Russian | English |
бледное лицо Элизы залила краска | the blood flushed in Eliza's pale face |
большая волна залила лодку | big wave swamped the boat |
большая волна залила лодку | a big wave swamped the boat |
её лицо залилось краской, когда я заговорил с ней | she flushed when I spoke to her |
её лицо залилось краской, когда я заговорил с ней | she flushed up when I spoke to her |
её щёки залил румянец | her cheeks were suffused with colour |
её щёки залились ярким румянцем | her cheeks suffused with an auroral blush |
залей костер водой | quench the fire with water |
залить нефтью болото | float oil over swamp |
залить нефтью болото | float oil over a swamp |
залить рубашку пивом | spill beer on one's shirt |
залить хлопья молоком | drown cornflakes in milk (В.И.Макаров) |
залиться румянцем | become red in the face |
залиться румянцем от смущения | blush from embarrassment |
залиться смехом | burst out |
залиться смехом | burst into laughter |
когда я отдёрнул занавески, комнату залило светом | when I drew the curtains back, the sunlight flooded in |
комнату залило светом | the sunlight flooded into the room |
краска залила его лицо | the colour rushed into his face |
краска залила его лицо | colour rushed into his face |
круглая белая луна, залившая ночь серебряным светом | a round white moon that flooded the night with silver |
мы должны построить это на платформе, чтобы нас не залила вода, когда она начнёт прибывать | we shall build this into a platform in order to give us a little extra height when the tide makes |
не забудь залить костер перед тем, как ложиться спать | don't forget to damp down the camp-fire before going to bed |
он залил масло в двигатель | he has filled the engine with oil |
он мучительно залился краской | he turned uncomfortably red |
она залилась румянцем, когда Джим похвалил её стряпню | she coloured up when Jim praised her cooking |
она залилась слезами | she dissolved into tears |
она залилась слезами | she gushed into tears |
пожарным не разрешили залить водой пламя | the firemen were not permitted to play on the flames |
после того, как ванна переполнилась, вода залила пол | the floor was awash after the bath overflowed |
потоки воды залили городские дома и превратили улицы в реки | cataracts of water flooded the houses in the city, and turned the streets into rivers |
при его словах краска залила её щеки | the quick color that sprang to her cheek at his words |
река залила оба берега | the river overflowed on either side |
река залила оба берега | river overflowed on either side |
свет садящегося солнца залил облака | the light of the setting sun suffused the clouds |
труба опять забилась, и нам залило пол | the pipe is blocked up again and there's water all over the floor |
я не могу прочесть это письмо, чернила расплылись и залили половину слов | I can't read this letter, the ink has run and blotted out half the words |