Russian | English |
аппетитный запах | appetizing savor |
аппетитный запах | appetizing savour |
без запаха | flavorless |
без запаха | flavourless |
без запаха | scentless |
без запаха | savourless |
без запаха | savorless |
без запаха | smell-less (D. Zolottsev) |
болотистый запах | muddy odour (These odours are generally considered to be caused by blue-green algae or actinomycetes in the water. КГА) |
борьба с запахами | odour control |
в здании стоял отвратительный запах | there was a nasty smell about the premises |
вдыхать запах | scent |
воздух благоухал был напоён запахами весны | the air was sweet with the odours of spring |
вонь, неприятный запах | odor (используется в описании неприятных запахов neamm) |
вы чувствуете запах лука? | can you smell onions? |
выветривать дурной запах из комнаты | remove a bad smell out of the room |
выветрить дурной запах из комнаты | remove a bad smell out of the room |
выделять запах | evolve smell (Pothead) |
выражает удовольствие по поводу приятного запаха | yum |
вытерпеть запах | get past the smell (Olga Fomicheva) |
выхухолий запах | musky odour |
выхухолий запах | musky odor |
газ без запаха | gas without odor |
гвоздика с сильным запахом | grenadine |
до нас донёсся запах кофе | the smell of coffee greeted us |
дом был наполнен запахом цветов | smell of flowers pervaded the house (Olga Okuneva) |
донёсшийся запах | waft |
дразнящий запах | appetizing savor |
дразнящий запах | tempting odor (о пище Lana Falcon) |
дразнящий запах | appetizing savour |
дурной запах | unsavouriness |
дурной запах | unsavoriness |
дурной запах | fustiness |
дурной запах | offensive smell |
дурной запах | foul odour (Юрий Гомон) |
дурной запах | foul smell (Юрий Гомон) |
дурной запах | bad odour (Юрий Гомон) |
дурной запах | bad smell (Юрий Гомон) |
дурной запах | reek |
дурной запах | hum |
духи с запахом красного жасмина | frangipane |
духи с запахом красного жасмина | frangipani |
духи с резким запахом | strong perfume (kee46) |
духи с резким запахом | patchouli (из пачули) |
духи с стойким запахом | rich perfume |
дым или пар с сильным запахом | fume |
дым с сильным запахом | fume |
едва уловимый запах | subtle odour (Азери) |
едкий запах | pungent smell (ART Vancouver) |
животное, издающее неприятный запах | stinkpot |
животное, издающее неприятный запах | stinker |
животное, издающее неприятный запах | stinkard |
запах алкоголя | bar breath (изо рта Ремедиос_П) |
запах алкоголя | alcohol vapors |
запах алкоголя в выдыхаемом воздухе | alcohol breath (Alexander Demidov) |
запах, выделяемый разлагающимся железным пиритом | fire stink |
запах гари | smoky odor (The fire has been put out but there may be a lingering smoky odor for some time. ART Vancouver) |
запах гари | a smell of burning (bookworm) |
запах гари | burning smell (The burning smell was stronger now – запах гари усилился Рина Грант) |
запах гари | burnt odor (Alex Lane) |
запах гари | empyreuma |
запах гари | something burning (I could smell something burning – я почувствовал запах гари Рина Грант) |
запах гнили вонь | putrescent smell |
запах горелого | burnt aroma (4uzhoj) |
запах зловония | stench of sewage (emanate from ... – доноситься из ... Alex_Odeychuk) |
запах канализационных вод | sewage odour (Alex_Odeychuk) |
запах краски | painty smell |
запах мочи | piss stink (Ремедиос_П) |
запах мускуса | musk |
запах пищи | flavor of food |
запах пота | sweaty smell (Гевар) |
запах пота | gapo (Anglophile) |
запах с кухни распространился по всему дому | the odour of cooking filled the house |
запах свежескошенного сена | the fumes of new-mown hay |
запах сирени | the perfume of lilac |
запах соли в воздухе | the smell of the salt in the air (z484z) |
запах сырой земли после дождя | petrichor (FixControl) |
запах сырости | fust |
запах тухлых яиц | bad egg odor (напр., характерный запах сероводорода SAKHstasia) |
запах цветов | smell of flowers (Andrey Truhachev) |
запах цветов | scent of flowers (Andrey Truhachev) |
запах цветов | flower scent (Andrey Truhachev) |
запах цветов | odor of flowers (odor – неприятный запах, в противоположность аромату) |
запахло жареным | it's getting really tough |
запахло керосином | matters became hairy |
запахло кофе | the smell of coffee greeted us |
затхлый запах | a sour odour |
затхлый запах | reek |
здесь какой-то противный запах | this place has a nasty smell |
здесь слышен запах цветов | there is a smell of flowers here |
зловонный запах | stench (Val_Ships) |
