DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing заключённый | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в большом теле заключена маленькая душаa little soul is encased in a large body
в 1994 году эти две страны заключили мирthe two countries made peace in 1994
в этом высказывании заключён глубокий смыслthere is a great depth of meaning in the saying
вам будет интересно узнать, что договор заключёнyou will be interested to know that an agreement has been reached
возвращать заключённого в тюрьмуrecommit to prison
воспользовавшись ситуацией, один заключённый сбежалone prisoner made the most of the situation and bolted
временное или условное освобождение заключённого из тюрьмыparole
временное освобождение заключённого из тюрьмыparole
выпустить заключённого из тюрьмыrelease a prisoner
годы, проведённые в тюрьме, сломили сопротивление заключённогоall those years spent in prison have worn away the prisoner's resistance
городские власти заключили с их фирмой контракт на строительство новой библиотекиthe city contracted for a new library with their firm
готовы заключить перемириеready to wrap up a truce
даже из этого нельзя со всей ясностью заключить, что его теория правильнаяeven from this it cannot be fairly construed that his theory was right
держать в качестве заключённогоhold prisoner (и т.п.)
держать в качестве заключённогоhold prisoner (и т. п.)
держать в тюрьме заключённогоhold a prisoner
держать заключённогоhold a prisoner
для использования подъездных путей к городу необходимо было заключить соглашениеthe agreement was needed for use of the access routes to the city
договор был ещё не заключёнtreaty was still pending
договор был ещё не заключёнthe treaty was still pending
душа, заключённая в телеthe soul encased in the body
душа, заключённая в телеsoul encased in the body
ему нельзя доверять: он известен тем, что нарушает соглашения, которые только что заключилhe can't be trusted, he's been known to tear up a contract before the ink was dry (букв. когда ещё даже чернила не успели высохнуть)
задерживать в качестве заключённогоhold prisoner (и т.п.)
задерживать заключённогоdetain a prisoner
заключить брачный контракт сcontract a marriage with (someone – кем-либо)
заключить выгодную сделкуmake a good trade
заключить договорcome to an agreement
заключить договорreach the agreement
заключить договорconclude a contract
заключить договорwork out an agreement
заключить договорsign a treaty
заключить договорnegotiate an agreement
заключить договорmake treaty
заключить договорenter into a contract
заключить договорcovenant
заключить договор сmake a pact with (someone – кем-либо)
заключить договор сenter into a pact with (someone – кем-либо)
заключить договор сenter into a contract with
заключить договор с агентствомconclude an agreement with an agency
заключить договор с другим государствомnegotiate a treaty with another nation
заключить договор страхованияplace cover
заключить договор страхованияconclude an insurance contract
заключить из услышанногоunderstand
заключить контрактtie up a contract with (someone – с кем-либо)
заключить контрактlet a contract (государства с фирмой и т.п.)
заключить контракт о поставке продовольствияsign a contract for the supply of provisions
заключить контракт о поставке продовольствияmake a contract for the supply of provisions
заключить контракт сtie up a contract with (someone – кем-либо)
заключить мирный договорconclude a peace treaty
заключить пари на 10 долларовshoot 10 dollars
заключить перемириеmake a truce
заключить перемириеwrap up a truce
заключить перемириеconclude an armistice
заключить перемирие, чтобы похоронить убитыхagree to a truce to bury the dead
заключить ряд сделокsettle a number of bargains
заключить ряд сделокmake a number of bargains
заключить ряд сделокconclude a number of bargains
заключить слово в скобкиput the word between brackets
заключить слово в скобкиput the word in brackets
заключить слово в скобкиenclose a word in brackets
заключить союзform a union
заключить союз сconclude an alliance with
заключить союз со своими соседями против общего врагаform an alliance with one's neighbours against the common enemy
заключить условиеconclude an agreement
заключить, чтоdeduce that
заключённого допрашиваютthe prisoner is under examination
заключённого поймалиthe prisoner was recaptured
заключённого пришлось отправить обратно на неделю в тюрьму, пока разыскивали главного свидетеляthe prisoner had to be remanded for a week while the missing witness was found
заключённому удалось скрыть своё местонахождениеthe prisoner succeeded in concealing his whereabouts
заключённый, бежавший из тюрьмыstate fugitive
заключённый бежалthe prisoner made a run for it
заключённый бежалthe prisoner got away
заключённый бежалthe prisoner escaped
заключённый был невменяем и не мог нести ответственности за свои поступкиthe prisoner was idiotic and irresponsible
заключённый в капсулуintracapsular
заключённый в карцерcelled
заключённый в кельюcelled
заключённый в клеткуencaged
заключённый в кожух с отверстиями для вентиляцииenclosed-ventilated
заключённый в ловушкуentrapped
заключённый в оболочкуthecate
заключённый в оболочкуencapsulated
заключённый в полостьencaged
заключённый в породеincluded
заключённый в скобкиparenthetical
заключённый молил короля о прощенииthe prisoner pleaded with the king for forgiveness
заключённый находится в бегахthe prisoner is on the run
заключённый обвиняется в попытке ограбленияthe prisoner is charged with attempted robbery
заключённый, освобождённый из тюрьмыreturned convict
заключённый, рыдая, сознался наконец в своём преступленииthe prisoner at last blubbered out his guilt
заключённый сбежалthe prisoner escaped
заключённый сбежалprisoner has done a guy
заключённый сбежалthe prisoner broke out
заключённый сказал, что это был первый раз, когда он что-либо укралthe prisoner said it was the first time he had thieved anything
