DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing задуматься о | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.глубоко задуматься оhold communion with oneself (чем-либо)
math.задумайтесь на минуту о том, что произойдёт, еслиconsider for a moment what would happen if
math.задуматься на минуту о том, что произойдёт, еслиconsider for a moment what would happen if
inf.задуматься оup in the clouds (чем-то Yeldar Azanbayev)
gen.задуматься оconsider (However, there are many important reasons a young person should consider going to college other than just the potential financial rewards. 4uzhoj)
idiom.задуматься о душеthink of the hereafter ('It was one of the most disgusting spectacles I've ever seen – this white-haired old man, who should have been thinking of the hereafter, standing there lying like an actor.' (P.G. Wodehouse) – которому уже пора задуматься/подумать о душе ART Vancouver)
gen.задуматься о последствияхthink about the consequences of (Before you make that choice, you need to think about the consequences of the choice that you make. ART Vancouver)
gen.задуматься о прошломfall to thinking of the past (of wondering where to go for the holidays, etc., и т.д.)
gen.задуматься о прошломreflect on the past (Nadia U.)
Игорь Мигзадуматься о своём поведенииmend one's ways
gen.заставить задуматься о главномput things in perspective (Ремедиос_П)
gen.заставить задуматься о приоритетахput things in perspective (Ремедиос_П)
busin.заставить задуматься о своём делеgot one thinking about own business (Konstantin 1966)
Игорь Мигкрепко задуматься оthink long and hard about
gen.о какой непристойности ты бы ни задумался, я с радостью к тебе присоединюсьwhatever trouble that you're thinking, I could get into it (Alex_Odeychuk)
gen.о чём вы задумались?a penny for your thoughts!
Makarov.однажды ночью я задумался о прошломone night I fell to thinking of the past
gen.однако, если задуматься о принципах, у нас нет выбораwhen it comes down to a matter of principle, it seems we have no choice
gen.она задумалась о том, что могло последовать за этимshe bethought her of the consequences
Makarov.приближение лета заставило меня задуматься о своём отпускеthe approach of summer made me think of my leave
Игорь Мигэто заставило меня задуматься оthis got me thinking about
Игорь Мигэто стало для меня поводом задуматься оthis got me thinking about