из окон кухни шёл запах варёной капусты | the smell of boiling cabbage floated out through the kitchen windows |
избавиться от запаха | get the smell out of something (I spilled diesel on a pair of jeans. How can I get this smell out of them? ART Vancouver) |
издавать дурной запах | cast an ill smell |
издавать запах | breathe |
издавать запах | yield a smell |
издавать запах | breathe out |
издавать запах | exude a smell |
издавать неприятный запах | whiff |
издавать неприятный запах | reek |
издавать плохой запах | give out a bad odour (fragrance, etc., и т.д.) |
издавать плохой запах | give out a bad smell (fragrance, etc., и т.д.) |
издавать приятный запах | breathe |
издающее неприятный, резкий запах | stinkpot |
издающий запах | effluvious |
издающий запах | redolent |
издающий сильный запах | redolent |
из-за этого запаха я почувствовал себя плохо | the smell made me feel ill |
иметь запах | savour (чего-либо) |
иметь запах | savor |
иметь запах миндаля | smell like almonds (like musk, like French scent, etc., и т.д.) |
иметь привкус или запах | savor |
иметь приятный запах | smell good |
иметь скверный запах | stink |
иметь хороший запах | smell good (nice, delicious, bad, awful, sour, sweet, nasty, disgusting, etc.) |
иметь хороший и т.д. запах | smell good (nice, delicious, bad, awful, sour, sweet, nasty, disgusting, etc.) |
имеющий винный запах | winy |
имеющий вкус или запах вина | winy |
имеющий запах | redolent (The sauce was redolent with the smell of basil. VLZ_58) |
имеющий запах вина | winy |
имеющий запах ревеня | rhubarby |
имеющий запах рома | rummy |
имеющий запах сероводорода | foetid |
имеющий запах сероводорода | fetid |
имеющий приятный запах | savoury |
имеющий приятный запах | savory |
имеющий прогорклый запах | rancid |
имеющий прокисший запах | rancid |
имеющий протухлый запах | rancid |
имеющий резкий запах | foxy |
испускать запах | exude a smell |
испускать запах | yield a smell |
испускать запах | emit an odor |
испускать неприятный запах | give off an unpleasant smell (a strong fragrance, etc., и т.д.) |
испускать сильный запах | send out strong fragrance |
испытание на запах | smell test |
испытание водопроницаемости трубопровода по запаху вводимых в него летучих веществ | smell test |
испытание водопроницаемости трубопровода по запаху вводимых в него летучих веществ | scent test |
источать заметный запах | emanate a discernible smell (Fifis) |
источать сильный запах | send out strong fragrance |
кислый затхлый запах | musty smell |
клапан-запах | envelope closure (на наволочке Lena Nolte) |
коммерчески неприемлемые запахи, вызванные применением озона | COFO (Alexx B) |
лишать запаха | deodorize |
ложный запАх | faux-wrap (в одежде; e.g. a faux-wrap tee Marina Serzhan) |
луковый запах | oniony smell |
луковый запах | onion |
минимально различимый запах | minimum identifiable odor |
мне нравится этот запах | it smells nice to me |
морщить нос от запаха | wrinkle one's nose at the smell (Technical) |
мускусный запах | musk |
наполнять запахом | scent |
насыщенный запахами | redolent (a room redolent of spices VLZ_58) |
находить дичь по запаху | road (о собаке) |
находить по запаху | road (дичь; о собаке) |
не имеющий запаха | odourless |
не имеющий запаха | scentless |
не свойственный запах | off-odor (тверждение несвойственности (или противопоставление) MichaelBurov) |
не чувствовать запахи | have nose-deaf (Damirules) |
нежный запах | subtile perfume |
неприятный запах | rancid smell (Val_Ships) |
неприятный запах | rank smell (Val_Ships) |
неприятный запах | rankness |
неприятный запах | foul odor (According to internet gurus, the unique shape of a pyramid resonates energy that even in a palm-sized object made of base quartz, can tenderize meat, improve your sex life, and eliminate foul odors from your bathroom. anomalien.com ART Vancouver) |
неприятный запах | stale odor (Val_Ships) |
неприятный запах | funky odor (Val_Ships) |
неприятный запах | odour |
неприятный запах | foul smell (dimock) |
неприятный запах изо рта | rancid breath (Val_Ships) |
неприятный запах серы | a nasty scent of sulphur |
несвойственный запах | foreign odor (чуждый, отрицание свойственности MichaelBurov) |
несвойственный запах | off-odor (чуждый, отрицание свойственности MichaelBurov) |
несётся запах рыбы | there is a smell of fish |
неуловимый за́пах | elusive smell |
нюхать запах | scent |
обладать вкусом, запахом | flavour |
обнаружить по запаху | smell out |
