Russian | English |
а ещё женатый! | and him a married man, too! |
быть женатым | run in double harness |
быть женатым | be married |
вы женаты? ? нет, а что? | are you married? ? no, why? |
вы женаты? – нет, а что? | are you married? – no, why? |
женатый человек | married man |
мы были женаты восемь месяцев, прежде чем я забеременела | we had been married eight months before I fell |
некоторые из гостей были женаты, но присутствовало также несколько молодых неженатых людей | some of the guests were married, but there were a few young singles too |
Обычно простаки – это женатые люди и не протестуют. Но если он запротестовал, то единственное, что остаётся – срочно вернуть ему деньги | Usually the sucker is a married man and can't squawk. But when he does squawk the only thing to do is to blow back his money |
он женат на моей сестре | he is married to my sister |
он не женат | he is single |
он никогда не был женат | he has never been married |
она путается с женатым | she is running around with a married man (человеком) |
она связалась с женатым человеком | she is knocking around with a married man |
она связалась с женатым человеком | she is knocking about with a married man |
она шокировала семью, влюбившись в женатого мужчину | she scandalized her family by falling in love with a married man |
они женаты или сожительствуют? | are they married or only living together? |
они женаты или так живут? | are they married or only living together? |
они не женаты, но живут вместе | they are shacking up together |
ты ещё не женат? Тебе повезло | not married yet? You're well out of it |
юридически я никогда не был женат ни на одной женщине | I never was legally married to any woman |
я не могу представить себе его женатым | I can't picture him as a family man (человеком) |
я не могу представить себе его женатым человеком | I can't picture him as a family man |