DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing если так | all forms
RussianEnglish
дуракам закон не писан, если писан – то не читан, если читан – то не понят, если понят – то не такfools rush in where angels fear to tread
дуракам закон не писан, если писан – то не читан, если читан – то не понят, если понят – то не такas the fool thinks, so the bell clinks
дуракам закон не писан, если писан-то не читан, если читан-то не понят, если понят-то не такfools rush in where angels fear to tread (дословно: Дураки лезут туда, куда боятся ступить даже ангелы)
дуракам закон не писан, если писан-то не читан, если читан-то не понят, если понят-то не такas the fool thinks, so the bell clinks (дословно: Дурак думает, что стоит ему захотеть, и колокол зазвонит)
если б всё равно, так лазили б в окно, а не ходили в двериif wishes were horses, beggars might ride
если не везёт, так не везётA man born to misfortune will fall on his back and fracture his nose (VLZ_58)
если не везёт, так не везётBread always falls buttered side down (VLZ_58)
если уж делать, так делать хорошоwhat is worth doing at all is worth doing well
цель любви в самой любви, и будь я проклят, если это не такthe devil take me, if I think that anything but love is the object of love