Russian | English |
вы здесь раньше бывали? – Ещё бы! | have you been here before? – Rather! |
вы не могли бы задержать у себя его документы ещё на некоторое время? | can you keep his papers a little longer? |
до некоторой степени ещё бы | rather |
добро бы ещё был красавец какой, а то и взглянуть не на что! | at least if he were a handsome man I could understand what she sees in him |
думаю, мы могли бы втиснуть ещё несколько человек | I think we could manage to crowd a few more in |
если бы были возможности, он делал бы ещё больше | his activities are limited only by his opportunities |
если бы в этом доме было ещё несколько комнат, его можно было бы считать просто великолепным | the house only wants a few more rooms to be perfect |
еще бы он отказался! | as if he would refuse |
еще две минуты, и я бы опоздал на поезд | another two minutes and I should have missed the train |
ещё бы | I should think so! |
ещё бы | I should say so |
ещё бы | rather (в ответ на вопрос, предложение) |
ещё бы! | didn't we just! |
ещё бы | sure! |
ещё бы! | yes, rather! |
ещё бы! | sure thing (Anglophile) |
ещё бы | of course! |
ещё бы | of course |
ещё бы | and how! |
ещё бы! | I should say so! |
ещё бы! | you can say that again! |
ещё бы! | Shocker (саркаст.) |
ещё бы | you bet |
ещё две минуты, и я бы опоздал на поезд | another two minutes and I should have missed the train |
ещё мне бы хотелось сказать, что | I'd also like to say that |
ещё немного и удалось бы | it was a near miss |
ещё немножко и удалось бы | it was a near miss |
и хорошо бы ещё | optatively (Soulbringer) |
нам не помешал бы ещё один секретарь | we can do with an additional secretary |
не было ещё человека, под чьим пером язык был бы более мягким и пластичным | there never was a man under whose hands language was more plastic and ductile |
не могли бы вы ещё немного задержаться? | could you stay longer? |
некоторые женщины скорей предпочли бы остаться одни, нежели подвергать себя риску встречи с ещё одним потенциальным домашним насильником | some women choose to remain alone rather than risk another potentially violent relationship (bigmaxus) |
неплохо было бы привести ещё несколько примеров | a few other examples would be useful |
ну ещё бы | surprise, surprise (с неодобрением sever_korrespondent) |
о если бы я мог ещё раз увидеть вас! | oh that I might see you once more! |
он ещё никогда не встречал женщину, которая бы смогла вызвать его восхищение | he had never yet met any woman who had so surprised him into admiration |
он и его смазливая жёнушка куда ни придут, так только и делают, что милуются, да вы бы ещё видели, как! | he and his pretty spouse wherever they come are billing at such a rate! |
он мог бы сыграть эту роль ещё как! | he could play this part up the wazoo (Dude67) |
он не принёс книгу, хотя ему бы следовало сделать это ещё на прошлой неделе | he hasn't brought the book, though he should have done it last week |
помню ли я его? Ещё бы! | boy! Do I remember him! |
противники права выбора пола ребёнка ещё до его рождения утверждают, что было бы неэтично распоряжаться тем, ребёнку какого пола дать возможность родиться | opponents of sex selection argue that it is wrong to seek to exercise choice over who is allowed to exist |
так вы с ним знакомы? ещё бы! | do you know him? of course |
тебе следовало бы сказать мне это ещё вчера | you ought to have told me that yesterday |
ты бы ещё | might as well |
'Ты идёшь?'-"Еще бы!" | Are you coming? You bet! |
хотелось бы выяснить ещё один вопрос | i'd like to clear up one more point |
этот внутренний конфликт может проявиться ещё и в том, что ребёнок ваш по-прежнему в вас нуждается, чего в принципе ему бы не хотелось! | this tension can result in your child needing you but wishing he didn't! (bigmaxus) |
я бы хотел, чтобы вы ещё раз провели эту сцену | I'd like to run you through that scene |
я ещё лежу в постели, вы не могли бы подняться ко мне? | I'm still in bed, can you come up? |
я хотел бы ещё раз примерить этот костюм | I'd like to try that suit on again |
я хотел бы продлить визу ещё на месяц | I'd like to extend my visa for another month (Raz_Sv) |
я хотел бы спросить вас ещё об одном | there's another thing I'd like to ask you about |
я хотел бы спросить вас и ещё об одном | there's another thing I'd like to ask you about |