Russian | English |
баллотироваться на выборную должность | run for public office (Reuters Alex_Odeychuk) |
баллотироваться на должность | run for office (не только государственную, но и в выборные органы самоуправления ART Vancouver) |
быть приведённым к присяге и вступить в должность | be sworn into office (CNN Alex_Odeychuk) |
быть приведённым к присяге перед вступлением в должность | be sworn into office (He was assassinated just days before being sworn into office. ART Vancouver) |
быть снятым с руководящих должностей | be removed from the leadership (financial-engineer) |
в преддверии церемонии вступления в должность президента | pre-inauguration (CNN Alex_Odeychuk) |
важнейшие руководящие должности | key administrative posts (Alex_Odeychuk) |
важнейшие руководящие должности в государственном и партийном аппарате | key administrative posts (Alex_Odeychuk) |
важнейшие руководящие должности в механизме государства | key administrative posts (Alex_Odeychuk) |
ввести к-л в должность | install sb in the office (bigmaxus) |
вновь избранный, но не вступивший в должность президент | president elect (4uzhoj) |
вновь избранный, но не вступивший в должность президент | President-elect (4uzhoj) |
вступать в должность | come to office (Luna_Nueva) |
вступающий в должность президент | ingoing president (MichaelBurov) |
вступить в должность | take office (Svetie) |
вступление в должность | accession to an office (ssn) |
выборная должность | elected office |
выбрать чью-то кандидатуру какую-либо должность | tap someone for (andreon) |
выдвижение на должности людей из ближнего круга | inner-circle hires (первого лица; Fox News Alex_Odeychuk) |
выдвинуть свою кандидатуру на выборный пост/должность | run for office (In the course of the last ten years I have been musing about running for office. I considered various posts – senator, lieutenant governor, mayor – and consulted political advisors. ART Vancouver) |
высокая государственная должность | high public office (Artjaazz) |
высшая выборная должность в стране | nation's highest elected office (в тексте англ. обороту предшествовал опред. артикль; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
государственная должность | official position (должность государственной службы; CNN Alex_Odeychuk) |
государственная должность | public post |
государственная должность государственной службы | formal government job (New York Times Alex_Odeychuk) |
государственная должность государственной службы США | official U.S. Government position (CNN Alex_Odeychuk) |
государственные должности | government jobs (Rori) |
делегат, избранный вследствие занимаемой им должности | ex officio delegate (ssn) |
делегат на съезде по должности | super delegate (говоря о делегате на съезд партии; CNN Alex_Odeychuk) |
делегат на съезде по должности | superdelegate (Alex_Odeychuk) |
держаться за свои должности | perpetuate oneself in office (Nu Zdravstvuy) |
доверенное лицо кандидата на выборную должность | campaign surrogate (Washington Post Alex_Odeychuk) |
доверенное лицо кандидата на выборную должность | surrogate (USA Today Alex_Odeychuk) |
должности в государственном аппарате | government jobs (Rori) |
должности в государственных органах | government jobs (Rori) |
должности министров | cabinet-level positions (правительства; New York Times Alex_Odeychuk) |
должности руководителей в ранге министра | posts with cabinet rank (New York Times Alex_Odeychuk) |
должности руководителей органов исполнительной власти в составе кабинета министров | cabinet positions (Alex_Odeychuk) |
должности членов кабинета министров | cabinet positions (New York Times Alex_Odeychuk) |
должность государственной службы | government job (New York Times Alex_Odeychuk) |
должность государственной службы | official position (CNN; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
должность государственной службы США | U.S. Government position (CNN Alex_Odeychuk) |
должность кандидата в члены | nonvoting seat (kee46) |
должность, не подлежащая замещению по итогам конкурсных экзаменов | excepted position (ssn) |
должность председателя | presidency (Alexander Matytsin) |
должность президента | presidency (Andrey Truhachev) |
должность члена федерального суда | seat on the federal bench (Nu Zdravstvuy) |
если президент не уйдёт с должности | short of president's resignation (Ольга Матвеева) |
занимать выборную должность | have held elected office (Reuters Alex_Odeychuk) |
занимать высокую административную должность | be high on the executive ladder (bigmaxus) |
занимать подавляющее большинство высших государственных должностей | dominate in positions of power and influence (CNN; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
запрещать занимать выборные должности | bar from holding elected office (Associated Press Alex_Odeychuk) |
избирательная кампания кандидата на выборную должность | political campaign (Washington Post; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
избирательная кампания кандидата на выборную должность | candidacy (Washington Post Alex_Odeychuk) |
избранный, но ещё не вступивший в должность президент | President-elect (титул избранного президента на период до инаугурации) |
избранный, но ещё не вступивший в должность президент | President-elect (титул избранного президента на период до инаугурации) |
избранный, но не вступивший в должность президент | president elect |
избранный, но не вступивший в должность президент | President-elect (титул избранного президента на период до инаугурации) |
избранный, но не вступивший в должность президент | President-elect |
изгнать с должности | chase from office (в правительстве: But austerity is coming very soon and people will be shocked at the cuts in service. This will be a lesson and illustrate why Trudeau's own father was chased from office. He's doing exactly what his old man did....spending money like a drunk until he hits a brick wall. (nsnews.com) ART Vancouver) |
имеющий достаточное образование и достаточный опыт для этой должности | qualified by education and experience for the position (ssn) |
кандидат на выборную должность | electoral candidate (Technical) |
кандидат на выборную должность | candidate for an elective office (babichjob) |
кандидат, назначаемый на руководящую должность в партии | party leadership appointee (New York Times Alex_Odeychuk) |
