DictionaryForumContacts

   Russian English
Terms for subject General containing его поставили | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
Билл поставил себе целью отыскать егоBill was set on finding him
вопрос поставил его в тупикthe question floored him
второй вопрос на экзамене окончательно поставил его в тупикhe was completely flummoxed by the second examination question
его вовремя не поставили в известностьhe wasn't informed in time
его вопрос поставил меня в затруднительное положениеhis question put me on the spot
его изобретение поставило перед нами много интересных проблемhis invention opens up some very interesting problems
его короткая записка поставила всё на свои местаhis short note put everything right
его ловкий ответ поставил меня в тупикhis shrewd answer left me speechless
его поразительное открытие поставило медиков в тупикhis amazing recovery confounded the medical specialists
его поставили в примерhe was held up as an example
его поставили партнёром Мэриhe was partnered with Mary
его роман трудно поставить на сценеhis novel would not make good theater
его своевременно поставили в известность об этом делеhe was duly advised of the matter
его труппа поставила несколько небольших пропагандистских номеров о социальных бедах Британииhis staff mounted several little propaganda numbers about social evils in Britain
его указания поставили нас в тупикhis directions had us puzzled
если он ещё раз так сделает, его поставят в уголif he does it again he will be stood in the corner
их сопротивление поставило его под ударtheir opposition put him on the spot
меня поставили под его началоthey put me under him
надо поставить его на местоwe'll have to put him in his place
он обещал поставить выпивкуhe promised to lay on some drinks
он поставил десять фунтов на эту лошадьhe bet ten pounds on the horse
он поставил 2 доллара на то, что шестой номер придёт вторымhe bet $2 on number six to place
он поставил мне бутылкуhe blew me to a bottle of wine (вина́)
он поставил нас в отчаянное положениеhe has us in a cleft stick
он поставил несколько фильмовhe directed several films
он поставил перед собой задачу доказать возможностьhe set himself the task of proving the possibility ...
он поставил свои часы по моимhe set his watch by mine
он поставил свою подписьhe signed on the dotted line
он поставил себе целью получить дипломhe made a certificate his object
он поставил себе целью разбогатетьhe was determined on making money
он поставил 10 фунтов на лошадьhe wagered &10 on a horse
он поставил ящик стоймяhe stood the box on its end
он поставит этот опытhe will run this experiment
он поступил умно, поставив их на местоhe did a wise thing in calling them down
он почти добился успеха, поставив новый рекордhe went near success breaking the record
он сглупил и поставил на кон всё, что у него былоhe staked all possessions on the result of the card game
он твёрдо поставил себе целью закончить работу к концу маяhe set himself to finish the job by the end of May
он умно поступил, поставив их на местоhe did wise to call them down
он хочет поставить рекордhe is out to make a record
она подняла ребёнка и поставила его на ножкиshe picked the child up and stood him on his feet
они поставили над ним человека на шесть лет моложе негоthey put over him a man six years younger than himself
они поставили памятник и кругом обсадили его деревьямиthey set up a monument and planted it round with trees
оно упало, поставь его опятьit has fallen over, stand it up again
первая же задача в контрольной поставила его в тупикhe was stuck by the very first problem on the test
планировать поставить новый памятник на его могилеbe planning to have a new stone put on his grave (The Independent, UK Alex_Odeychuk)
по скорости, дальности и высоте полёта его можно поставить в один ряд с большими реактивными самолётамиits speed, range, and altitude put it in the same ballpark with the big airline jets
поставить его на колку дровset him to woodchopping
поставить его на местоshow him his place (We will show him his place! ArcticFox)
поставить кого-либо зарвавшегося, зазнавшегося, нескромного на его местоput someone in his place
поставить перед ним задачуset a task an object before him (цель)
поставить статус на facebook от лица другого пользователя без его / её ведомаfrape
поставить статус на facebook от лица другого пользователя без его/ее ведомаfrape (facebook + rape blackberry1989)
поставь его следить за топкойput him to mind the furnace
поставьте вино в холодильник, чтобы его охладитьput the wine in the refrigerator to cool
поставьте галочку против его фамилииput a tick against his name
поставьте галочку против его фамилииput a mark against his name
поставьте это ему на счётyou will lay that to his charge
это лекарство поставило его на ногиthe medicine set him up
это поставило его на местоthat put him in his place
это поставило крест на его надеждахthis put paid to his hopes
этот вопрос поставил его в тупикthat question cornered him
этот молодой человек становится невыносимым, его надо решительно поставить на местоthat young man is becoming insufferable, he needs to be sat on firmly
я бы поставил его в ряду лучших современных писателейI would place him among the best modern writers
я уверен, что доктор поставит его на ногиI am sure the doctor will bring him through