DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing залить | all forms | exact matches only
RussianEnglish
бледное лицо Элизы залила краскаthe blood flushed in Eliza's pale face
большая волна залила лодкуbig wave swamped the boat
большая волна залила лодкуa big wave swamped the boat
её лицо залилось краской, когда я заговорил с нейshe flushed when I spoke to her
её лицо залилось краской, когда я заговорил с нейshe flushed up when I spoke to her
её щёки залил румянецher cheeks were suffused with colour
её щёки залились ярким румянцемher cheeks suffused with an auroral blush
залей костер водойquench the fire with water
залить нефтью болотоfloat oil over swamp
залить нефтью болотоfloat oil over a swamp
залить рубашку пивомspill beer on one's shirt
залить хлопья молокомdrown cornflakes in milk (В.И.Макаров)
залиться румянцемbecome red in the face
залиться румянцем от смущенияblush from embarrassment
залиться смехомburst out
залиться смехомburst into laughter
когда я отдёрнул занавески, комнату залило светомwhen I drew the curtains back, the sunlight flooded in
комнату залило светомthe sunlight flooded into the room
краска залила его лицоthe colour rushed into his face
краска залила его лицоcolour rushed into his face
круглая белая луна, залившая ночь серебряным светомa round white moon that flooded the night with silver
мы должны построить это на платформе, чтобы нас не залила вода, когда она начнёт прибыватьwe shall build this into a platform in order to give us a little extra height when the tide makes
не забудь залить костер перед тем, как ложиться спатьdon't forget to damp down the camp-fire before going to bed
он залил масло в двигательhe has filled the engine with oil
он мучительно залился краскойhe turned uncomfortably red
она залилась румянцем, когда Джим похвалил её стряпнюshe coloured up when Jim praised her cooking
она залилась слезамиshe dissolved into tears
она залилась слезамиshe gushed into tears
пожарным не разрешили залить водой пламяthe firemen were not permitted to play on the flames
после того, как ванна переполнилась, вода залила полthe floor was awash after the bath overflowed
потоки воды залили городские дома и превратили улицы в рекиcataracts of water flooded the houses in the city, and turned the streets into rivers
при его словах краска залила её щекиthe quick color that sprang to her cheek at his words
река залила оба берегаthe river overflowed on either side
река залила оба берегаriver overflowed on either side
свет садящегося солнца залил облакаthe light of the setting sun suffused the clouds
труба опять забилась, и нам залило полthe pipe is blocked up again and there's water all over the floor
я не могу прочесть это письмо, чернила расплылись и залили половину словI can't read this letter, the ink has run and blotted out half the words