Russian | English |
без вашей помощи мы не закончили бы вовремя | but for your help we should not have finished in time |
благодаря его совету нам удалось вовремя закончить работу | his advice helped us to finish the job in time |
бой закончился скверно из-за того, что оба противника были ранены | the fight came out badly, as both combatants were injured |
болезнь помешала мне вовремя закончить работу | I was set back in my work by illness |
больше не + личная форма глагола, закончить с ... | be done + gerund (He is done devouring young ladies this season – В этом сезоне он больше не поедает юных леди (ирон.) Falbhanachaich) |
большое спасибо, у меня как раз закончились сигареты | thanks so much, I was down to my last cigarette |
бросить игру, не закончив, из-за приступа ярости | ragequit (naiva) |
быстро закончить свою работу | gallop through work |
быстро закончиться | pass off before too long |
вечер наконец закончился | the evening wore out |
вот так закончилась эта история | that's how the story ends |
все методы убеждения в отношении этого ребёнка закончились! | all non-physical disciplinary methods have failed! (bigmaxus) |
все размеры сооружений должны быть закончены при детальном проектировании | all building sizes will be finalized during detail engineering (eternalduck) |
всё закончилось благополучно | everything worked out fine |
вы закончили? | have you finished? |
вы закончили погрузку? | have you finished loading up? |
вы закончили свою работу? | are you through with your work? (Andrey Truhachev) |
вы закончили упаковывать вещи для лагеря? | have you finished packing for camp? |
вы можете закончить работу вовремя к вечеру? | can you get the work finished in time by evening? |
вы не дали мне закончить | you didn't let me finish (договорить Супру) |
вы пришли слишком поздно, игра полностью закончена | you've come too late for the game, it's all over and done with |
давай закончим это | let's get it over (дело) |
давай поторопимся и закончим наше дело | let's hurry and get the job over with |
давайте закончим с этим | let us have done with it |
давайте поторопимся и закончим наше дело | let's hurry and get the job over with |
дать закончить | have out (что-либо) |
действительный номинал компонентов должен быть закончен после получения данных от поставщика | actual component rating shall be finalized after receipt of vendor data (eternalduck) |
дело было закончено некоторое время назад | the case has been out of hand for some time |
Джек закончил жизнь на электрическом стуле | Jack ended up in the electric chair |
должен закончиться | is set to expire |
дом будет скоро закончен | the house will soon be finished |
его время закончилось | his time is up |
его карьера развивалась так стремительно и теперь должна безрезультатно закончиться | his career was so fitfully pursued and is now so ineffectively to end |
его политическая карьера закончилась | he is through in politics |
ей предложили закончить работу в недельный срок | she was ordered to finish her work in a week |
ему не хватило времени, чтобы закончить работу | he lacked time to finish the job (the will-power to give up smoking, courage to ask the question, etc., и т.д.) |
её Фр. Фармер карьера закончилась по причине алкоголизма и психического расстройства | her career was ended by alcoholism and mental illness |
железная дорога ещё не закончена | the railway is not completed yet |
завершить, закончить часто чём-либо "with" – синонимы top off, round off | cap off (readerplus) |
полностью завершить начатое дело, процесс и т.д., закончить начатое дело, процесс и т.д. | close the loop (As a project manager, one of your roles is to help close the loop during development. I really need to get better about closing the loop. I've got so many different unresolved issues and I'm making very little progress on any of them! thefreedictionary.com AlexandreD) |
полностью завершить начатое дело, процесс и т.д., закончить начатое дело, процесс и т.д., завершить начатое | close the loop (As a project manager, one of your roles is to help close the loop during development. I really need to get better about closing the loop. I've got so many different unresolved issues and I'm making very little progress on any of them! thefreedictionary.com AlexandreD) |
завершён, закончен этап проекта | pencils down (Elon Musk Says It's ‘Pencils Down' for Tesla's Model 3. The designs are finished, and the massive–even 'romantic'–Gigafactory is spinning into motion. (Bloomberg) Rus7) |
закончена ли работа? | is the work through yet? |
закончившийся полным фиаско | disastrous |
закончилось безрезультатно | it didn't pan out |
закончится ли это однажды? | will it ever stop? (Alex_Odeychuk) |