оборудование для предупреждения появления или устранение постороннего или неприятного запаха | odor control (eternalduck) |
один только запах этого сыра вызывает у меня отвращение | the mere smell of that cheese puts me off |
одуряющий за́пах | heavy scent |
одуряющий за́пах | stupefying scent |
одуряющий за́пах | overpowering smell |
одуряющий запах | stupefying scent |
он остро чувствует все запахи | he is sensitive to smell |
особый вид марихуаны с очень сильным запахом | skunk |
особый запах | savour |
острый запах | spice |
острый запах | tang |
острый или стойкий запах | twang (george serebryakov) |
от этого запаха ему стало плохо | he sickened by the smell |
отбивать дурной запах | deodorize |
отбивать запах | deodorize |
отбить запах | deodorize |
отвратительный запах | sickening smell (Andrey Truhachev) |
отвратительный запах | noisome (bigmaxus) |
отвратительный запах серы | a nasty scent of sulphur |
ощущается запах газа | it smells of gas |
ощущать запах | smell |
ощущать запах чего-либо на большом расстоянии | smell a mile off (e.g. You can smell garbage a mile off LyuFi) |
пальто с большим запа́хом | wrapround (завязывается поясом) |
пар с сильным запахом | fume |
платье или пальто с большим запа́хом | wraparound (завязывается поясом) |
платье с большим запахом | wrapround (завязывается поясом) |
порог ощущения запаха | olfactie |
посторонний запах | foreign smell |
похожий запахом на амброзию | ambrosial |
почувствовать запах | smell |
почувствовать запах газа | smell gas (tobacco smoke, onions, etc., и т.д.) |
почувствовать запах дыма | catch the smell a faint odour, the aroma, etc. of smoke (of burning leaves, of coffee, etc., и т.д.) |
почувствовать запах жарящегося мяса | smell meat roasting (dinner cooking, smth. burning, etc., и т.д.) |
почувствовать какой-то необычный и т.д., запах | smell something unusual (sweet, bitter, etc.) |
почуять запах | smell |
почуять запах жарящегося мяса | smell meat roasting (dinner cooking, smth. burning, etc., и т.д.) |
прелый запах | musty odor (ART Vancouver) |
придавать запах | tang |
придавать запах | flavor (чему-л.) |
придавать запах | flavour (чему-л.) |
придавать запах розы | rose |
придавать привкус или запах | tang |
придание запаха | flavouring |
придание запаха | flavoring |
придать запах | flavour |
приучать птиц к запаху крови | blood |
приятного запаха | roseate |
приятный запах | flavour |
приятный запах | good smell |
приятный запах | flavor |
приятный запах | redolence |
приятный запах | sweet smell |
приятный запах | aroma |
приятный запах дождя после сухого периода | petrichor (ankicadeenka) |
приятный запах или вкус | flavour |
прогорклый вкус или запах | rancidity |
прогоркший запах | offensive smell |
пропитывать запахом | chafe |
пропитывать запахом розы | rose |
проснуться от запаха дыма | wake to the smell of smoke (Anglophile) |
противный за́пах | foul odor |
противный запах | unsavory smell (Taras) |
противный запах | foul odour |
противный запах | nasty odour |
противный запах | nasty smell |
противный запах | disgusting smell |
противный запах серы | a nasty scent of sulphur |
распознавать по вкусу и по запаху | savour |
распознавать по вкусу и по запаху | savor |
распространение запаха | olfaction |
растение с неприятным запахом | stinkweed |
растение с пряным запахом | aromatic |
растение с резким запахом | stinkweed |
растение с резким, неприятным запахом | stinkweed |
резкий запах | offensive smell (Alexander Demidov) |
резкий запах | strong odour (sankozh) |
резкий запах | tang |
резкий запах | stinkard |
резкий запах | acrid smell (AlexP73) |
резкий запах | strong smell (обыкн. неприятный) |
резкий, острый запах | foxiness |
резкий привкус или запах | tang |
розы старых сортов чудесно пахнут, многие же новые сорта совсем не имеют запаха | the old-fashioned roses often smell deliciously, many of the new ones don't smell at all |
рыбный запах | fish-like odour (ННатальЯ) |
с большим запа́хом | wrapround |
с запахом | gamy |
с запахом козла | capric |
с запахом моря | sea-scented (Sergei Aprelikov) |
с запахом чеснока | garlicky |
с морским запахом | sea-scented (Sergei Aprelikov) |
с мышиным запахом | mousy |
с мышиным запахом | mousey |
с особым запахом | racy (о фруктах и т.п.) |
с привкусом или запахом чеснока | garlicky |
с сильным запахом | full-flavoured |
с сильным запахом | full flavoured |
с хорошим запахом | fragrantly |
сенсорная газовая хроматография при оценке вкуса и запаха питьевой воды | sensory gas chromatography for evaluation of taste and odor events in drinking water |
