DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing забор | all forms | exact matches only
RussianEnglish
автобус врезался в заборthe bus crashed into a fence
биться о заборthrow oneself against the fence
быстро перепрыгнуть через заборrush a fence
быстро перескочить через заборrush a fence
в заборе имеется дыркаthere is a gap in the fence
видеть что-либо через щель в забореsee through a gap in the fence
вокруг сада был заборthere was a fence about the garden
волочный заборcattle fence
врезаться в заборdash into the fence
врезаться в заборdash against the fence
врезаться в забор и т.д. и разбитьсяcrash against the fence (against the wall, into a tree, into a house, into the gate, into a goods train, into another car, etc.)
временный заборhoarding (вокруг строящегося дома)
временный забор вокруг стройкиhoarding
временный забор вокруг строящегося зданияhoarding
временный забор вокруг строящегося зданияhoard
выкрасить забор зелёной краскойpaint the fence green
выкрашивать забор зелёной краскойpaint the fence green
высоковольтный электрический заборhigh-voltage electric fencing (Ivan Pisarev)
деревянный заборpalisade
дом обнесён заборомa fence runs round the house
доска закрыла всю дыру в забореthe board exactly filled the gap in the fence
дощатый заборwooden fence (Andrey Truhachev)
дощатый заборboard fence
за высоким заборомscreened by high fencing
за хорошим забором-хорошие соседиgood fences make good neighbours
забор водыwithdrawal of water (ABelonogov)
забор водыdrawing of water (ABelonogov)
забор воды из водных объектовwithdrawal of water from bodies of water (ABelonogov)
забор, выкрашенный в коричневый цветfence painted brown
забор из кольевstockade
забор из кольевpicket fence
забор из кольевpaling
забор из металлической сеткиmetal-mesh fence (ART Vancouver)
забор из проволочной сеткиchain link fencing (ART Vancouver)
забор из сетки Рабицаchain link fence (dav_rubin)
забор из сетки Рабицаcyclone fence (A chain-link fence (also referred to as wire netting, wire-mesh fence, chain-wire fence, cyclone fence, hurricane fence, or diamond-mesh fence) is a type of woven fence usually made from galvanized or LLDPE-coated steel wire. wikipedia.org 'More)
забор из сетки Рабицаchainlink fence (juribt)
забор крови из пальцаfinger stick testing (SAKHstasia)
забор материалаsampling (Ремедиос_П)
забор и т.д. может рухнуть под такой тяжестьюthe fence the beam, etc. may give under the weight
Забор наклонился в правую сторонуthe fence is leaning to the right
забор обвалился и чуть не придавил прохожихthe fence fell down and narrowly missed some passers-by
забор от ветраscreen
забрасывать мяч через заборthrow the ball over the fence
забросить мяч через заборthrow the ball over the fence
загораживание заборомfencing
изгороди и заборы на фермеthe fencing of a farm
изобилующий заборамиhedgy
изобилующий заборами, изгородямиhedgy (о местности)
кидаться на заборthrow oneself against the fence
красить забор неровноcolour a fence unevenly (a wall gaudily, the posters decoratively, the gates crudely, etc., и т.д.)
лошадь перепрыгнула через заборthe horse took the fence
лошадь перескочила и через забор, и через ровthe horse hurdled both the fence and the ditch
маленький заборfencelet
мальчишки перелезли через заборthe boys scrambled over the wall
материалы / инструменты для забора биологических материаловdraw supplies (к примеру, крови. Сюда относятся иглы, иглодержатели, тампоны, пипетки и т.п., поставляемые в лабораторных наборах)
мы повалим этот заборwe shall break down this fence
мы сломаем этот заборwe shall break down this fence
наносить краску на заборspread paint on a fence (mortar on a stone, etc., и т.д.)
направить лошадь к заборуride one's horse at a fence
наш сад отделён от их сада низким заборомour garden is parted from theirs by a low fence
не наваливайтесь на забор, иначе он рухнетdon't push against the fence, it will give way
низкий заборa low fence
обнести всё поле заборомcarry the fence right round the field
обнести дом заборомrun a fence round a house
обнести заборомinclip with a fence
обнести заборомput a fence around (забором: He put a barbed wire fence around his house. 4uzhoj)
обнести заборомinclose with a fence
обнести заборомenclose
обнести перилами или заборомrail
обнести участок заборомrun a fence around the lot
обнесённая забором территорияcompound (an enclosure within which workers, prisoners, or soldiers are confined)
обносить заборомpalisade
обносить заборомrail
оборудование для забора образцов нефтиoil sampling equipment (eternalduck)
огораживать заборомhedge
окрашивать забор неровноcolour a fence unevenly (a wall gaudily, the posters decoratively, the gates crudely, etc., и т.д.)