закончить аспирантуру | finish postgraduate studies (О. Шишкова) |
закончить бег | run out a race |
закончить безрезультатно | fall thru |
закончить безрезультатно | fall through |
закончить что-л. быстро | complete smth. rapidly (swiftly, finally, entirely, gradually, partially, skilfully, etc., и т.д.) |
закончить вечер посещением театра | finish up the evening at the theatre |
закончить вечер танцами | round off the evening with a dance |
закончить вничью | draw a tie (A1_Almaty) |
закончить вничью, сыграть с равным счётом | draw a tie (A1_Almaty) |
закончить все формальности | get all the formalities the visit, the talk, the interview, etc. over (и т.д.) |
закончить выполняться | finish running (Alex_Odeychuk) |
закончить дело мировым соглашением | settle a case (Alexander Demidov) |
закончить денежные расчёты | settle up |
закончить еду | rise from the table |
закончить еду | rise from the table |
закончить жизнь | wind up |
закончить жизнь | end up |
закончить жизнь в нищете | end one's days in poverty (in oblivion, in the workhouse, etc., и т.д.) |
закончить задание | complete a task |
закончить заседание | conclude a sitting |
закончить игру | peg |
закончить институт | graduate institute (KozlovVN) |
закончить институт | graduate boarding school (KozlovVN) |
закончить Йельский университет | graduate from New Haven (Alaven) |
закончить что-либо к назначенному сроку | complete something to schedule |
закончить что-либо к назначенному сроку | meet the deadline |
закончить книгу | finish a book |
закончить лекцию | conclude a lecture |
закончить матч вничью | draw a dead heat |
закончить мероприятие | go through with the undertaking |
закончить начатое | finish the started work (Soulbringer) |
закончить начатое | finish the started (e.g. I'll force myself to finish the started. Soulbringer) |
закончить недоделанную работу | clear off |
закончить обед фруктами | top off the dinner with fruit |
закончить образование | complete a course of education |
закончить обсуждение повестки дня | exhaust the agenda |
закончить объезд или дежурный обход | complete one's round (complete one's round rodnenkov) |
закончить окончательно | finalize |
закончить отделку | finish up |
закончить отношения с кем-то | be over (someone: It's easy to say you are over someone if you are not seeing them. The challenge is to look them in the eye and see their smile and still be able to say 'this is not what I want anymore andreon) |
закончить печатать | work off (Александр Рыжов) |
закончить победой | upends (после нужно написать какой стороны mazurov) |
закончить полный курс | complete the full course (обучения) |
в вязании закончить последний ряд | tie up |
закончить проект | put a project across |
закончить работу | put a job through |
закончить работу | cast off |
закончить работу | get off work (в офисе, на предприятии и т.п.: As soon as I got off work I went to the meeting . ART Vancouver) |
закончить работу | finish up work (Marie and Luke finished up work, saved a little bit of money and went travelling for three weeks. ART Vancouver) |
закончить работу | end the work (a book, a play, a story, one's speech, a discussion, etc., и т.д.) |
закончить недоделанную работу | clear off arrears of work |
закончить работу | finish work |
закончить работу | put through a job (a business deal, some work, etc., и т.д.) |
закончить работу | get through with a job (with housework, with all the formalities, etc., и т.д.) |
закончить работу | clew |
закончить работу над | work off (чем-либо) |
закончить рабочий день | finish the work (Senior Strateg) |
закончить разговор | ring off (по телефону. Brit : to end a telephone call : to hang up: He said he didn't have time to talk and quickly rang off. MWALD Alexander Demidov) |
закончить разговор | hang up (по телефону. hang up on somebody: (informal) to end a telephone call by suddenly and unexpectedly putting the telephone down. Don't hang up on me–we must talk! OALD. hang up with somebody (neutral): I want you to know I'm calling Saul as soon as I hang up with you. Alexander Demidov) |
закончить разговор по телефону | get off the phone (Morning93) |
закончить разговор по телефону с | hang up with |
закончить, разделаться | get over with (с чем-либо; I want to get my homework over before going out (get something over=get over with something) Alex369) |
закончить рассказ традиционной концовкой | finish off the story with the traditional sentence (with an interrogation mark, in his usual manner, etc., и т.д.) |
закончить расследование | finish an investigation |
закончить самую трудную часть работы | break the back |
закончить самую трудоёмкую часть | break the back of (работы) |
закончить свои дела | settle up affairs |
