DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing замечание | all forms | exact matches only
RussianEnglish
верное замечаниеgood catch (VLZ_58)
въедливое замечаниеcaustic remark
вызвать для замечанияcarpet
вызывать и делать выговор, замечаниеcarpet
грубое замечаниеdirty crack (dkozyr)
едкое замечаниеcrack
задеть кого-либо колким замечаниемthrow shade (Shakermaker)
замечание, снимающее напряжениеicebreaker
замечания, сделанные с ходуad-lib comments
клеветническое замечаниеsmear (Азери)
колкое замечаниеshy
насмешливое замечаниеshy
насмешливое замечаниеwisecrack (neither of the men said a word, not even a wisecrack Val_Ships)
насмешливое замечаниеfling
насмешливое колкое замечаниеshy
нетактичное замечаниеoff-color remark (Val_Ships)
неудачное замечаниеnonstarter (Taras)
неудачное замечаниеnon-starter (Taras)
обронить замечаниеdrop a remark
он лишился работы и т.д. из-за этого замечанияthis remark that one act, that one mistake, his insolence, illness, etc. lost him his job (his place, his situation, etc., и т.д.)
он меня всегда подводит своими замечаниямиhe always puts me on the spot with his remarks
он ответил остроумным замечаниемhe came back with a witty remark
он парировал остроумным замечаниемhe came back with a witty remark
он потерял работу и т.д. из-за этого замечанияthis remark that one act, that one mistake, his insolence, illness, etc. lost him his job (his place, his situation, etc., и т.д.)
оставаться без чего-либо из-за неуместных замечаний, остротwise-guy (Hey, I got an idea. What say I get out the camera and we each pose for a picture with a bowl. – Can I stick my head in it, please? – You've just wise-guyed yourself out of the picture, young lady. Андрей Шагин)
остроумное замечаниеnifty
резко прерывать чьи-л. замечанияcut smb.'s remarks smb.'s trip, etc. short (и т.д.)
резкое замечаниеbobbing
резкое замечание приведёт этого юнца в чувствоa sharp word will settle that youngster
саркастическое замечаниеcaustic comment (Val_Ships)
сделать неприличное замечаниеcatcall (в адрес проходящей женщины Val_Ships)
сделать неприличное замечаниеcatcall (проходящей женщине Val_Ships)
справедливое замечаниеfair enough (реакция на чей-либо довод ART Vancouver)
фальшивое замечаниеmodeling comment (Lyubov_Zubritskaya)
это замечание и т.д. стоило ему работыthis remark that one act, that one mistake, his insolence, illness, etc. lost him his job (his place, his situation, etc., и т.д.)
язвительное замечаниеcaustic comment (Val_Ships)
язвительное замечаниеwisecrack (Someone in the theater was making wisecracks during the entire movie. Val_Ships)
язвительное замечаниеdig
язвительное замечаниеdouble brush