Russian | English |
ей казалось, что прожила она тут очень долго, целую жизнь, или уж во всяком случае несколько очень значительных лет, в течение которых она стала много старше душой | she felt as though she had lived there a long time, a whole lifetime, or at least for several very important years during which she had matured considerably |
здесь он прожил большую часть своей жизни | he has spent a good slice of his life here |
он прожил всю жизнь, как в тихой заводи, а его мысли часто не имели никакого отношения к окружающей реальности | he had lived in a backwater all his life, and his ideas were often out of touch with reality (F. Swinnerton) |
он прожил долгую и счастливую жизнь | he had a good innings |
он прожил жизнь ради удовольствия | he lived for pleasure |
она прожила свою жизнь ради детей | she lived for her children |
прожитая жизнь | spent life |
прожить всю жизнь незаметно | live an inglorious life |
прожить всю жизнь тихо | live an inglorious life |
прожить жизнь | reach one's journey's end |
прожить лёгкую жизнь | live an easy life |
прожить спокойную жизнь | live a quiet life |
прожить счастливую жизнь | live a happy life |
прожить тяжёлую жизнь | live a hard life |
те штаты, рядом с которыми он равнодушно прожил половину своей жизни | those States, of which he had been an ignorant neighbour half his life |
честно прожитая жизнь | worthy life |