комитет победившей на выборах партии, контролирующий распределение должностей и постов | patronage committee (ssn) |
конфессиональный принцип распределения должностей | sectarianism (а political system in which power is shared among religious sects based on a constitutional formula distributing public offices among these sects: In Lebanese sectarianism, one half of the members of parliament are Christians and the other half are Muslims. – Особенностью конституционной системы Ливана является конфессиональный принцип, в соответствии с которым при назначениях на высшие государственные посты соблюдается определённый баланс между представителями различных религиозных общин. 4uzhoj) |
лица, занимающие государственные должности | public figures (g305) |
на ответственных должностях | in positions of authority (в государственном аппарате theguardian.com Alex_Odeychuk) |
на разных должностях | serve in various posts (goo.gl Artjaazz) |
назначение на должность за оказанные услуги | patronage appointment (ssn) |
не занимать официальных государственных должностей | hold no official government position (англ. цитата заимствована из репортажа CNN; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
незанятая выборная должность | vacancy in elective office (MichaelBurov) |
незанятая выборная должность | available elective office (MichaelBurov) |
незанятая выборная должность | available elective position (MichaelBurov) |
незанятая выборная должность | vacancy in elective position (MichaelBurov) |
незанятая выборная должность | vacancy in office (MichaelBurov) |
немедленно после вступления в должность | immediately upon taking office (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post Alex_Odeychuk) |
никогда ранее не баллотироваться на выборную должность | have never run for office (CNN Alex_Odeychuk) |
номенклатура должностей в государственном и партийном аппарате | key administrative posts (Alex_Odeychuk) |
объявлять конкурс на замещение вакантной должности | to announce a vacancy (kee46) |
Организационный комитет по подготовке и проведению мероприятий по случаю вступления в должность | Inaugural Committee (New York Times Alex_Odeychuk) |
Организационный комитет по подготовке и проведению мероприятий по случаю вступления в должность Президента | Presidential Inaugural Committee (New York Times Alex_Odeychuk) |
освободить занимаемую должность | stand down (taboon) |
освободить президента от должности | remove the president from office (Alex_Odeychuk) |
освобождать кого-либо от должности ... | to relieve someone as (ssn) |
особо ответственная должность | sensitive position (iVictorr) |
отказаться от своей должности | demit office (on completion of his tenure – по окончании срока полномочий Alex_Odeychuk) |
отозвать с должности | vote out of office |
отрешать от должности | remove from office (MichaelBurov) |
отрешить от должности | remove from office (MichaelBurov) |
отстранять от должности | oust (denghu) |
официальная должность в государственном аппарате США | official U.S. Government position (CNN Alex_Odeychuk) |
партийная должность | party post (Andrey Truhachev) |
партийная должность | position in the party (Andrey Truhachev) |
партийная должность | party chair (Andrey Truhachev) |
партийная должность | party office (Andrey Truhachev) |
первый срок пребывания в должности | the first term in office (A.Rezvov) |
передавать должность | turn an office over to (взято с сайта The Washington Post "... Putin has been in utter control since assuming the presidency from Boris Yeltsin in 2000, even as he turned the office over to Dmitry Medvedev in 2008 because of term limits and became the power behind the throne as prime minister. "; кому-либо d*o*zh) |
перечень важнейших руководящих должностей в государственном и партийном аппарате | key administrative posts (Alex_Odeychuk) |
по праву занимаемой должности | Right of Office (wchupin) |
покидать должность | leave office (Andrey Truhachev) |
покинуть должность | leave office (Andrey Truhachev) |
получить доходную должность на государственной службе | acquire profitable functions (Alex_Odeychuk) |
поочерёдное пребывание в должности | rotation of office (ssn) |
предварительное медицинское освидетельствование перед принятием на должность | pre-placement medical examination (ssn) |
председатель по должности | ex-officio chairman (ssn) |
президент, ожидающий вступления в должность | president-in-waiting (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
президентская должность | presidency (Andrey Truhachev) |
претендент на выборную должность, занимающий её на момент выборов | incumbent (инкумбент) |
претендент на должность | contender for a post (ssn) |
призывать к открытию процедуры отрешения от должности | call for impeachment proceedings (президента, губернатора, судьи; Chicago Tribune Alex_Odeychuk) |
раздача должностей и постов победившей на выборах партией | patronage (ssn) |
распределять государственные должности | apportion public offices among (среди представителей различных общин A.Rezvov) |
руководящая должность | leadership post (New York Times Alex_Odeychuk) |
руководящая должность | administrative post (Alex_Odeychuk) |
с момента вступления в должность | since taking office (Reuters Alex_Odeychuk) |
самоотстранение от должности | self-removal from office (sankozh) |
снятие с должности | removal from office (Alex_Odeychuk) |
снять с должности министра иностранных дел | oust a foreign minister (Alex_Odeychuk) |
снять с должности путём проведения голосования | vote out (to remove a person or political party from a position by voting Acruxia) |
совмещение должностей | double-hatting (Eurospeak Maria Klavdieva) |
соответствие должности президента | fitness to serve as president (CNN Alex_Odeychuk) |
срок работы на новой должности | period of assignment (ssn) |
уходить с должности | stand down (to leave a job or position so that someone else can do it instead Taras) |
церемония приведения к присяге при вступлении в должность | swearing-in (New York Times Alex_Odeychuk) |
церемония торжественного вступления в должность | inauguration ceremony (Alex_Odeychuk) |
церемония торжественного вступления в должность президента | presidential inauguration ceremony (Alex_Odeychuk) |
штатная должность | regular appointment (ssn) |
этап назначения на должности | round of appointments (Fox News Alex_Odeychuk) |