Russian | English |
быстро закончить работу | polish off one's work (one's job, arrears of correspondence, etc., и т.д.) |
ещё не закончил работу | isn't done yet (After causing the dazzling waves of aurora borealis this weekend, our Sun isn't done yet: The strongest solar flare of the current solar cycle occurred Tuesday afternoon, according to the National Oceanic and Atmospheric Administration's Space Weather Prediction Center. (abc7chicago.com) ART Vancouver) |
закончим на этом | let's call it quits (Let's call it quits before one of us gets hurt! Andrey Truhachev) |
закончить дело | walk out on something (с чем-либо Yeldar Azanbayev) |
закончить работу | wrap up one's work (Paving crews have wrapped up their work on the Cambie St Bridge. ART Vancouver) |
закончить работу | wrap up the work (Paving crews have wrapped up their work on the Cambie St Bridge. ART Vancouver) |
закончить работу рано | knock off early (a little later, soon, etc., и т.д.) |
закончить телефонный разговор по завершении определённой минуты | end the call right at "double-zero" (чтобы избежать округления времени разговора в пользу телефонной компании Morning93) |
закончиться от счётчика | give out at the meter (напр., газ MichaelBurov) |
закончиться пшиком | go out with a whimper (grafleonov) |
закончиться тюрьмой | end up in jail (Val_Ships) |
закончиться хорошо | come right (I am sure, it will come right. kiri11sem) |
золотые деньки закончились | honeymoon is over (Kugelblitz) |
"игра закончена" | stick a fork in it (joyand) |
масло закончилось | the butter is all done (Andrey Truhachev) |
полностью закончиться и забыться | be over and done with |
полностью закончиться и забыться | be over and done with |
почти закончились | nearly all gone (в русском "все вышло" о предмете natsenat) |
раньше начнём, раньше закончим | easy come, easy go (клише Bullfinch) |
я закончил | I'm done (Юрий Гомон) |