DictionaryForumContacts

   Russian English
Terms for subject General containing жить за | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
выезжать и жить за границейgo and live abroad
жить за городомlive out of town
жить за городомlive outside the town (Andrey Truhachev)
жить за городомreside in the country
жить за границейlive overseas
жить за границейlive oversea
жить за границейperegrinate
жить за счётlive off (sb.)
жить за чей-л. счётlive off (sb.)
жить за счётfeed off
жить за чей-либо счётhave feet under mahogany
Жить за чей-либо счётeat off one's knees
жить за счётlive (чего-либо)
жить за счётbludge (других людей bookworm)
жить за счётeke out a living from (чего-либо Anglophile)
жить за чей-либо счётstretch feet under mahogany
жить за чей-либо счётput feet under mahogany
жить за чей-л. счётlive at one's expense
жить за счёт благотворительной помощиlive on doles
жить за счёт чьей-либо благотворительностиsubsist on other men's charity
жить за счёт благотворительностиdepend on charity
жить за счёт былой репутацииlive on one's past reputation (on one's name, on the memory of..., etc., и т.д.)
жить за счёт былых заслугlive on reputation
жить за счёт былых заслугlive on name
жить за счёт даров природыlive off the fat of the land
жить за счёт другихlive off others (VLZ_58)
жить за счёт землиlive off the land (KorsaJD)
жить за счёт отцаsponge on father for a living
жить за счёт плодов тяжкого трудаlive on produce of hard work (Alex_Odeychuk)
жить за счёт подкожного жираlive on own fat
жить за счёт пожертвованийlive on the alms-basket
жить за счёт социализмаget a free ride (строго конт.!)
жить за счёт страныlive off the country
жить за чужой спинойdrone
жить за чужой счётparasitize (lyrarosa)
жить за чужой счётdrone
жить за чужой счётlive at others' expense (A sponger is a person who lives at others' expense. -- который живёт за счёт других ART Vancouver)
жить за чужой счётfreeload
жить за чужой счётget a free ride
жить за чужой счётsponge
жить и питаться за платуboard
жить как у Христа за пазухойhave it good
жить как у Христа за пазухойlive as snug as a bug in a rug
за здорово живёшьjust for the hell of it (SirReal)
за здорово живёшьfor nothing (Anglophile)
за здорово живёшьfor the good of one's health
за здорово живёшьwithout rhyme or reason (без основания Anglophile)
за здорово живёшьfor one's health
из-за постоянных ссор им невозможно было жить вместеheir constant quarrellings made them impossible to live with (Andrey Truhachev)
из-за постоянных ссор они не могли жить вместеheir constant quarrellings made them impossible to live with (Andrey Truhachev)
обругал он меня так, за здорово живёшьhe gave me hell for nothing at all
он живёт за городомhe lives out of town
он живёт за океаномhe lives over the ocean
он живёт за счёт друзейhe lives on his friends
он живёт за счёт друзейhe lives off his friends
он живёт за счёт родителейhe is living on his parents
он живёт за счёт своих родственниковhe lives by preying on his relations
он живёт как у Христа за пазухойhe lives in the lap of luxury
он просто ожил за то время, что живёт здесьhe has really blossomed out since he came to live here
он просто ожил за то время, что здесь живётhe has really blossomed out since he came to live here
он уже несколько недель живёт за счёт своего братаhe has been eating off his brother for weeks
они жили за счёт доходов от туристовthey lived off tourists
получить за здорово живёшьget a free ride
страна живёт исключительно за счёт импортаthe country depends on imports from abroad
уехать жить за городgo to the country (Andrey Truhachev)
уехать жить за городmove to the countryside (Andrey Truhachev)
уехать жить за городgo rural (Andrey Truhachev)
шляющийся человек, любящий жить за счёт другихcad
этот регион живёт за счёт экспорта белого вина в огромном количествеthe support of this place is a great export of white wine
я живу за городомI'm living out in the country
я за то, чтобы давать жить другимI won't begrudge a man his living (plushkina)