Russian | English |
Берлинский дом на Петровке | Berlin House at Petrovka Street (Leonid Dzhepko) |
библиотека без выдачи книг на дом | reference library |
библиотека без выдачи книг на дом | non-lending library |
библиотека, которая выдаёт книги на дом | lending library |
библиотека с выдачей книг на дом | lending library |
библиотека с выдачей книг на дом | circulating library |
библиотека с выдачей книг на дом | circulating library (обыкн. платная) |
библиотека с выдачей на дом | circulating library |
бизнес на дому | home-based business (bigmaxus) |
брать на дом стирку | take in washing |
брать на дом шитье | take in sewing |
брать работу на дом | take work home (Taras) |
будьте серьёзны на работе, но не делайте офис из вашего дома | take your work seriously but don't take the office home with you |
быть весёлым на людях и нудным дома | hang up fiddle when one comes home |
в нашем доме отопление работает на угле | our house is heated by coal |
в наши дни женщина тратит на работы по дому около 20 часов в неделю | do about 20 hours of housework a week (about today's women) |
в наши дни мужчина тратит на работы по дому около 10 часов в неделю | do about 10 hours of housework a week (about today's men) |
в наши дни мужчины выполняют работы по дому больше, чем их отцы. Но всё равно основной груз забот по дому лежит на плечах женщины | at home, men do more around the house than their fathers ever did. but the burden still falls on women! |
ваш дом выходит фасадом на озеро | your house looks towards the lake |
ваш дом стоит в долине, а наш - на холме | your house is on a plains, ours is on a hill |
'вдовья дорожка', ограждённая платформа на крыше прибрежного дома | widow's walk (где жены моряков ожидали своих мужей) |
весь дом на ней | she runs the household |
вне дома или на открытом воздухе | outdoor |
во время визита на дом | on a house visit (Taras) |
вопить на весь дом | bawl about the house |
вор-взломщик, проникающий в дом через окна на верхнем этаже | second-story man (KroshkaTse) |
вывесить флаги на доме | flag a house |
вызов врача на дом | house call (driven) |
вызов врача на дом | doctor home visits (molyan) |
вызов проститутки на дом | outcall (tanultorosz) |
вызов специалиста на дом | outcall (tanultorosz) |
выставленные на продажу дома / квартиры / земельные участки | real estate listings (Tanya Gesse) |
вышка на крыше дома | gazabo |
вышка на крыше дома | gazebo |
Гарантия, дающая право на обслуживание на дому | in-home warranty (обычно на бытовую технику типа кондиционеров, холодильников и т.д. Ana Grin) |
голосование на дому | field voting |
голосование на дому | voting at home (This is when you bring a ballot box to a home-bound person and help them vote. –– MBerdy, США (2016)) |
голосование на дому | voting outside the voting premises |
голосование на дому | home voting (bookworm) |
давать уроки на дому | give private lessons |
деревянные подвесные качели на крыльце дома | porch swing (Melissenta) |
детей в доме не должно быть слышно, даже когда они на глазах | children should be seen but not heard |
доверенность на представление интересов на собрании жильцов дома собственников с делегированием права голоса | AGM proxy (Leana) |
дом и т.д. был переписан на старшего сына | the house the estate, the land, etc. was made over to the eldest son (to a distant relative, to her, etc., и т.д.) |
дом был предназначен на снос | the house was condemned |
дом, в котором абсолютно всё возложено на автоматические устройства | smart house/home (Liv Bliss) |
дом, в котором абсолютно всё возложено на автоматические устройства | robot-run house (bigmaxus) |
дом выделялся на фоне двух больших деревьев | the house was set off by two tall trees |
дом выступал на фоне двух больших деревьев | the house was set off by two tall trees |
дом выходил фасадом на восток | the house faced eastwards |
дом выходит на море | the house fronts on the sea |
дом выходит на площадь | the house fronts the square |
дом и т.д. выходит на юг | the house the window, the terrace, etc. looks south (west, east, etc., и т.д.) |
дом выходит на юг | the house has a southern exposure |
дом, где берут на полный пансион | boarding house |
дом, где берут на хлеба | boarding house |
