Subject | Russian | English |
Makarov. | абсурд, доведённый до предела | absurdity carried to its ultimate |
gen. | абсурд, доведённый до предела | an absurdity carried to its ultimate |
Makarov. | безысходное отчаяние, которое в конце концов довело её до самоубийства | the black despair that finally drove her to suicide |
gen. | брать на себя ответственность довести работу до конца | take the responsibility to finish the job (the right to do it, etc., и т.д.) |
gen. | быть доведённым до безумия | be driven to distraction |
modern | быть доведённым до белого каления | hit the roof (To shock or to suprise someone to the point where they get very angry. Например: "If Dad hears about this, he will hit the roof." Franka_LV) |
idiom. | быть доведённым до белого каления | be getting strung out (by ... – ... чем-либо; CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | быть доведённым до конца | go far enough (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
Makarov. | быть доведённым до крайности | be driven to the last ditch |
gen. | быть доведённым до крайности | go to the wall |
gen. | быть доведённым до крайности | be driven to the last ditch |
gen. | быть доведённым до крайности нуждой | be pressed by need (by want, by necessity, by hunger, etc., и т.д.) |
gen. | быть доведённым до нищеты | be reduced to indigence |
gen. | быть доведённым до нищеты | be reduced to indigence |
tech. | быть доведённым до предела | have been pushed to its final limit (medium.com Alex_Odeychuk) |
gen. | быть доведённым до уровня бедности | be reduced to poverty |
Makarov. | ваше поведение доведёт меня до нервного срыва | your behaviour is driving me into a nervous breakdown |
gen. | волнение доведёт её до могилы | she is worrying herself to death |
gen. | вот до чего может довести | it's all about (контекстуальный перевод it's all about dough – Вот до чего может довести бабло... Andy) |
Makarov. | глина была доведена как раз до такого состояния, которое нужно для формовки | the temper of the clay was just right for shaping |
Makarov. | глина была доведена как раз до такого состояния, которое нужно для формовки | temper of the clay was just right for shaping |
Makarov. | голодом довести до капитуляции | starve into submission |
Makarov. | гордыня до добра не доведёт | pride goes before destruction |
Makarov. | гордыня до добра не доведёт | pride will have a fall |
Makarov. | гордыня до добра не доведёт | pride goes before a fall |
gen. | гордыня до добра не доведёт | pride goes before a fall |
gen. | гордыня до добра не доведёт | pride will have a fall |
gen. | гордыня до добра не доведёт | pride comes before it falls (lliska) |
gen. | гордыня до добра не доведёт | pride goes before a destruction |
gen. | гордыня не доведёт до добра | pride will have a fall |
Makarov. | давай доведём до конца эту работу | let's button up this job |
gen. | дело должно быть доведено до конца | the show must go on |
Makarov. | деревни были переполнены бездомными семьями, доведёнными до нищенского существования | the villages were covered with outcast families, reduced to beggary |
Игорь Миг | до добра не доведёт | makes for misery |
Gruzovik | до сумы довести | ruin |
Gruzovik | до сумы довести | reduce to beggary |
idiom. | доведенный до состояния нервного истощения | worn to a frazzle (Taras) |
law | доведено до судебного решения | prosecuted to judgment (Andy) |
tech. | доведённая до водоупора | positive cutoff |
media. | доведённая до нищеты страна | impoverished country (bigmaxus) |
sociol. | доведённое до нищеты общество | impoverished society (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | доведённый до | led to |
fig.of.sp. | доведённый до автоматизма | matrixed into muscle memory (VLZ_58) |
gen. | доведённый до бедности | impoverished (milagro) |
uncom. | доведённый до белого каления | candent |
gen. | доведённый до белого каления | white-hot |
gen. | доведённый до белого каления | at a white heat |
Makarov. | доведённый до белого каления | at white heat |
Makarov. | доведённый до белого каления | at a white heat |
gen. | доведённый до белого каления | white hot |
gen. | доведённый до белого каления | candescent |
gen. | доведённый до бешенства | wound up to a fury |
gen. | доведённый до высшей степени | high wrought |
gen. | доведённый до идеальной чистоты | polished (sankozh) |
inf. | доведённый до изнеможения | whacked to the wide (Taras) |
cook. | доведённый до кипения | brought to a boil |
Makarov. | доведённый до кипения | aboil |
Makarov. | доведённый до кондиции | well-conditioned |
gen. | доведённый до кондиции | in perfect tune |
polym. | доведённый до кондиционного состояния | conditioned |
Makarov. | доведённый до крайней нищеты | stripped to the shirt |
gen. | доведённый до крайности | under bare poles (о человеке) |
gen. | доведённый до крайности | driven to extremity |
mining. | доведённый до минимума | minimized |
libr. | доведённый до наших дней | down to date |
refrig. | доведённый до низких температур | refrigerated (igisheva) |
gen. | доведённый до нищеты | reduced to destitution (m_rakova) |
gen. | доведённый до нищеты | impoverished |
