Russian | English |
говорите просто, если хотите провести свой план | speak simply if you want to put your plans across |
говорите просто, если хотите, чтобы ваш план приняли | speak simply if you want to put your plans across |
говорите ясно, если хотите провести свой план | speak simply if you want to put your plans across |
говорите ясно, если хотите, чтобы ваш план приняли | speak simply if you want to put your plans across |
даже если я сам о себе так говорю | even though I say so myself (suburbian) |
если бы наш покойный отец услышал то, что ты говоришь, он бы в гробу перевернулся | if our late father heard you say that, he'd turn over in his grave. (Alexey Lebedev) |
если в нашей местности вы говорите на литературном английском, люди склонны смотреть на вас с подозрением | if you speak standard English anywhere round our way, people tend to view you with suspicion |
если вы сумеете навести его на его любимую тему, он будет говорить об этом без конца | if you can set him off on his pet subject he will go on for hours |
если говорить без обиняков | when stripped down to its barest fundamentals (словарь Климзо YGA) |
если говорить без обиняков | be perfectly blunt (VLZ_58) |
если говорить без обиняков | to put it bluntly (to put it bluntly dreamjam) |
если говорить без обиняков | be perfectly frank (VLZ_58) |
если говорить без околичностей | not to put too fine a point on it |
если говорить более предметно | in stark terms |
если говорить в более широком контексте | broadly speaking |
если говорить в более широком плане | on a larger scale |
если говорить в двух словах | to put it concisely |
если говорить в общих чертах | broadly speaking |
если говорить в общих чертах, то | broadly speaking |
если говорить в целом, то | broadly speaking |
если говорить вкратце | to put it concisely |
если говорить, как есть | be blunt |
если говорить конкретнее | specifically (I. Havkin) |
если говорить конкретно | in stark terms |
если говорить начистоту | be perfectly blunt (VLZ_58) |
если говорить начистоту | in truth |
если говорить начистоту | be blunt |
если говорить начистоту | be perfectly frank (VLZ_58) |
если говорить начистоту | if it comes to a showdown |
если говорить о | regarding (I. Havkin) |
если говорить о ... | on the side (См. пример в статье "Что касается,...". I. Havkin) |
если говорить о ... | as regards (I. Havkin) |
если говорить о | when it comes to (Val_Ships) |
если говорить о | in terms of (Min$draV) |
если говорить о | concerning (I. Havkin) |
если говорить о ... | as concerns (I. Havkin) |
если говорить о | with regard to (I. Havkin) |
если говорить о | in the case of |
если же говорить о | as to (Min$draV) |
если говорить о минусах | on the negative side (A.Rezvov) |
если говорить о плюсах | on the bright side (данной ситуации) |
если говорить о плюсах | on the positive side (A.Rezvov) |
если говорить о размере | in terms of sheer size |
если говорить о стиле, то никто лучше его не пишет | no one writes better so far as style goes |
если говорить об | regarding (anyname1) |
если говорить об | in the context of (anyname1) |
если говорить об | with regard to (anyname1) |
если говорить об | concerning (linguee.ru anyname1) |
если говорить об экономическом аспекте | in economic terms |
если говорить обобщённо | in a loose sense |
если говорить отвлечённо | notionally |
если говорить отвлечённо | in the abstract |
если говорить откровенно | bluntly |
если говорить откровенно | in truth |
если говорить откровенно, то | be blunt |
если говорить по справедливости | in all fairness (4uzhoj) |
если говорить, пользуясь языком кого-либо / чего-либо | use the parlance of someone, to ("Suze smackdowns" and "financial reality slaps," to use the parlance of the show and its devoted followers, are often doled out.) |
если говорить правду | to tell you the truth |
если говорить правду | to say the truth and shame the devil |
если говорить правду | to speak the truth |
если говорить правду | to speak the truth and shame the devil |
если говорить правду | to tell the truth and shame the devil |
если говорить правду | to tell the truth |
если говорить правду | to say the truth |
если говорить предметно | specifically (Баян) |
если говорить просто | in easy-to-understand terms (Ivan Pisarev) |
если говорить просто | in a simple way (Ivan Pisarev) |
если говорить просто | in a very simple language (Ivan Pisarev) |
если говорить просто | in simpler language (Ivan Pisarev) |
если говорить просто | in straightforward terms (Ivan Pisarev) |
если говорить просто | in simple English (Ivan Pisarev) |
если говорить просто | simply put (Ivan Pisarev) |
если говорить просто | in plain terms (Ivan Pisarev) |
если говорить просто | in fairly easy language (Ivan Pisarev) |
если говорить просто | quite simply (Ivan Pisarev) |
если говорить просто | in ordinary language (Ivan Pisarev) |
если говорить просто | in simple words (Ivan Pisarev) |
если говорить просто | in plain English (Ivan Pisarev) |
если говорить просто | in normal language (Ivan Pisarev) |
если говорить просто | in a simpler way (Ivan Pisarev) |
если говорить просто | in straightforward language (Ivan Pisarev) |
если говорить просто | in basic terms (Ivan Pisarev) |
если говорить просто | in a common language (Ivan Pisarev) |
если говорить просто | simply stated (Ivan Pisarev) |
если говорить просто | in lay terms (Ivan Pisarev) |
если говорить просто | in simple explanation (Ivan Pisarev) |
если говорить просто | in fairly straightforward language (Ivan Pisarev) |
если говорить просто | in everyday language (Ivan Pisarev) |
если говорить просто | in a simple language (Ivan Pisarev) |
если говорить просто | with simple language (Ivan Pisarev) |
если говорить просто | in really simple terms (Ivan Pisarev) |
если говорить просто | in simple terms (Ivan Pisarev) |
если говорить просто | in simple language (Ivan Pisarev) |
если говорить просто | in plain language (Ivan Pisarev) |
если говорить прямо | be blunt |
если говорить прямолинейно | be blunt |
если говорить серьёзно | joking aside (dimock) |
если говорить серьёзно | joking apart (Alexander Demidov) |
если говорить упрощённо | to keep it simple |
если говорить честно | if we're honest (SirReal) |
если говорить честно | in fairness |
если он это говорит, то это, должно быть, правда | if he says so it must be true |
если природное чувство не говорит в сердце отца | if nature pleads not in a parent's heart |
если ты умней кого-то-не говори ему об этом | be wiser than other people if you can, but do not tell them so |
если уж я говорю-то это правда | if I do say so myself (Анна Ф) |
если уж я сама сам говорю | if I do say so myself (Анна Ф) |
если я ничего не говорю, это не значит, что я ничего не вижу | just because I say nothing, it does not follow that I see nothing |
и если говорить шире - | and by extension (Beforeyouaccuseme) |
о чем можно говорить, если | what is there to talk about if (Technical) |
остановите меня, если когда я буду слишком долго говорить | pull me up if when I go on too long |