дом его соседа не застрахован на случай пожара | his neighbour's house is not insured against fire |
дом, если смотреть на него снаружи... | at the house, looked at from the outside... |
дом закрыт на зиму | the house is locked up for winter |
дом из готовых элементов, изготовленных на заводе | fabricated house |
дом на берегу моря | seaside house (Technical) |
дом на возвышенном уединённом месте | aery |
дом на возвышенном уединённом месте | aerie |
дом на всю жизнь | forever home (Ivan Pisarev) |
дом на две семьи | two-family house |
дом на колесах | motorhome |
дом на колесах, который можно транспортировать при помощи пикапа | pickup camper (herr_o) |
дом на колёсах | Winniebago (RV, recreational vehicle Islet) |
дом на колёсах | mobile |
дом на колёсах | Winniebago Winniebago (Islet) |
дом, на котором установлена мемориальная табличка | house marked by a plaque (Anglophile) |
дом на одну семью | living unit |
дом на одну семью | family-sized house (из учебника dimock) |
дом на одну семью | villa (особ. в пригороде) |
дом на одну семью | accommodation unit |
дом на одну семью | semidetached |
дом на одну семью, специально построенный на продажу | spec house (spec – от слова speculative Serge Ragachewski) |
дом на окраине города с небольшим садом | villa |
дом на плантации | fazenda |
дом на площади | a house in the square |
дом на полдороге от | a halfway house (чего-л.) |
дом на Рублёвке | Rublovka |
дом на сваях | house on stilts |
дом находится на расстоянии мили отсюда | the house is a mile off |
дом номер такой-то на такой-то улице | number so-and-so in such-and-such a street |
дом номер такой-то на такой-то улице | number so-and-so in such-and-such street |
дом, похожий на наш | a house on the order of ours |
дом, предназначенный на слом | condemned house |
дом и т.д., красиво расположен на склоне горы | the house the city, etc. sits well on the slope (on a hill, etc., и т.д.) |
дом с видом на море | a house with a view of the sea |
дом с видом на природу | countryside (Ольга Матвеева) |
дом с комнатами на разных уровнях | split-level house |
дом сдаётся в аренду на длительный срок | the house is offered on a long lease (kee46) |
дом сдаётся в наём на длительный срок | the house is offered on a long lease (kee46) |
дом, содержимый на большую руку | house on a grand scale |
дом стоит на сваях | the house is supported on piles |
дом стоит на холму | the house sits on a hill |
дом стоит на холму | the house stands on a hill |
дома на картине были выделены белым цветом | the houses in the painting were picked out in white |
доставка горячих обедов на дом престарелым | meals on wheels |
доставка горячих обедов на дом престарелым и инвалидам | meals-on-wheels (служба социального обеспечения) |
доставка еды на дом | direct-to-doorstep food delivery (dimock) |
доставка заказов на дом | delivery at door |
доставка леса на починку дома | house bote |
доставка на дом | home delivery (Free home delivery for over 55 currencies on orders over Ј500. Unique "Service Assurance" of Ј5 compensation on late despatch. Alexander Demidov) |
доставка пелёнок на дом | diaper service |
доставка продуктов на дом | direct-to-doorstep food delivery (dimock) |
доставка товара на дом | home delivery of goods (For example, supermarkets offer home delivery of goods ordered through their website. BBC Alexander Demidov) |
доставлять молоко на дом | deliver milk at the door |
доставлять на дом | deliver to your door (e.g. This company will deliver groceries to your door in under an hour delightfulangel) |
доставлять на дом | send out (заказы и т.п.; о магазине и т.п.) |
доставщик товаров на дом | routeman |
его дом предпоследний на этой улице | his house is the last but one in the street |
его дом смахивает на тюрьму | his house looks something like a prison |
еда приготовленная дома на продажу | cottage food (в США термин Cottage Food относится к еде, приготовленной в домашних условиях в целях последующей продажи.: there are so many ways to bring in some extra cash these days. Ever wonder just how to make money from your homestead? Cottage Food Laws just might be your answer! texas.gov Hannah_H) |
жизнь на два дома | bicoastiality (CBET) |
