Russian | English |
вода заливается за воротник | the rain is trickling down one's neck |
ври дальше, заливай! | tell it to the marines (One of the suggested origins is tell that to the horse marines; such a corps being nonexistent, as marines are a sea-going force, the last expression means tell it to someone who does not exist, because real people will not believe it Bullfinch) |
дети заливались смехом, глядя на выходки клоуна | the children laughed at the clown's antics |
заливать асфальтом | asphalt |
заливать баббитом | babbitt |
заливать баббитом | babbit |
заливать багрянцем | vermeil |
заливать бензин в автомобиль | pump gas (Дмитрий_Р) |
заливать бетоном | concrete |
заливать водой | wet (тлеющие угли и т.п.; обыкн. wet down) |
заливать водой | float |
заливать водой | wat (тлеющие угли и т.п.; обыкн. wet down) |
заливать водой | overwater |
заливать водой | dowse (Екатерина Лебедева) |
заливать водой | wet down (тлеющие угли) |
заливать что-либо воском | flow wax over |
заливать галоши | mend galoshes |
заливать горе | drown sorrows in wine (вином) |
заливать горе вином | drown one's sorrows in wine |
заливать горе вином | drown grief in wine |
заливать горючим | dope |
заливать густым соусом | blanket |
заливать известковым раствором | grout |
заливать корму | poop |
заливать краской | give a wash of paint |
заливать наглухо | seal off |
заливать перед пуском | prime (насос) |
заливать пожар | put out a fire |
заливать раствором | grout |
заливать румянцем | redden |
заливать румянцем, краской | rose |
заливать светом | overshine |
заливать себе | download |
заливать скатерть вином | spill wine on a tablecloth |
заливать подушку слезами | water with tears |
заливать тушью | ink in |
заливать цилиндры горючим | dope |
заливать часть текста чёрной краской | black out |
заливаться горючими слезами | cry bitter tears |
заливаться краской | flush |
заливаться краской | pink |
заливаться краской от смущения, стыда | blush |
заливаться лаем | bay |
заливаться лаем | bark furiously |
заливаться песней | break into a song |
заливаться песней | warble |
заливаться петухом | talk big (to someone – перед кем-то q3mi4) |
заливаться румянцем | blush (от смущения, стыда) |
заливаться румянцем | rose |
заливаться румянцем | blush all over |
заливаться румянцем | redden |
заливаться румянцем от смущения | blush |
заливаться румянцем от стыда | blush |
заливаться слезами | burst into tears |
заливаться слезами | melt in tears |
заливаться слезами | water |
заливаться слезами | cry bitterly (Ivan Pisarev) |
заливаться слезами | cry like a baby (Ivan Pisarev) |
заливаться слезами | break into sobbing tears (Ivan Pisarev) |
заливаться слезами | shed tears (Ivan Pisarev) |
заливаться слезами | weep bitterly (Ivan Pisarev) |
заливаться слезами | weep hard (Ivan Pisarev) |
заливаться слезами | shed a tear (Ivan Pisarev) |
заливаться слезами | weep tears (Ivan Pisarev) |
заливаться слезами | weep many a tear (Ivan Pisarev) |
заливаться слезами | cry uncontrollably (Ivan Pisarev) |
заливаться слезами | cry copiously (Ivan Pisarev) |
заливаться слезами | cry stoutly |
заливаться слезами | dissolve in tears |
заливаться смехом | roar with laughter |
заливаться смехом | break into laughter |
заливаться смехом | roll with laughter (Tanya Gesse) |
заливаться смехом | laugh immoderately |
заливаться смехом | laugh uproariously |
заливаться смехом | trill with laughter |
заливаться соловьём | spruik (Pippy-Longstocking) |
заливаться соловьём | sing like a nightingale |
заливаться ярким румянцем | overflush |
заливаясь слезами | drowned in tears |
заливаясь слезами | dissolved in tears |
карбюратор заливает | carburetor is flooded |
не надо нам тут заливать! | cut the shit! |
огонь маслом заливать-лишь огня прибавлять | add fuel to the flame (AlexP73) |
он заливал и дурачился | he was yarning and clowning |
он заливался смехом | he laughed like mad (захлёбывался от смеха) |
он заливался смехом | he gurgled with laughter |
она заливалась слезами | she had a good cry |
пот заливает глаза | sweat is pouring into someone's eyes (grafleonov) |
птицы заливались трелью | the birds were trilling |
река заливает землю | the river gains on the land |
река заливает плотину | a river sweeps over the dam |
солнечные лучи, проникавшие через окно, заливали комнату | the sunshine came streaming in through the windows |
солнце заливало землю своими лучами | the sun poured forth its rays |
театральный прожектор заливающего света | flood-stage |
Хватит заливать! | Tell that to the marines! (Alex Lilo) |
эта девушка так застенчива, что она всегда заливается краской, как только к ней обращаются | the girl is so shy that she colours when a man speaks to her |
эта девушка так застенчива, что она всегда заливается краской, как только к ней обращаются | the girl is so shy that she colours whenever a man speaks to her |
эта девушка так застенчива, что она всегда заливается краской, как только с ней заговаривают | the girl is so shy that she colours when a man speaks to her |
эта девушка так застенчива, что она всегда заливается краской, как только с ней заговаривают | the girl is so shy that she colours whenever a man speaks to her |
эта девушка так застенчива, что она всегда заливается краской, когда с ней заговаривает мужчина | the girl is so shy that she colours when a man speaks to her |
эта девушка так застенчива, что она всегда заливается краской, когда с ней заговаривает мужчина | the girl is so shy that she colours whenever a man speaks to her |