закончить свои дни | wind up (You'll wind up in prison or worse.) |
закончить свою речь | wind up one's speech (ART Vancouver) |
закончить смену | get off a shift (Ремедиос_П) |
закончить что-л. со славой | crown |
закончить спор миром | settle a dispute peacefully (Franka_LV) |
закончить стирку | get through her washing (through one's homework, through this book, etc., и т.д.) |
закончить строительство дома | complete a house (a building, a monument, etc., и т.д.) |
закончить съёмку кинодекорации | kill a set |
закончить таками словами | end with these words (with a summary and conclusions, with praise, etc., и т.д.) |
закончить телефонный разговор | hang up |
закончить телефонный разговор с | hang up with |
закончить тем, с чего начинали | end where they started (Conclusion: This report ends where it started. 4uzhoj) |
закончить трудную часть | over the hump (чего-либо; That is the most difficult part of the project, but fortunately we are over the hump with it Andy) |
закончить университет | go out |
закончить учение | take up indentures |
закончить ученичество | take up one's indenture |
закончить учёбу | finish studies |
закончить фон. взрывной согласный | put a stop to |
закончить что-то делать | be finished doing something (I am almost finished reading this stuff Maria Klavdieva) |
закончить школу | finish school (gennier) |
закончить школу | graduate (gennier) |
закончить школу | complete the whole course of school |
закончиться безрезультатно | fall through |
закончиться безрезультатно | fall flat |
закончиться безрезультатно | die on the vine |
закончиться безрезультатно | fall thru |
закончиться безрезультатно | go nowhere |
закончиться безрезультатно | amount to nothing |
закончиться безрезультатно | turn futile (Alex_Odeychuk) |
закончиться благополучно | come off well |
закончиться в исходной точке | come full circle |
закончиться в понедельник | end on Monday (Tuesday, etc., и т.д.) |
закончиться в пять | end at 5 (at midnight, about noon, etc., около пятя, часов, и т.д.) |
закончиться в тысяча девятьсот восемнадцатом году | end in 1918 (in December, in spring, etc., и т.д.) |
закончиться вничью | end in a draw |
закончиться вничью | end in a tie |
закончиться катастрофой | go terribly wrong (It's just the latest Do-It-Yourself horror story – a home improvement project that went terribly wrong costing the homeowner two front teeth and another $12,000 in professional repairs. ART Vancouver) |
закончиться катастрофой | collapse |
закончиться катастрофой | end up in disaster (ART Vancouver) |
закончиться на грустной ноте | close on a note of sadness |
закончиться неблагоприятно | go against (о соревнованиях, выборах и т.п.) |
закончиться неудачей | fail (I. Havkin) |
закончиться неудачей | be a failure (In 1841 Robert Owen, the social reformer, founded a socialist community at West Tytherley, 2 1/2 miles south, but it was a failure. (AA Illustrated Guide To Britain) ART Vancouver) |
закончиться неудачей | end in failure (Val_Ships) |
закончиться ничем | fall flat |
закончиться ничем | die on the vine |
закончиться ничем | turn out to be a flop |
закончиться ничем | amount to nothing |
закончиться ничем | go for nothing (VLZ_58) |
закончиться ничем | get nowhere (Taras) |
закончиться ничем | go nowhere (Taras) |
закончиться ничем | come to naught (Taras) |
закончиться ничем | end in nothing (AMlingua) |
закончиться ничем | come to nothing (Liv Bliss) |
закончиться ничем | flop (Liv Bliss) |
закончиться ничем | be inconclusive (Anglophile) |
закончиться пессимистически | close on a note of sadness |
закончиться позже | overrun (The performance overran by ten minutes, which caused some people to miss their bus home. 4uzhoj) |
закончиться полным провалом | collapse |
закончиться провалом | end in failure (in fiasco, in total disaster, in misery, in smb.'s ruin, in death, in a victory, in a complete cure, etc., и т.д.) |
закончиться провалом | collapse (Negotiations have completely collapsed. george serebryakov) |
закончиться разводом | ended up in divorce (Alex_Odeychuk) |
закончиться расторжением брака | ended up in divorce (Alex_Odeychuk) |
закончиться скандалом | come to a scandalous head (Ремедиос_П) |
закончиться, так и не начавшись | be over before it has begun (All you have to do is fall into one of four common negative stereotypes, and the pitch session will be over before it has begun.) |
закончиться трагедией | end in tragedy (spanishru) |
закончиться успешно | end in success (Alex_Odeychuk) |
занятия закончились | school's out (VLZ_58) |
заставлять кого-л., себя закончить работу | push smb., oneself to complete the job (to continue doing this dull work, to sell the picture, etc., и т.д.) |
знать заранее, чем всё закончится | play with loaded dice |