жизнь на два дома совершенно истощила мой кошелёк | the upkeep of two houses was to great a drain on my purse (потребовала чересчур больший трат) |
жилой дом на ферме | farm |
жилой дом на ферме | farmhouse |
жилой дом на ферме | farm-house |
жилой дом на хуторе | farm-house |
жилой дом на хуторе | farm |
жить на два дома | split time between two homes (dimock) |
задавать на дом слишком большое задание | give overmuch homework |
заданное на дом чтение | assigned reading |
заказать еду на дом | order in (I'll order in and we'll watch a movie. wandervoegel) |
заказать пиццу с доставкой на дом | order pizza online for home delivery (Dashkova) |
заказывать обеды на дом | order takeouts (bigmaxus) |
заключить договор на постройку дома | contract to build a house |
закрыть на ключ дом | lock up the house (the trunk, the yard, etc., и т.д.) |
здесь приносят молоко на дом? | do they deliver milk to your house? |
идите дальше, дом стоит на углу | proceed further, the house is at the corner |
каждое утро просыпаться в доме, забота о котором полностью возложена на роботов | wake up each morning to a robot-run house (bigmaxus) |
квартира или дом на одну семью | living unit |
кредиты с доставкой на дом | home door lending (Ремедиос_П) |
купчая на дом | deed to the house (Chestery) |
магазин, работающий за наличный расчёт без доставки на дом | cash-and-carry |
материал, из которого построен дом, немного похож на мрамор | the material of which the house is built looks some like marble |
медицинская помощь на дому | homecare (kOzerOg) |
медсестра, обслуживающая больных на дому | district nurse |
медсестринский уход на дому | nursing home care (sankozh) |
Международный совет учреждений по оказанию помощи на дому | International Council of Home-Help Services |
мой дом выходит на юг | my house has a southern aspect |
мой дом находится у него на пути | my house lies on his way |
мы заключили сделку на покупку дома и приобрели его | we bargained for the house and purchased it |
мы остановились на этом доме | we determined on this house (on a piano, upon a fur coat, etc., и т.д.) |
мы подъехали на такси к жилому пятиэтажному дому | the cab drove us up to a 5-story apartment house |
мы снимаем дом у г-на Г. | we rent our house from Mr. G. |
на дом | one’s home |
на дому | from home (To avoid bankruptcy, Svetlana has decided to close her salon and offer her beauty services from home, thus avoiding taxes altogether. disk_d) |
на дому | in the home (Alex_Odeychuk) |
на дому | at home (as opposed to one's place of work) |
на дому | Door-to-door (контекстуально Agnis87) |
на дому | home-based (provide home-based services; run a home-based business ART Vancouver) |
на нашей улице был пожар, но наш дом ничуть не пострадал | there was a fire in our street, but our house was not harmed at all |
на окраинах города быстро вырастают новые дома | new houses are starting up in the suburbs of the city |
на работе и дома | on the job and at home (Bremer starts his first day as mayor of Los Angeles, where he faces new challenges on the job and at home Taras) |
на расстоянии мили от дома | a mile from home |
на террасе было холодно, поэтому я вернулся в дом | it was cold on the terrace, so I returned to the house (Alex_Odeychuk) |
на фоне неба чётко вырисовываются очертания дома | the house shows up against the sky |
навещающий на дому | visiting |
налёт полиции на игорный дом | raid on a gaming-house |
налёт полиции на игорный дом | a raid on a gaming-house |
наш дом стоит на одной линии с соседним зданием | our house ranges with the next building |
наш дом стоит на самом берегу реки | our house is on the very bank of the river |
не будете же вы удерживать ребёнка дома только на том основании, что мир опасен | you wouldn't refuse to let a child go outdoors just because the world is a dangerous place (bigmaxus) |
нет лучшего места на земле, чем родной дом | there is no place more delightful than home (Cicero – Цицерон) |
обвиняемый был возвращён в дом предварительного заключения ещё на неделю | the accused was remanded in custody for a further week |
обеды на дом | carry-out food |
обращённый на юг дом | house exposed to the south |
обучать детей на дому | homeschool (to homeschool someone Bullfinch) |
обучающийся на дому ученик | home schooler (finita) |