окружать заборомimpark
он ехал прямо на заборhe rode straight at the fence
он одним прыжком перемахнул через заборhe flew over the fence at a bound
он перелез через заборhe climbed over the fence
он перемахнул на лошади через заборhe rode his horse over the fence
он перепрыгнул через заборhe vaulted the fence
он перепрыгнул через заборhe vaulted over the fence
он повздорил с соседом из-за высоты забораhe had a stoush with his neighbour over the height of a fence
он послал свою лошадь через заборhe jumped his horse at the fence
он привязал лошадь к заборуhe tied his horse to the fence
он просунул палку через заборhe poked his stick through the fence
он со всего маху врезался в заборhe came at the fence at full speed
он соскочил с забораhe jumped down from the fence
он увидел, что сад был огорожен забором из крепких кольевhe found the garden completely fenced with stout stakes
они загнали его на забор из колючей проволокиthey ran him into the barb-wire fence
они пожалели краски на заборthey did not use enough paint on this fence
осматривать забор огораживающий территориюride fence (driven)
осуществление забора воды из водных объектовdrawing water from bodies of water (ABelonogov)
от сырости в заборе отошла доскаmoisture sprang the board from the fence
от сырости в заборе покоробило доскуmoisture sprang the board from the fence
оттеснять кого-л. к заборуcrowd smb. against the fence (against the wall, against the side of the building, etc., и т.д.)
перевалиться через заборfall over a fence
перелезать через заборget over a fence (over a wall, over a stile, etc., и т.д.)
перелезать через заборclimb over a fence (over a wall, etc., и т.д.)
перелезать через забор в садclimb over into the garden
перелезть через заборscale a fence (Jeffrey Grossman, 26, of Rensselaer, New York, scaled the fence and entered the North Lawn while carrying a Pikachu doll and wearing a Pikachu hat; he was apprehended by Secret Service agents. Tamerlane)
перелезть через заборstray over the fence (в нарушение правил: "There are signs up there, but unfortunately people do stray over the fence." (Burnaby Now)) ART Vancouver)
перелезть через заборtake a fence
перелезть через заборtake a hedge
перелезть через заборclimb over a fence (We were really desperate, so we climbed over the fence and ran away.)
перелезть через заборget over a fence
перелететь через заборfly over the fence
перепрыгнуть через заборjump over the fence
перескочить через заборvault a fence
периметральный заборboundary fence (Alexander Demidov)
повалить заборsmash down a fence
покрасить заборpaint a fence
помочь кому-л. перелезть через заборhelp smb. over the fence
поставить забор, чтобы посторонние не могли войтиput up a wall to keep trespassers out
постоянные снеговые заборыpermanent snow barriers (ABelonogov)
прижимать кого-л. к заборуpress smb. against a fence (against a wall, against a tree, etc., и т.д.)
прижимать кого-л. к заборуcrowd smb. against the fence (against the wall, against the side of the building, etc., и т.д.)
проломить заборbarrel through a fence (Residents of a South African community were forced to shelter in place after a hippopotamus managed to escape a neighboring nature reserve and took to the streets. During a skirmish between two hippos at the Rondevlei Nature Reserve, one of the monstrous creatures attempted to flee the fracas and, in doing so, barreled through a fence to freedom. The enormous animal subsequently set off on something of an adventure, strolling down the streets of Grassy Park to the uneasiness of people living in the community. coasttocoastam.com ART Vancouver)
просматриваемый заборsee-through fence (mewl2007)
разделять два поля заборомseparate two fields by a fence (a word by a hyphen, etc., и т.д.)
разорвать новое платье о заборtear one's new dress on a fence (your clothes on a nail, one's pants on a sharp stone, etc., и т.д.)
ребята наблюдали за бейсбольным матчем через дырку в забореthe boys watched the baseball game through a hole in the fence
ребята смотрели футбольный матч через дыру в забореthe boys watched the football match by looking through a hole in the fence
розы, перекинувшиеся через заборthe roses straggling over the fence
сад с забором, увитым розамиa garden with roses creeping along the fence
свиньи подрывают заборhogs are rooting up the fence (snowleopard)
сделать проход в забореcut a gap in a in a fence
сделать проход в забореclear a gap in a in a fence
сделать проход в забореrend a gap in a in a fence
скот прорвался через заборcattle broke through the fence
снеговой заборsnow fence (снегозащитная стенка, сооружаемая из камня, дерева, железобетона и пр.)
ставить заборset up a fence
стремительно перепрыгнуть через заборrush a fence
стремительно перескочить через заборrush a fence
строить заборdo fencing (And so the experts on the border say it's a waste of time and money to do fencing. Никита Лисовский)
строить заборhedge
ступеньки для перехода через заборstile
ступеньки для перехода через забор или стенуstile
ступеньки у забораstile
точка забораtake-off point (e.g., of gas Alexander Demidov)
у забора большая парусностьthe fence provides a huge windage area (VLZ_58)
у забора малая парусностьthe fence is of limited windage (VLZ_58)
ударить по мячу так, чтобы он перелетел через заборhit a ball over the fence
умереть под заборомdie in the gutter (Anglophile)
ураган повалил заборthe hurricane blew down a fence (a building, a tree, etc., и т.д.)
установка для забора материала из бункераstorage-bin extractor
установка для забора сырья из штабеляstockpilen extractor
чрезмерный заборexcessive withdrawals (misha-brest)
электрический забор высокого напряженияhigh-voltage electric fencing (Ivan Pisarev)
этот забор отмечает границу моего поместьяthis fence marks the boundary of my estate
этот забор указывает на границу моего поместьяthis fence marks the boundary of my estate
яблоки по ту сторону забора всегда слащеthe apples on the other side of the wall are the sweetest
яблоки по ту сторону забора всегда слащеforbidden fruit is sweetest