DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing заглянуть в | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
давай заглянем в его летний домик, вдруг он тамlet's drop down to his summer home and see if he's there
давай заглянем в эту чайнуюlet us drift aside into this teashop
заглянуть в будущееdip deep into the future
заглянуть в далёкое будущееdip deep into the future
заглянуть в детскуюpeer into the nursery-room
заглянуть в детскуюpeer into the nursery room
заглянуть в душуtry to penetrate someone's innermost feelings
заглянуть в душуseek an insight into someone's heart
заглянуть в комнатуpeer into the room
заглянуть в комнатуpeep into the room
заглянуть в комнатуpeek into the room
заглянуть в комнату, просунув голову в дверьstick one's head in the door
заглянуть в комнату, просунув голову в дверьstick one's head at the door
заглянуть ненадолго в свой клубdrop into one's club
не заглянув в святцы, бух в колоколаpray without one's beads
он должен заглянуть в магазинhe must look in at the shop
он заглянул в комнату, но там никого не былоhe looked into the room, but no one was there
он заглянул в окноhe peeped in at the window
он заглянул в эту книгуhe dipped into the book
он заглянул себе в душуhe searched his heart
он украдкой заглянул в конец книги, где давались ответы на вопросыhe took a peep at the back of the book to find out the answers to the questions
она заглянула в комнатуshe peeped into the room (незаметно)
она переплела пальцы с его и заглянула ему в глазаshe entwined her fingers with his and looked into his eyes
она сплела свои пальцы с его и заглянула ему в глазаshe entwined her fingers with his and looked into his eyes
по дороге домой я заглянул в музыкальную школу, чтобы отдать преподавателю копию нотI stopped in at the music teacher's house on my way home from school to give her a copy of the music
под каким-то предлогом я заглянул к нему в пятницу, и – вот те на! – обнаружил там всю честную компаниюI called on him one Friday night on some pretext or other and there they all were, large as life
сотрудник таможни заглянул в окно водителяcustoms official peered into the driver's window
у неё был большой соблазн украдкой заглянуть в сад соседейshe felt tempted to have a peep at her neighbours' garden
я заглянул в комнату, но там никого не былоI looked into the room but no one was there
я заглянул украдкой в его газетуI had a squint at his paper