знать заранее, чем всё это кончится/закончится | the dice was loaded from the start |
игра закончилась вничью | the game issued in a tie |
извините, но у нас закончился кофе | I'm sorry, we're out of coffee |
к весне мы закончим это | by spring we shall have finished it |
как вы думаете, когда они закончат копать? | when do you think the digging will be finished? |
как вы думаете, когда они закончат копать? | I see the men are still hard at work |
как только я закончу с этим больным | as soon as I get through with that patient |
когда всё закончится | when it's all over (wake me up when it's all over Val_Ships) |
когда вы закончите эту работу, доложите управляющему | when you have finished this work report yourself to the manager |
когда мама закончит принимать своё лекарство? | how soon can mother be off her medicine? |
когда на меди перестаёт отлагаться серебро, процесс закончен. | when no more silver deposits on the copper, the operation is completed. (Franka_LV) |
когда наконец была закончена вся обычная процедура с анкетами и подписями | when the usual form-filling and signing had been got over |
когда он закончил дистанцию, он задыхался | he was breathing hard when he finished the race |
когда он закончил дистанцию, он тяжело дышал | he was breathing hard when he finished the race |
когда работа была закончена, он пошел домой | the work finished, he went home |
когда работа была закончена, он пошёл домой | the work being finished, he went home |
когда светлая полоса закончилась | when the going gets tough |
когда я закончу работу | when I'm through my work |
кое-как закончить свой туалет | scramble through toilet |
который ещё не закончился | that have not yet completed (Alex_Odeychuk) |
кризис закончился | crisis is over |
ладно, давайте на этом закончим разговоры и займёмся делом | I think the talk is tied up let's start doing things |
лафа закончилась | the bubble has burst (Grebelnikov) |
лекция закончилась в шестом часу | a given time the lecture finished after five |
матч закончили в конце дня | the game was played out at the end of the day |
между нами говоря, эту работу мы можем закончить за пару часов | between us, we can finish the job in a couple of hours |
можно сказать, что это уже закончено | it's all but done |
мы все думали, что к Рождеству война закончится | we all thought that the war would be over by Christmas |
на сегодня закончить | knock off for today |
на сегодня я закончил | I am finished for the day |
на этом дело не закончилось | it wasn't quite the end of it (linton) |
на этом мы закончим. | then we are done. |
навигация на реке уже закончилась | navigation in the river is now closed |
навряд ли я сумею сегодня закончить | it's unlikely that I'll finish today |
наполовину закончить | be mid-way through (I was mid way through restoring my iPod touch 3rd Gen when the screen went white and has stayed like this I am unable to do anything. 4uzhoj) |
наспех закончить работу | scurry through work |
не беспокойтесь, я это могу сам закончить | don't worry, I can finish it by myself |
не выдумывай эту работу мы должны закончить к пяти часам | don't be awkward, we have to get this finished by 5 o'clock |
не закончившийся до сих пор | still ongoing |
не закончить | do by halves |
не закончить речь | break off one's speech |
не закончиться | remain open |
не капризничай, эту работу мы должны закончить к пяти часам | don't be awkward, we have to get this finished by 5 o'clock |
не нервничай, скоро операция закончится | don't worry, you'll soon have your operation over |
не стоит притворяться, мы закончили свой путь | it isn't any good pretending, we've come to the end of the road |
не только не закончено, но и не начато | not finished nor yet started |
не успел он закончить свой туалет после душа, как снаружи послышался мелодичный звон, приглашавший к столу | he had just completed his toilet after a shower bath when a musical clinking without announced the advent of the meal |
кому-либо не хватает времени, чтобы закончить работу | he lacks time to finish the job |
неужели вы уже закончили? | have you finished it already? |
ничем не закончилось | went nowhere (Tanya Gesse) |
ничем хорошим это не закончится | this is not going to end in anything good (4uzhoj) |
обсуждение закончилось впустую | the discussion trailed off into futilities |
обсуждение закончилось тем, что он принял мою точку зрения | after some discussion he came round to my way of thinking |
он блестяще закончил Академию | he passed out from the Academy in brilliant fashion (raf) |
он должен закончить эту работу через месяц | he is expected to finish the work in a month |
он закончил бег, намного опередив других | he finished the race well to the fore |