одни дома, другие на работе | some are at home, others at work |
Одноэтажный дом шириной в одну комнату с дверями, расположенными на одной линии. этот тип жилья был распространён на юге США во второй половине 18 века | shotgun house |
он встретил меня на полпути к нашему дому | he met me halfway to our house |
он выставил свой дом на продажу | he put his house on the market |
он застраховал свой дом на 20000 фунтов | he insured his house for &20,000 |
он меняет свою комнату на дом за городом | he exchanges their flat for a house in the country |
он оставил дом на слугу | he left his servant in charge of the house, he left the house in his servant's charge |
он отдал свой дом под госпиталь на время войны | he made over his house for use as a hospital in the war |
он получил ордер на квартиру в новом доме | he received a certificate entitling him to an apartment in the new house |
он построил этот дом в надежде на выгоду | he built the house on spec |
он слышал, как мама ругалась на детей за то, что они нанесли в дом грязи | he could hear Mother storming at the children for bringing mud into the house |
они загорали на крыше дома | they were sunning themselves on the rooftop |
отапливать дом печкой на дровах | heat the place with a wood stove (We heated the place with a wood stove. We raised three children there. vancouversun.com ART Vancouver) |
отдел выдачи книг на дом | delivery room |
отец запер дверь на задвижку, и Джек не смог войти в дом | Jack's father barred him out |
отпуск леса на починку дома | house bote |
отпуск на дому | staycation (Artjaazz) |
отпускаемый на дом | takeaway (о готовых блюдах) |
отпускаемый на дом | takeout (о готовых блюдах) |
отпускающий на дом | takeaway (обеды и т. п.; о ресторане) |
отпускающий обеды и т.п. на дом | takeout (о ресторане) |
передвижной дом на колёсах | caravan |
питьевая вода с доставкой на дом | drinking water service (ssn) |
площадка с перильцами на крыше дома | widow's walk |
подрабатывать чем-либо на дому | take in (In hard times, some women would take in washing and others dressmaking repairs. 4uzhoj) |
пойдёмте к нему на дом | let us go and beat up his quarters |
полицейские сказали, что вор забрался в дом через окно на втором этаже | the police said the theft was a second-story job |
полиция совершила налёт на игорный дом и несколько человек арестовала | police swooped down on a gambling club and made several arrests |
помощь на дому | home care (форма благотворительной деятельности) |
помощь на дому | a home help |
посетить на дому | visit someone at home (ART Vancouver) |
посещать на дому | visit someone at home (ART Vancouver) |
посещение больного на дому | sick call |
посещение обход больных на дому | visitation of the sick |
посещение на дому | appointment (медсестры, техника-газовика и т.п. Inna Oslon) |
построить дом на холме | build a house on a hill (a road between these cities, a cottage across the river, a cabin in a forest, etc., и т.д.) |
право жильца на древесину для ремонта дома | house bote |
право на владение домом перешло от отца к сыну | the title to the house passed from father to son |
право на дом перешло от отца к сыну | the title to the house passed from father to son |
праздничные дни или отпуск, проведённые дома из-за отсутствия денег на путешествие | staycation (Taras) |
пребывание в семье или у кого-то в доме на оговорённых условиях | homestay (Raxwell) |
предлагающий товары клиентам на дому | knocker |
предлагающий товары клиентам на дому агент фирмы | knocker |
Предоставление услуг на дому | Dial-A-Service (КГА) |
прибрежная платформа на сваях для ловли рыбы, часто с домом для рыбака | kelong (в Малайзии,Филиппинах,Индонезии Nina Bread) |
приехать на дом | visit someone at home (ART Vancouver) |
прикажете послать эти книги вам на дом или вы за ними зайдёте? | shall I send the books round or will you call for them? |
программа обучения на дому | homebound program (AMlingua) |
продажа спиртных напитков на дом | take-home sale |
продажа товаров за наличный расчёт без доставки на дом | cash-and-carry (обыкн. мелким оптовикам) |
продукты для ухода медицинской помощи на дому | home care products (Andy) |
работа на дому | working out of your home (investopedia.com 4uzhoj) |
