Russian | English |
Билл поставил себе целью отыскать его | Bill was set on finding him |
вопрос поставил его в тупик | the question floored him |
второй вопрос на экзамене окончательно поставил его в тупик | he was completely flummoxed by the second examination question |
его вовремя не поставили в известность | he wasn't informed in time |
его вопрос поставил меня в затруднительное положение | his question put me on the spot |
его изобретение поставило перед нами много интересных проблем | his invention opens up some very interesting problems |
его короткая записка поставила всё на свои места | his short note put everything right |
его ловкий ответ поставил меня в тупик | his shrewd answer left me speechless |
его поразительное открытие поставило медиков в тупик | his amazing recovery confounded the medical specialists |
его поставили в пример | he was held up as an example |
его поставили партнёром Мэри | he was partnered with Mary |
его роман трудно поставить на сцене | his novel would not make good theater |
его своевременно поставили в известность об этом деле | he was duly advised of the matter |
его труппа поставила несколько небольших пропагандистских номеров о социальных бедах Британии | his staff mounted several little propaganda numbers about social evils in Britain |
его указания поставили нас в тупик | his directions had us puzzled |
если он ещё раз так сделает, его поставят в угол | if he does it again he will be stood in the corner |
их сопротивление поставило его под удар | their opposition put him on the spot |
меня поставили под его начало | they put me under him |
надо поставить его на место | we'll have to put him in his place |
он обещал поставить выпивку | he promised to lay on some drinks |
он поставил десять фунтов на эту лошадь | he bet ten pounds on the horse |
он поставил 2 доллара на то, что шестой номер придёт вторым | he bet $2 on number six to place |
он поставил мне бутылку | he blew me to a bottle of wine (вина́) |
он поставил нас в отчаянное положение | he has us in a cleft stick |
он поставил несколько фильмов | he directed several films |
он поставил перед собой задачу доказать возможность | he set himself the task of proving the possibility ... |
он поставил свои часы по моим | he set his watch by mine |
он поставил свою подпись | he signed on the dotted line |
он поставил себе целью получить диплом | he made a certificate his object |
он поставил себе целью разбогатеть | he was determined on making money |
он поставил 10 фунтов на лошадь | he wagered &10 on a horse |
он поставил ящик стоймя | he stood the box on its end |
он поставит этот опыт | he will run this experiment |
он поступил умно, поставив их на место | he did a wise thing in calling them down |
он почти добился успеха, поставив новый рекорд | he went near success breaking the record |
он сглупил и поставил на кон всё, что у него было | he staked all possessions on the result of the card game |
он твёрдо поставил себе целью закончить работу к концу мая | he set himself to finish the job by the end of May |
он умно поступил, поставив их на место | he did wise to call them down |
он хочет поставить рекорд | he is out to make a record |
она подняла ребёнка и поставила его на ножки | she picked the child up and stood him on his feet |
они поставили над ним человека на шесть лет моложе него | they put over him a man six years younger than himself |
они поставили памятник и кругом обсадили его деревьями | they set up a monument and planted it round with trees |
оно упало, поставь его опять | it has fallen over, stand it up again |
первая же задача в контрольной поставила его в тупик | he was stuck by the very first problem on the test |
планировать поставить новый памятник на его могиле | be planning to have a new stone put on his grave (The Independent, UK Alex_Odeychuk) |
по скорости, дальности и высоте полёта его можно поставить в один ряд с большими реактивными самолётами | its speed, range, and altitude put it in the same ballpark with the big airline jets |
поставить его на колку дров | set him to woodchopping |
поставить его на место | show him his place (We will show him his place! ArcticFox) |
поставить кого-либо зарвавшегося, зазнавшегося, нескромного на его место | put someone in his place |
поставить перед ним задачу | set a task an object before him (цель) |
поставить статус на facebook от лица другого пользователя без его / её ведома | frape |
поставить статус на facebook от лица другого пользователя без его/ее ведома | frape (facebook + rape blackberry1989) |
поставь его следить за топкой | put him to mind the furnace |
поставьте вино в холодильник, чтобы его охладить | put the wine in the refrigerator to cool |
поставьте галочку против его фамилии | put a tick against his name |
поставьте галочку против его фамилии | put a mark against his name |
поставьте это ему на счёт | you will lay that to his charge |
это лекарство поставило его на ноги | the medicine set him up |
это поставило его на место | that put him in his place |
это поставило крест на его надеждах | this put paid to his hopes |
этот вопрос поставил его в тупик | that question cornered him |
этот молодой человек становится невыносимым, его надо решительно поставить на место | that young man is becoming insufferable, he needs to be sat on firmly |
я бы поставил его в ряду лучших современных писателей | I would place him among the best modern writers |
я уверен, что доктор поставит его на ноги | I am sure the doctor will bring him through |