econ. | доведённый до нищеты | plunged into poverty (Alex_Odeychuk) |
gen. | доведённый до нищеты | reduced to beggary |
gen. | доведённый до нищеты | depauperated |
Makarov. | доведённый до нужного состояния | tempered |
nucl.pow. | доведённый до однородной консистенции | reduced to a constant consistency |
refrig. | доведённый до отрицательных температур | refrigerated (igisheva) |
gen. | доведённый до отчаяния | reduced to extremity |
market. | доведённый до отчаяния | stretched so thin (vlad-and-slav) |
idiom. | доведённый до отчаяния | pushed to the brink (Mira_G) |
gen. | доведённый до отчаяния | desperate |
food.ind. | доведённый до полуготовности | medium done (Andrey Truhachev) |
cook. | доведённый до полуготовности | half-cooked (Andrey Truhachev) |
cook. | доведённый до полуготовности | half-baked (Andrey Truhachev) |
account. | доведённый до последнего дня | up to date (до сего дня, о гроссбухе, отчёте и т. п.) |
emph. | доведённый до предела | main |
idiom. | доведённый до предела | pushed to the brink (Mira_G) |
Игорь Миг | доведённый до предельных значений | taken to the extreme |
geol. | доведённый до профиля равновесия | graded |
dipl. | доведённый до сведения | notified |
dipl. | доведённый до сведения | notified (AD) |
gen. | доведённый до сведения | reported (cognachennessy) |
gen. | доведённый до слез | driven to tears (Olga Fomicheva) |
inf. | доведённый до совершенства | dialed in (Ремедиос_П) |
tech. | доведённый до совершенства | highly mature (sankozh) |
gen. | доведённый до совершенства | well-honed (Lu4ik) |
slang | доведённый до совершенства при помощи программы "фотошоп" | PHOBAR (аббревиатура "PHOtoshopped Beyond All Recognition" Navigatoress) |
libr. | доведённый до современности | up-to-date |
met. | доведённый до точного размера | accurate to gauge |
auto. | доведённый до точного размера | accurate to dimension |
qual.cont. | доведённый до требуемого размера | sized |
Игорь Миг | доведённый до ума | well-thought-out (конт.) |
avia. | доведённый до уровня годности к полётам | rendered as airworthy |
libr. | доведённый до уровня дня | brought up to date |
market. | доведённый до черты | stretched so thin (vlad-and-slav) |
gen. | доведённый игрой до нищеты | muck snipe |
gen. | довести битву и т.д. до конца | fight out the battle (the war, etc.) |
gen. | довести борьбу до конца | see the struggle through |
gen. | довести борьбу до конца | fight out to fight out |
gen. | довести воду до кипения | make water boil |
gen. | довести воду до кипения | bring water to the boil |
Makarov. | довести возможность до предела | press the possibility to limit |
Makarov. | довести войну до кульминационного момента | climax warfare |
gen. | довести всю семью до отчаяния | reduce the whole family to despair (the inhabitants to terror, the poor people to beggary, them to the level of beasts, etc., и т.д.) |
gen. | довести выпуск продукции до максимума | raise production to a maximum |
gen. | довести высоту башни до пятисот футов | carry the tower to 500 feet |
gen. | довести дело до конца | go the whole hog (Anglophile) |
gen. | довести дело до конца | drive the nail home |
gen. | довести дело до конца | drive a nail home to the head |
gen. | довести дело до благополучного конца | see a business through |
gen. | довести дело до конца | get it done (YuliaG) |
gen. | довести дело до конца | push the matter the business, etc. through |
gen. | довести дело до конца | face a matter out |
gen. | довести дело до конца | go thorough stitch |
gen. | довести дело до конца | go through |
gen. | довести какое-либо дело до конца | do one's fill (место do может занимать любой глагол) |
gen. | довести дело до конца | face the matter out |
gen. | довести дело до конца | push the matter through |
Игорь Миг | довести дело до ума | get its act together |
gen. | довести до | hit one home (чего-л.) |
gen. | довести до | put (чего-л.) |
Игорь Миг | довести до | bump up to |
gen. | довести до | adjust to (какой-либо величины igisheva) |
gen. | довести до | get across to (чьего-л. сознания) |
Makarov. | довести до | reduce to (какого-либо состояния) |
Игорь Миг | довести до | bully into |
gen. | довести до абсурда | reduce to absurdity (Andrey Truhachev) |
Makarov. | довести до абсурда | reduce to absurdity |
Makarov. | довести до абсурда | carry to the point of absurdity |
gen. | довести до абсурда | reduce to an absurdity |
gen. | довести кого-либо до алкоголизма | drive to drink |
gen. | довести до аэродрома | fly in (самолёт) |
gen. | довести до банкротства | break someone's back |
gen. | довести до банкротства | make bankrupt |
gen. | довести до банкротства | bankrupt |
Игорь Миг | довести до батальонного состава | expand to battalion strength |
gen. | довести до бедности | impoverish |
gen. | довести до бедности | bring to poverty |
gen. | довести кого-л. до беды | bring smb. to grief |
gen. | довести до беды | bring to grief |
gen. | довести кого-либо до безумия | drive to frenzied |
gen. | довести кого-либо до безумия | drive to distraction |
gen. | довести кого-либо до безумия | drive to frenzy |
gen. | довести до белого каления | make frantic (Anglophile) |
