Russian | English |
будет гораздо лучше, если вы сразу скажете об этом | you had better say it at once |
видите церковь? Если вы будете держаться этого направления | if you go in the general direction of the church |
вы можете идти, если считаете это удобным | you may go if you see fit to do so |
вы не можете не найти нашего дома, если пойдёте по этой улице | you can't miss our house if you follow the street |
вы сможете купить этот дом, если банк согласится дать вам ссуду | you can buy the house if the bank is willing to go along |
если вам нужна комната, я могу вам это устроить | if you need a room I can fix it up for you |
если вам нужна лодка, я могу вам это устроить | if you need a boat I can fix it up for you |
если вам посчастливится найти это | if you happen to find it |
если вам это когда-нибудь понадобится | if you ever have need of it |
если вам это не доставит затруднений | if it is not inconvenient for you (Andrey Truhachev) |
если вам это не доставит затруднений | if it's no trouble to you (Andrey Truhachev) |
если вам это не доставит лишних хлопот | if it is not inconvenient for you (Andrey Truhachev) |
если вам это не доставит лишних хлопот | if it's no trouble to you (Andrey Truhachev) |
если вам это удобно, я приду завтра | I'll come tomorrow if it's convenient for you |
если вас это забавляет | if you take your pleasures in that way |
если вас это развлекает | if you take your pleasures in that way |
если вы будете продолжать упражняться, вы с этим скоро освоитесь | if you keep practising, you'll soon get the feel of it |
если вы будете читать это стихотворение подобным образом, вы никогда не донесёте до слушателя его идею | if you recite it that way the message of the poem will never come across |
если вы можете убедить меня в этом | if you can prove it to my satisfaction |
если вы находите это подходящим | if you do not think light of it |
если вы находите это соответственным | if you do not think light of it |
если вы не согласны с чем-либо из написанного мною, просто вычеркните это | if you disagree with anything I have written, strike it through |
если вы об этом ещё не знаете | just in case you didn't know it (Alex_Odeychuk) |
если вы откроете эту книгу, вам от неё трудно будет оторваться | once opened, this book is hard to lay aside |
если вы повернёте назад, то найдёте этот дом | if you just go about you will find the house |
если вы подадите ему эту идею, он может ею заинтересоваться | if you put the idea before him, he may entertain it |
если вы поможете мне в этом деле, вы не будете внакладе | if you help me with this job I'll make it worth your while |
если вы поможете мне в этом деле, я в долгу не останусь | if you help me with this job I'll make it worth your while |
если вы решите продать свой дом, позвольте мне первому обсудить это с вами | if you sell your house, will you let me have first refusal on it? |
если вы снимите эту квартиру, к вам перейдёт и мебель | if you rent this flat, you will take over the furniture |
если вы сумеете навести его на его любимую тему, он будет говорить об этом без конца | if you can set him off on his pet subject he will go on for hours |
если вы считаете это необходимым | if you consider it necessary |
если вы так будете к этому относиться, то мы не договоримся | if you take this attitude we shall not come to an understanding |
если вы хотите помыть руки перед обедом, на этом этаже есть ванная комната | there's a bathroom on this floor if you would like to wash up before dinner |
если вы этого не увидите, то много потеряете! | if you don't see it you'll be missing something! |
если уж он это сделал, то вы и подавно сумеете | if he's done it, there's all the more reason why you should be able |
если эта книга вам сейчас не нужна, одолжите её мне | if you can spare this book, lend it to me |
если это вам безразлично | if it is all the same to you |
если это вам не сложно | if it's no trouble to you (сделать Andrey Truhachev) |
если это вам нравится, сделайте милость, возьмите | if you like it, you are welcome to it |
если это вас не затруднит | if it's no trouble to you (Andrey Truhachev) |
если это вас устраивает | if it is all right with you |
если это так, вам придётся прийти раньше | if that is the case you will have to come earlier |
если этот ящик вам не нужен, я его заберу | if that box is gash I'll take it |
мы будем очень признательны, если вы замолвите словечко за этого молодого человека | we would take it kindly if you would put in a good word for the boy |
От старых привычек трудно отделаться, даже если вы этого хотите | it's difficult to slough off old habits even when you want to (Taras) |
разумеется, мы это сделаем, если вы настаиваете | of course, if you insist we'll do it |
сделайте это завтра, если вам так удобнее | do it tomorrow if you prefer |
скажите, если вам угодно, что это такое | what is that an't please you |
это действительно очень красивый город, я покажу его вам, если хотите | it's a wonderful city, really, I'll show it to you if you want |
это как если бы у вас | much like having (Yanamahan) |
это неплохая мысль, если вам удастся провести её в жизнь | it is a good idea if you can pull it off |
я был бы очень рад, если бы вы перевели этот отрывок | I should be very glad if you would translate this passage |
я был бы очень рад, если бы вы перевели эту страницу | I should be very glad if you would translate this page |
я открою вам, что он сказал, если вы пообещаете сохранить это в тайне | I'll tell you what he said if you promise not to repeat it |
я приду только в том случае, если вы этого действительно хотите | I shan't come, unless you really want me to |
я расскажу вам, что он сказал, если вы пообещаете сохранить это в тайне | I'll tell you what he said if you promise not to repeat it |