makarov.запирать дверь на засовbolt the door
gen.запирать дверь на засовfasten a door with a bolt (the window with a hook, the window by a hook, the gate with a latch, etc., и т.д.)
gen.запирать дверь и т.д. на засовbar the door (the windows, the shutters, the gate, etc.)
Gruzovikзапирать дверь на засовbolt
Makarov.запирать дверь на ключlock the door with a key
gen.запирать на засов дверь от ветраbar the door against the wind (the gate against strangers, etc., и т.д.)
gen.запирать дверь передlock out (кем-л.)
Makarov.иметь обыкновение запирать дверь на ночьbe in the habit of locking one's door at night
proverbкогда лошадь украдена, поздно запирать двери конюшниit is too late to lock the stable-door when the horse is stolen
gen.не давать войти в помещение, запирая дверьbolt out (Tetiana Diakova)
gen.не запирай дверьdon't shut me out
Makarov.привыкнуть запирать дверь на ночьbe in the habit of locking one's door at night
Makarov.проверь, надёжно ли ты закрыла замок, запирая дверьmake sure that you shoot the lock to as you close the door
Makarov.эта дверь запирается изнутриthe door bolts from inside
gen.эта дверь надёжно запираетсяthis door fastens securely
gen.эта дверь хорошо запираетсяthis door fastens securely