работа на дому | work-at-home job (4uzhoj) |
работа на дому | working from home (4uzhoj) |
работа на дому | homeworking (MarinaSerbina) |
работать на дому | take private clients in one's home (дополнительно к основному доходу: Their modest home was heavily mortgaged and they owed $70,000 on their credit cards, Alice worked at a hair salon six days a week and took private clients in their home. ART Vancouver) |
работать на дому | work remotely (в некоторых контекстах) |
работник на дому | dislocated worker (Lana Falcon) |
работник по уходу за престарелыми на дому | home attendant (с проживанием или без Голуб; не обязательно за престарелыми, это могут быть люди с проблемами со здоровьем Анастасия Беляева) |
работник сферы медико-социального обслуживания на дому | Home Health Aide (как вариант twinkie) |
рабочие, занятые на строительстве дома | workmen involved in building a house |
разносчик заказов на дом | delivery boy |
распродажа домашнего имущества на дому | yard sale |
распродажа домашних пожитков на дому | garage sale |
ресторан на крыше дома | roof garden |
роды на дому | home delivery (HarryWharton&Co) |
роды на дому | domiciliary birth (tania_mouse) |
роды на дому | home birth (HarryWharton&Co) |
с доставкой на дом | home delivery |
с доставкой на дом | carriage paid (о цене Anglophile) |
с доставкой на дом | including delivery (Anglophile) |
с доставкой на дом | house to house |
сад, разбитый на крыше дома | roof garden |
священники, приходящие на дом | visiting dignitaries (Taras) |
секция "обеды на дому" | take-out counter (в ресторане) |
серия "Университет на дому" | the Home University Library |
сестра помощи на дому | visiting nurse |
сколько времени этот дом уже выставляют на продажу? | how long has that house been up for sale? |
служба доставки еды на дом | direct-to-home food delivery service (Schwan's Home Service is America's largest direct-to-home food delivery service. 'More) |
служба доставки еды на дом | home food delivery service (We offer home food delivery service nationwide! MagicKitchen.com gives busy families and seniors a better way to access delicious, wholesome meals 'More) |
служба оказания психиатрической помощи на дому | Psychiatric Home Treatment Service |
смотреть на дом доставляло ему удовольствие | it pleased him to see the building |
сотрудник, осуществляющий работу на дому | teleworker (Alexander Demidov) |
социальное обслуживание на дому | in-home social services (zhvir) |
стол выдачи книг на дом | delivery desk (в библиотеке) |
т.наз."пузырь поддержки" – встреча с соседями или родственниками на дому | support bubble (с разрешения правительства Великобритании при ослаблении режима самоизоляции: The support bubble allows someone who is living alone – or someone who is a single parent with children under 18 – to meet up with one other household inside their home.
metro.co.uk Evgeny Shamlidi) |
три дома на квадратную милю | three houses to the square mile |
у вас есть вся документация на новый дом? | have you got the gen on the new house? |
у кого-нибудь на дому | inside someone's home (USA Today Alex_Odeychuk) |
убранство дома на рождество | the trappings of a house at Christmas |
улитка несёт свой дом на спине | a snail carries its own house |
услуги на дому | at-home services (HarryWharton&Co) |
услуги по доставке покупок на дом | armchair shopping (tavost) |
уход на дому | homecare (kOzerOg) |
фасад дома обращён на юг | the front of the house respects the south |
фешенебельная квартира в надстройке на крыше дома | penthouse apartment |
фешенебельная квартира в надстройке на крыше дома | penthouse |
фургон для доставки покупок и заказов на дом | delivery van |
хозяева дома и почётные гости, приветствующие прибывающих на бал | receiving line |
чума на оба ваших дома! | plague on both your houses! (valtih1978) |
эта машинистка берет работу на дом | this typist does work at home |
этот детский дом содержится на средства государства | this children's home is supported by the government |
я бы хотел осмотреть дом, прежде чем решиться на покупку | I'd like to see the house before I decide to take it |
я выставил свой дом на продажу | I put my house up for sale |
я уже на пути к дому | I'm already partway home |