он закончил лекцию цитатой | he ended the lecture with a quotation |
он закончил первым | he was the first to finish |
он закончил работу ещё вчера | he had already finished the work the day before |
он закончил речь, осыпаемый градом насмешек | he finished his speech to the accompaniment of loud jeers |
он закончил речь следующими словами | he concluded his speech by making the following remark |
он закончил речь следующими словами | he concluded his speech with the following remark |
он закончил свою речь стихами | he concluded his address with a poem |
он закончил свою речь цитатой | he ended off his speech with a quotation |
он закончил своё выступление вовремя | he closed his speech in time |
он закончил своё выступление по регламенту | he closed his speech in time |
он закончил своё письмо словами о том, что мы должны решать эту проблему "спокойно и конструктивно" | he ended his letter bay saying we must treat this crisis "calmly and constructively" |
он закончил разрешите мне закончить следующими словами... | he closed let me close with the following words... |
он закончил этим замечанием | he closed with this remark |
он закончил это в течение шести недель | he completed it in 6 weeks |
он закончит колледж | he'll make it through college |
он не закончил курса в колледже | he did not complete his college studies |
он ни разу не отдохнул, пока не закончил работу | he never rested till it was finished |
он поднялся, дав тем самым понять, что совещание закончилось | his rising was a signal that the meeting was over |
он провёл свою последнюю схватку, которая закончилась вничью | he fought his last battle, which ended in a draw |
он работал, чтобы его брат мог закончить колледж | he worked to put his brother through college |
он твёрдо поставил себе целью закончить работу к концу мая | he set himself to finish the job by the end of May |
он учился в институте, но закончил только два курса | he went to college but dropped out in his junior year |
она быстро закончила стирку | she soon polished off her washing |
она в два счёта закончила стирку | she soon polished off her washing |
она закончила консерваторию | she went through the Conservatoire |
они делают всё возможное, чтобы закончить к пятнице | they went all out to finish by Friday |
первоначальный период гладких отношений между конгрессом и президентом закончился | the honeymoon between Congress and the President was over |
пианист только что закончил турне по Европе | the pianist has just completed a tour of European countries |
плохо закончиться | turn very nasty |
подождать, чтобы увидеть, чем всё закончиться | wait and see how everything unfolds (Alex_Odeychuk) |
посадка заканчивается! посадка закончена! | all aboard! |
посадка закончена | boarding is closed (Рина Грант) |
посадка закончена | all aboard (сигнал к отправлению) |
поспешно закончить | knock off |
Постарайся всё закончить в течение дня до конца дня. | as the day marches on, try to get everything completed. |
постройка железной дома ещё не закончена | the house is not completed yet |
постройка железной дороги ещё не закончена | the railway is not completed yet |
почти закончен | practically finished (Andrey Truhachev) |
почти / практически закончено | practically completed |
предлагаю закончить спор | let's agree to disagree (SirReal) |
прибыть / закончить раньше кого-то | beat somebody home (Гевар) |
работа должна быть закончена возможно скорее | the work has to be finished as soon as possible |
работа ещё не закончена | there's still work to be done (There's still work to be done. -- Работа ещё не закончена. ART Vancouver) |
работа закончилась рано из-за плохого освещения | the work ended early because of bad light |
работу стремятся закончить как можно скорее | the work is being pushed on as quickly as possible (vigorously, etc., и т.д.) |
раз ты закончил, иди домой | once you are finished, go home |
с неясным исходом о сражении, закончившийся вничью | drawn (об игре) |
с трудом закончить | get a gulf |
с этим закончили | that's out of the way (NumiTorum) |
своим тоном он дал понять, что беседа закончена | his tone held a dismission (разговор окончен) |
скоро закончиться | pass off before too long |
собрание закончилось до десяти часов | the meeting was over before ten o'clock |
спешить закончить | push along (работу) |
спокойные дни закончились | halcyon days are over (triumfov) |
строительство здания было закончено в 1962 году | the building was finished in 1962 |
"так ничего и не закончил" | was not formally educated (самоучка; недоучка Анна Ф) |
"так ничего и не закончил" | was not formally educated (Анна Ф) |
только что закончившийся | just-completed (Anglophile) |
