Russian | English |
абсурд, доведённый до предела | absurdity carried to its ultimate |
безысходное отчаяние, которое в конце концов довело её до самоубийства | the black despair that finally drove her to suicide |
быть доведённым до крайности | be driven to the last ditch |
ваше поведение доведёт меня до нервного срыва | your behaviour is driving me into a nervous breakdown |
глина была доведена как раз до такого состояния, которое нужно для формовки | the temper of the clay was just right for shaping |
глина была доведена как раз до такого состояния, которое нужно для формовки | temper of the clay was just right for shaping |
голодом довести до капитуляции | starve into submission |
гордыня до добра не доведёт | pride will have a fall |
гордыня до добра не доведёт | pride goes before destruction |
гордыня до добра не доведёт | pride goes before a fall |
давай доведём до конца эту работу | let's button up this job |
деревни были переполнены бездомными семьями, доведёнными до нищенского существования | the villages were covered with outcast families, reduced to beggary |
доведите воду до кипения | bring water to a/the boil |
доведённый до белого каления | at white heat |
доведённый до белого каления | at a white heat |
доведённый до кипения | aboil |
доведённый до кондиции | well-conditioned |
доведённый до крайней нищеты | stripped to the shirt |
доведённый до нужного состояния | tempered |
довести борьбу до конца | fight out |
довести борьбу до конца | fight it out |
довести возможность до предела | press the possibility to limit |
довести войну до кульминационного момента | climax warfare |
довести дело до абсурда | labour an issue into the ground |
довести дело до благополучного конца | see a business through |
довести дело до конца | drive a nail to the head |
довести дело до конца | drive a nail home |
довести дело подписания соглашения до благополучного конца | see a treaty through |
довести до | reduce to (какого-либо состояния) |
довести до абсурда | reduce to absurdity |
довести до абсурда | carry to the point of absurdity |
довести до бедственного положения | bring things to a desperate pass |
довести кого-либо до беды | lead someone to trouble |
довести кого-либо до безумия | drive someone to frenzy |
довести кого-либо до бешенства бесконечными вопросами | drive someone frantic by worrying him with endless questions |
довести что-либо до благополучного конца | see through |
довести до благополучного конца | see out (что-либо) |
довести до всеобщего сведения | bring to general notice |
довести до гибели | be the end of |
довести до гибели | be the end |
довести до желаемого вида | whip into shape |
довести до желаемого состояния | whip into shape |
довести до завершения | bring to maturity |
довести кого-либо до изнеможения | tire someone out |
довести до исступления | drive to a frenzy |
довести до конца | follow up |
довести до конца | fight out (спор, борьбу) |
довести до конца | take through (что-либо) |
довести до конца | see out (что-либо) |
довести что-либо до конца | carry through |
довести до конца | drive a nail home (что-либо) |
довести до конца | close |
довести до конца выработку соглашений | finalize agreements |
довести кого-либо до крайности | reduce someone to desperate shifts |
довести до крайности | reduce to extremity |
довести кого-либо до крайности | put someone to desperate shifts |
довести кого-либо до крайности | drive someone to desperate shifts |
довести до крайности | drive wild (кого-либо) |
довести что-либо до краха | bring someone to destruction |
довести что-либо до логического конца | follow something to its logical end |
довести кого-либо до осознания | drive home to (чего-либо) |
довести до отчаяния | reduce to despair |
довести до какого-либо предела | bring to the verge of something |
довести до какого-либо предела | carry to the verge of |
довести кого-либо до пьянства | give someone to drink |
довести до ручки | plague the life out of (someone) |
довести до самого конца | drive a nail home |
довести кого-либо до слёз | force tears from eyes |
довести до современного уровня | bring to date |
довести до чьего-либо сознания | hammer it home to (someone) |
довести до сознания | get over |
довести кого-либо до какого-либо состояния | drive into a state |
довести кого-либо до сумасшествия | drive mad |
довести железнодорожную линию до X | extend a railway line to |
довести железнодорожную линию до X | extend a railway line to X |
довести мероприятие до конца | carry an undertaking through |
довести план до успешного завершения | bring plan to a prosperous issue |
довести работу до конца | carry the work to completion |
довести своё изобретение до коммерческой реализации | bring the invention to the commercial stage |
довести себя до изнеможения | run oneself into the ground (работой, бегом и т. п.) |
довести себя до исступления | work oneself into a rage |
довести себя до неистовства | work oneself into a frenzy |
довести спор до конца | fight out |
довести спор до конца | fight it out |
довести факты до сведения | lay the facts before (someone – кого-либо) |
довести численный состав полка до нормы | bring the regiment to its normal strength |
довести щекоткой до какого-либо состояния | tickle into |
его бизнес довёл его до совершенно отвратительного скандала | his business lead him to a frightful scandal |
за всю карьеру он довёл результат в матчах против голландца до четыре – ноль | he improved to 4-0 lifetime against the Dutchman |
импульсивность когда-нибудь доведёт её до беды | her impetuosity will get her into trouble one of these days |
казалось, он был убеждён, что США доведут войну до конца | he seemed convinced that the US would prosecute the war to its end |
лев, который не мог высвободиться, рвал и кусал спину и загривок быка, а тот, доведённый до бешенства болью и страхом, бежал, пока не упал замертво | the lion, unable to free himself, had torn and beaten at the back and neck of the bull, which, maddened with fear and pain, had rushed on till it dropped dead |
мы предоставили им самим довести это дело до конца | we left them to muddle through on their own |
нас попросили переписать учебник истории и довести изложение до 1980 года | we have been asked to rewrite the history book, bringing it down to 1980 |
насмешками довести человека до | taunt someone into doing something (чего-либо) |
неосторожность довела его до беды | his carelessness landed him in trouble |
оборонительные сооружения не были доведены до воды | the defences were not carried down to the water |
один из бедных, доведённых до отчаяния забастовщиков | one of the poor, maddened turn-outs |
он доведён до того, что вынужден просить милостыню на улицах | he was reduced to begging in the streets |
он доведёт меня до безумия | he will drive me crazy |
он доведёт это до нашего сведения | he will bring it to our notice |
он довёл воду до кипения | he made the water boil |
он довёл их до исступления | he put them into frenzy |
он довёл это дело до конца | he saw it through |
он с помощью мягкой тряпки довёл свой стол до блеска | he gave his counter a polish with a soft duster |
он так много работал, что в результате довёл себя до болезни | he worked so hard that eventually he made himself ill |
она доведёт его до своего уровня | she'll bring him to her level |
она надеется довести до совершенства свою технику игры на фортепиано | she hopes to perfect her technique of playing the piano |
официально довести до чьего-либо сведения | bring officially to the notice of (someone) |
политика правительства довела многих людей до нищеты | the policy of the government reduced a lot of people to poverty |
противофильтрационная завеса, доведённая до водоупора | positive cutoff |
силой довести до желаемого вида | whip into shape |
силой довести до желаемого вида или состояния | whip into shape |
силой довести до желаемого состояния | whip into shape |
усилить и довести до максимума существенное социальное неравенство | heighten and peak the great social inequalities |
это доведёт его до тюрьмы | that would land him in prison |
я был доведён до отчаяния сознанием того, что я болен | I was desperated by the notion of confessing myself ill |
язык до Киева доведёт | he that has a tongue in his head may find his way anywhere |