заключённый совершил побег в товарном вагоне поездаthe escaped prisoner made his getaway in a freight car on a train
заключённый удралthe prisoner made a run for it
запереть заключённого в камереbang up (особ. на ночь)
из-за страха перед полицией заключённый признался в своей винеin his fear of the police, the prisoner babbled out his guilt
контракт на постройку новой дороги уже заключён городской администрациейthe city council has already contracted out the work on the new road
корректурный знак, заключённый в кружокring mark
кусочек за кусочком полиция составила себе полную картину преступления по обрывочным словам заключённогоbit by bit the police gleaned the story behind the robbery from a few chance remarks by the prisoner
лечить заключённогоgive treatment to a prisoner
между забастовщиками и предпринимателями было заключено временное соглашениеtruce was declared between the strikers and the employers
между забастовщиками и предпринимателями было заключено временное соглашениеa truce was declared between the strikers and the employers
мир ещё не был заключёнthe peace was yet unconcluded
мир ещё не был заключёнpeace was yet unconcluded
мой дядя заключил с одним фермером соглашение касательно его недвижимого имуществаmy uncle has covenanted for the property with the farmer
наконец заключённый решил сказать полиции правдуat last the prisoner decided to level with the police
наконец полицейским удалось вытянуть правду из заключённогоat last the police were able to drag the truth out of the prisoner
наспех заключить бракclap up match
наспех заключить мирclap up peace
наспех заключить сделкуclap up a bargain
находящийся на грани разорения бизнесмен заключил сделку с конкурентом, пытаясь спасти свою терпящую крах империюthe embattled entrepreneur struck a deal with a rival business-man in an attempt to save his teetering business empire
не выпущенный из тюрьмы заключённыйundelivered prisoner
неизвестно, будет ли заключён контрактthe contract is still up in the air
неизвестно, будет ли заключён контрактcontract is still up in the air
никто не знал, как лучше заключить сделку в его ситуацииno-one knew how to clinch better a good bargain in his case
обыскивать заключённого в поисках спрятанного оружияsearch the prisoner for a hidden weapon
он готов заключить с тобой сделкуhe is willing to make a trade with you
он заключил в скобки куски текста, которые можно опуститьhe is bracketed the bits of text that could be omitted
он заключил из этогоhe inferred from from this
он заключил с ней контракт, несмотря на то, что она никогда не пела на сценеhe hired her in spite of the fact that she had never sung on stage
он не заключил контракта с нимиhe does not sign a contract with them
она заключила контракт со студией грамзаписи EMIshe landed a contract with record label EMI
она заключила пари, что её команда выиграетshe made a wager that her team would win
она заключила ребёнка в объятияshe folded the child in her arms
освободить заключённогоunbind a prisoner
освобождать заключённогоfree a prisoner
освобождение заключённого за хорошее поведениеremission for good conduct
перевести заключённого из одной тюрьмы в другуюtransfer a prisoner from one prison to another
побег заключённогоbreach of prison (из места заключения)
полиция запихнула заключённого в камеруthe police hustled the prisoner into a cell
полиция составила картину ограбления по обрывочным высказываниям заключённогоthe police gleaned the story behind the robbery from a few chance remarks by the prisoner
попытка побега заключённого была расстроена в последнюю минутуthe prisoner's attempt to escape was foiled at the last minute
поспешно заключить бракclap up match
поспешно заключить мирclap up peace
поспешно заключить сделкуclap up a bargain
преследовать сбежавшего заключённогоhunt the escaped prisoner
принять заключённогоreceive into prison
рассказ заключённого подтвердила его женаthe prisoner's story was borne out by his wife
река заключена в крутые берегаthe river is banked high on both sides
река заключена в крутые берегаriver is banked high on both sides
с их фирмой городские власти заключили контракт на новую библиотекуthe city contracted for a new library with their firm
с трудом заключить договорhammer out a treaty
сделка была заключена незадолго до истечения срокаthe deal was sewn up just before the deadline
сделка ещё окончательно не заключенаthe bargain hasn't yet been definitely settled
сегмент заключен междуthe segment is contained by and
соглашение, заключённое на основе какого-либо принципаagreement on the principle
содержать в качестве заключённогоhold prisoner (и т.п.)
содержать в качестве заключённогоhold prisoner (и т. п.)
содержать заключённогоhold a prisoner
структура, в которой заключён ротовой аппарат короткохвостых раковbuccal frame
судьи продолжат слушание дела о том, освободить ли заключённого или отдать его на порукиour judges will proceed to the deliverance or bailment of the prisoner
тайный брак, заключённый в тюрьмеFleet marriage
c трудом заключить договорforge a treaty
у заключённого все указанные приметыthe prisoner answered that description
у заключённого на руке такие раны, что невольно веришь его рассказуthe wounds of the prisoner's arm lend colour to his story
у заключённого на руке такие раны, что невольно веришь его рассказуwounds of the prisoner's arm lend colour to his story
угол, заключённый междуthe angle contained by
условно освобождённый заключённыйprisoner on parole
условное освобождение заключённого из тюрьмыparole
фильтр, состоящий из пористой трубки, заключённой в металлический или стеклянный кожухmantle filter
эта женщина заявляет, что заключила с арестованным нечто вроде брачного контракта, но у него уже есть женаthe woman claims that she contracted a form of marriage with the prisoner, who already has a wife
этот заключённый будет освобождён через месяцthe prisoner will be set free in a month