Russian | English |
а что, если бы мы пошли погулять? | suppose we went for a walk? |
ах, если бы он был сейчас с нами! | if only he were with us now! |
если бы Бог хотел, чтобы мы летали, он бы дал нам крылья | if God had meant us to fly he'd have given us wings |
если бы мы могли увидеть землю, мы бы поняли, где находились | if we could make land, we should know where we were |
если бы только мы могли вычеркнуть то, что было! | if we could unlive the past! |
если бы только мы могли заново прожить жизнь! | if we could unlive the past! |
как бы мы смеялись, если бы это была правда! | supposing that it were true, how we should laugh! |
как если бы мы действовали самостоятельно | as we could do ourselves (Johnny Bravo) |
мы бы кончили работу быстрее, если бы он помог | we could finish the job faster if he would help |
мы бы кончили работу быстрее, если бы он помогал | we could finish the job faster if he would help |
мы бы пошли туда, если бы нас пригласили | we should go there if we were invited |
мы бы успели на поезд, если бы шли быстрее | we should have caught the train if we had walked faster |
мы хотели бы остановиться у вас, если вы согласны | we would rather stay with you, if you will have us (нас принять) |
они бы нам помогли, если бы они там были | they would have helped us if they had been there |
хороши мы были бы, если бы согласились! | where would we be if we agreed? |
что если бы мы пошли погулять? | suppose we went for a walk a |