Russian | English |
в конце деревушки, где мы квартировали, я заметил аккуратный маленький забор | at the end of the hamlet where we hutted, I observed a neat little fence |
в тот вечер мы встретились и сделали вид, что не заметили друг друга | we met and gave each other the cut that night |
в тот же день мы заметили гористые берега Гренландии | on the same day we sighted the mountainous coast of Greenland |
её глаза были по-прежнему закрыты, но в чертах лица можно было заметить едва уловимую перемену | her eyes still seemed to be closed, but there were subtle differences in the set of her face |
заметить кого-либо в толпе | spot someone in the crowd |
заметить кого-либо в толпе | spot someone in a crowd |
заметить в толпе знакомое лицо | glance a familiar face in the crowd |
заметить в толпе знакомое лицо | glimpse a familiar face in the crowd |
заметить слабые места в чьей-либо программе | find holes in someone's programme |
заметить слабые места в рассуждении | find holes in to argument |
Мэг была настолько погружена в свои мысли, что вряд ли заметила, что поезд остановился | Meg was so abstracted she scarcely noticed that the train had stopped |
он заметил странную хрипоту в её голосе | he noticed a peculiar hoarseness in her voice |
он не заметил несколько опечаток в письме | he overlooked some misprints in the letter |
он поспешил заметить, что герцог был прав в своём желании отпустить их | he hastened to remark that the duke was right in his will to let them go |
она начала свою карьеру в модельном бизнесе после того, как один из профессиональных фотографов заметил её на пляже близ Римини | she started her modelling career when a fashion photographer spotted her on a beach near Rimini |
писательница была так занята работой, что не заметила, как в комнату вошёл посетитель | the writer was so engrossed in her work that she did not hear the visitor enter the room |
сегодня на улице я встретил миссис Браун, но она в упор меня не заметила | I passed Mrs Brown in the street today but she cut me dead |
существование микроорганизмов в условиях радиации было замечено многими исследователями | the occurrence of microorganisms under conditions of radiation has been reported by many investigators |
только натренированный глаз может заметить такие мелкие ошибки в наборе | only a trained eye could detect such small faults in the lettering |
это можно заметить в каждом доме, который выходит на оживлённую улицу | this may be noticed in any house which points on to a busy thoroughfare |
я заметил решительные изменения к лучшему в том, что касается моей жизнерадостности и оптимизма | I have noticed a decided change in my buoyancy and hopefulness |
я сидел в кресле и читал газету и не заметил, как заснул | I was sitting in the armchair reading the newspaper when I dropped off |