ты закончил свою работу? | are you through with your work? (Andrey Truhachev) |
у Евы только что закончился роман с Адамом | Eve had just finished a thing with Adam |
у ... закончилось время | run out of time (Taras) |
у ... закончилось время | walls are closing in (Taras) |
у меня есть одна прозаическая вещь, которую я начал писать двадцать восемь лет назад и почти закончил | I have a thing in prose, begun above twenty-eight years ago, and almost finished |
у меня ещё кое-какие дела не закончены | I still have some matters to clean up |
у нас закончилось молоко | we have run out of milk (adivinanza) |
удачно закончить | bring to a successful issue (что-либо) |
удачно закончить | bring to a successful issuance (завершить, что-либо) |
удачно закончить | bring to a successful issue (завершить, что-либо) |
уроки истории дошли до 1642 года и на том закончились | the history lessons get up to the year 1642 and then stop |
успешно закончить дело | reach home base |
успешно закончить неудачно начатый бой | save the day |
успешно закончить проект | put a project across |
фильм закончен и готов к распространению | the movie is in the can and ready for release |
фильм закончился до нашего прихода | the film finished before we came |
фильм почти и т.д. закончен | the film is nearly only partly, not yet, quite, etc. finished |
финальная партия по теннису закончилась со счётом 6:4 | the scoring in the tennis final was 6 to 4 |
финальная партия по теннису закончилась со счётом 6:4 | the score in the tennis final was 6 to 4 |
халява закончилась | the free lunch is over (ArcticFox) |
халява закончилась | End of free ride! (Рина Грант) |
хотеть, чтобы это было закончено | wish it finished (the problem settled, experiment concluded, etc., и т.д.) |
чем всё закончится | how it all pans out (Let's see how it all pans out. SirReal) |
чем всё закончится | how things pan out (SirReal) |
чем закончилась игра? | how did the game turn out? |
череда везения и удач закончилась | I am on a losing streak |
Чудеса закончились! | Elvis has left the building! (Фраза конферасье Элвиса Пресли, с которой он обращался к аудитории после концерта певца Дмитрий_Р) |
Шеф закончил толкать речь | the boss has finished his spiel |
Шоу закончилось! | Elvis has left the building! (Фраза конферасье Элвиса Пресли, с которой он обращался к аудитории после концерта певца Дмитрий_Р) |
эта изнурительная игра закончилась для "Ливерпуля" деморализующим поражением | it was a draining game for Liverpool ending with a morale-sapping defeat |
эта изнурительная игра закончилась для "Ливерпуля" деморализующим поражением. | it was a draining game for Liverpool ending with a morale-sapping defeat. |
эта история закончилась счастливо | the story had a happy end |
Этим дело закончилось | and that was that (ART Vancouver) |
это амбициозное предприятие закончилось неудачей | this ambitious attempt ended in failure |
это был успех, но точно так же это могло закончиться провалом | it was a success, but it could easily have failed, just the same |
это закончилось просьбой о деньгах | this led up to a request for money |
это место закончит свою работу | this place is going to fold (Lyubov_Zubritskaya) |
это может закончиться тем, что либерализм в отношении исполнения требования закона | attitudes would loosen to the point that (негот.) |
это ничем хорошим не закончится | this will not end will ('More) |
это почти что закончено | it's all but done |
я ещё не закончил | I am not donе (ad_notam) |
я закончил | I have finished |
я закончил | I've finished it (rusak83) |
я закончил | I had finished |
я закончил свою словесную тираду | I've done ranting (Taras) |
я закончил свою тираду | I've done ranting (Taras) |
я закончу | I shall have finished |
я не могу прийти, пока я не закончу | I can't come till I have finished |
я не могу уйти, пока работа не будет закончена | I can't leave before the job is done |
я оставлю ему закончить работу | I shall leave the work for him to complete |
я останусь, чтобы увидеть, как закончится игра | I shall remain to see the end of the game |
я полагаю, что нам удастся закончить эту работу к сроку | think we'll be able to finish our work on time |
я получил выговор за то, что не закончил работу вовремя | I got a rap over the knuckles for not finishing my work in time (Taras) |
я предоставлю ему закончить работу | I shall leave the work for him to complete |
я скоро закончу | I'm getting done |
я сначала закончу мою работу | I'll finish my work first |
я уже почти что закончил мою работу | I've almost finished my work |
я хочу, чтобы эта работа была закончена сегодня же без каких-либо оговорок, увёрток и уважительных причин | I want that job finished today, and no ifs, ands or buts |