сильный запах | funk |
сильный запах | rankness |
сильный запах | fume |
сильный запах | a strong smell |
сильный запах | strong smell (обыкн. неприятный) |
сильный запах газа | gas fumes |
сильный неприятный запах | reek |
сирень имеет специфический запах | lilac has a specific smell |
скверный запах | reek |
слабый запах | cold smell |
слабый запах | whiff (часто неприятный) |
слабый запах | faint odor |
слабый запах духов | the faint scent of perfume |
служебное слово, указывает на вкус или запах | of (to smell of flowers – пахнуть цветами) |
слышать за́пах | pick up the smell of |
слышать за́пах | smell |
слышать запах | whiff |
слышать запах газа | smell gas |
слышать запах горелого | sniff burning |
стойкий запах | twang (обыкн. неприятный) |
стойкий запах | twang |
стойкий запах или привкус | twang |
стоял дурной запах | there was a bad smell |
сыр имел довольно неприятный запах | the cheese was rather smelly |
неприятный телесный запах | body odor (Andrey Truhachev) |
телесный запах | B.O. (Andrey Truhachev) |
неприятный телесный запах | body odour (an unpleasant smell caused by sweat on a person's body. Andrey Truhachev) |
то, что лишает запаха | deodorizer |
то, что отбивает запах | deodorizer |
тонкий запах | delicate perfume (Franka_LV) |
тонкий запах | savory |
тонкий запах | savoury |
тонкий запах | subtile perfume |
топик с запАхом | wrap top (svetlanushka) |
тошнотворный запах | stench (Val_Ships) |
тошнотворный запах | sickening smell |
трупный запах | putrid smell |
трупный запах | smell of decaying corpses (Andrey Truhachev) |
трупный запах | smell of a corpse (Andrey Truhachev) |
трупный запах | smell of rotting flesh (запах, образующийся при разложении трупа Stacey90) |
у меня насморк, и я не чувствую запаха | I can't smell because I have a cold |
удалять дурной запах | deodorize |
удалять запах | deodorize |
удушливый запах | choking fragrance (flowers, plants: 'The thick, warm air of the conservatory and rich, choking fragrance of exotic plants took us by the throat.' (Sir Arthur Conan Doyle) – густой, удушливый запах экзотических растений ART Vancouver) |
уловить запах | get a whiff |
уловить запах дыма | catch the smell a faint odour, the aroma, etc. of smoke (of burning leaves, of coffee, etc., и т.д.) |
уничтожать дурной запах | deodorize |
уничтожать дурной запах | sweeten |
уничтожать запах | deodorize |
уничтожающий дурной запах | deodorant |
уничтожающий запах | deodorant |
уничтожение запаха | deodorization |
устойчивый запах | persistent smell (Alexander Demidov) |
фисташковый запах | pistachio |
характеристика запаха питьевой воды речного источника после весеннего таяния льдов в бассейне реки | characterization of drinking water odour arising from spring thaw for an ice-covered upland river source |
характерный запах | distinct smell (The first time you turn your furnace on this dust will burn causing a distinct smell. | Pseudomonas is known for causing a distinct smell, usually it is a very strong sweet smell though. | Can anybody offer advice as to what could be causing a distinct smell of petrol in my car when its in idle. | It rots the wood causing a distinct smell of death and dilapidation.) |
цветок без запаха | scentless flower |
цветочный запах | floral scent (духов) |
чувствовался слабый запах газа | there was a faint smell of gas |
чувствовать запах | smell (+ gen., something) |
чувствовать запах | pick up the smell of (чувствовать за́пах) |
чувствовать запах | scent |
чувствовать запах | nose |
чувствовать запах весны в воздухе | scent spring in the air |
чувствовать запах газа | smell gas (tobacco smoke, onions, etc., и т.д.) |
чувствовать запах горелого | sniff burning |
чувствовать запах носом | smell with one's nose |
чувствовать запах табачного дыма | scent cigarette smoke |
чуять за́пах | pick up the smell of |
чуять запах | smell |
чуять запах весны в воздухе | scent spring in the air |
эта жидкость не имеет запаха | the liquid is odourless |
этих собак обучают находить наркотики по запаху | these dogs are trained to smell out drugs |
этот цветок не имеет запаха | this flower has no smell |
юбка и т. п. с запахом сзади | backwrap |
Юбка с запахом | wrap skirt (Kniginya) |
я не чувствую никакого запаха | I can't smell anything |
я не чувствую никакого запаха | I don't smell anything |
я почувствовал лёгкий запах дыма | I smelt smoke faintly |
я уловил лёгкий запах дыма | I smelt smoke faintly |