DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing должен прийти | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
должен ли я прийти?need I come?
должен прийтиbe due to arrive (по расписанию Johnny Bravo)
должно быть, он уже пришёл домойhe must have come home (неправильно: он должен прийти домой)
кто-то пришёл, я должен кончить разговорthere is someone at the door, I shall have to ring off (по телефо́ну)
«Не понимаю, почему считается, что я должен прийти», — сердито прервал Пётр“I don't see why I should be expected to come”, Peter burst in angrily
он должен был прийти в шестьhe was to come at six
он должен был прийти в шестьhe was to have come at six (но не пришёл)
он должен был прийти вслед за мнойhe was supposed to arrive right after me
он должен был прийти совершенно одинhe was to come absolute alone
он должен прийти в шестьhe is to come at six (часов)
она должна скоро прийтиshe should be here soon
по воле Божьей, а также по воле твоего отца, которому после Бога ты должен во всём повиноваться, тебе придётся оставить нас и поступить на военную службуit is God's will, and also the will of your father, whom, under God, it is your duty to obey, that you should leave us to take up the profession of arms W. Scott (пер. И. Лихачёва)
поезд давным-давно должен был прийтиthe train is due and overdue
проанализировав дорожные аварии, он пришёл к выводу, что предел скорости автомашины должен быть сниженhe concluded from an analysis of traffic accidents that the speed limit should be lowered
ты должен был прийти вовремяyou had to come on time
ты должен прийти с сестройyou must bring your sister along with you
я должен извиниться перед вами за то, что пришёл без приглашенияI must apologize to you for coming unasked
я ещё сегодня должен прийти к какому-то решениюI have to reach a decision today