gen. | довести до белого каления | drive someone crazy (Interex) |
Игорь Миг | довести до белого каления | drive up to the flaming |
gen. | довести до белого каления | drive someone into a rage |
gen. | довести до белого каления | send into a white-hot rage (Anglophile) |
gen. | довести до белого каления | bring somebody to a boil (кого-либо Bullfinch) |
gen. | довести до белого каления | work up into a lather (bumble_bee) |
gen. | довести к-л до белого каления | drive someone berserk (raf) |
gen. | Довести до белого каления | hit the ceiling (Franka_LV) |
gen. | довести кого-либо до белого каления | make hackles rise |
gen. | довести кого-либо до бешенства | provoke to fury |
gen. | довести до бешенства | make someone's blood boil (кого-либо) |
gen. | довести до бешенства | drive mad |
Gruzovik | довести до бешенства | make furious |
Gruzovik | довести до бешенства | drive wild |
Gruzovik | довести до бешенства | enrage |
gen. | довести кого-либо до бешенства | make blood boil |
gen. | довести до бешенства | goad to madness |
gen. | довести до бешенства | goad into fury |
gen. | довести кого-либо до бешенства бесконечными вопросами | drive frantic by worrying him with endless questions |
gen. | довести до блеска | polish up (Alexander Demidov) |
gen. | довести кого-л. до болезни | worry smb. into illness (into the cemetery, etc., и т.д., приставанием, просьбами, вопросами и т.п.) |
gen. | довести кого-л. до виселицы | bring smb. to the gallows |
gen. | довести кого-л. до виселицы | bring smb. to the scaffold |
gen. | довести до виселицы | bring to the scaffold |
gen. | довести до всеобщего сведения | bring to public knowledge |
gen. | довести до всеобщего сведения | notify |
gen. | довести до высшей степени | cap |
gen. | довести до гибели | be the end (of) |
gen. | довести до гибели | bring to ruin |
Makarov. | довести до завершения | bring to maturity |
Игорь Миг | довести до завершения | bring to a close |
gen. | довести до завершения намеченный план | follow through on one's plan (Evgeny Shamlidi) |
gen. | довести до звероподобного состояния | brutalize |
gen. | довести до звероподобного состояния | brutalise |
gen. | довести до кипения | bring to the boil |
gen. | довести что-л. до кипения | bring smth. to the boil |
gen. | довести что-л. до кипения | bring smth. to the boiling point |
gen. | довести до кипения | bring to a boil (Andrey Truhachev) |
gen. | довести до кипения | scald |
gen. | довести до кондиции | condition |
gen. | довести до конца | achieve |
gen. | довести до конца | see through |
gen. | довести до конца | execute |
gen. | довести что-либо до конца | go through with |
gen. | довести до конца | button up |
gen. | довести до конца | take through (Емеля) |
gen. | довести до победного конца | close out (SirReal) |
gen. | довести до конца | bring to a conclusion |
gen. | довести до конца | get something done (Andrey Truhachev) |
gen. | довести до конца | cap (чего-л.) |
gen. | быстро довести что-л. до конца | bring smth. to completion (to a speedy conclusion, to a successful issue, to an end, to a close, to a termination) |
gen. | довести до конца | get it |
gen. | довести что-л. до конца | follow out smth. to the end (to its logical conclusion, до логи́ческого заверше́ния) |
gen. | довести до конца | carry a thing through |
gen. | довести до конца | see all the way through (Ремедиос_П) |
gen. | довести до конца | see something through to the end (Harris County is fighting against removal to federal court. Local officials believe that local juries, judges and litigants should see this matter through to the end at home. • The monarchy is unable of seeing this war through to the end. Рина Грант) |
gen. | довести что-либо до конца | bring to a termination |
gen. | довести до конца | bring to an end |
gen. | довести до конца | carry out |
gen. | довести до конца | complete (SirReal) |
gen. | довести что-либо до благополучного конца | see out |
gen. | довести что-либо до конца | put a termination to |
gen. | довести до конца | bring to a head |
gen. | довести до конца | consummate |
gen. | довести до конца | carry thru |
gen. | довести до конца | carry thorough |
gen. | довести до конца | accomplish |
gen. | довести до конца работу | carry through the work (a plan, a fight, a piece of business, etc., и т.д.) |
gen. | довести до конца расследование | finish an investigation |
gen. | довести до конца то, что я обещал | go through with what I promised |
Игорь Миг | довести до крайности | send over the edge |
gen. | довести кого-либо до крайности | put to desperate shifts |
gen. | довести кого-либо до крайности | drive wild |
gen. | довести кого-либо до крайности | put to his trumps |
gen. | довести кого-либо до крайности | press hard |
Makarov. | довести до крайности | reduce to extremity |
Makarov. | довести до крайности | drive wild (кого-либо) |
gen. | довести кого-либо до крайности | reduce to desperate shifts |
gen. | довести до крайности | push to the wall |
gen. | довести до крайности | bring things to a desperate pass |
gen. | довести кого-л. до крайности | drive one to extremity |
gen. | довести до крайности | put up on the trumps |
gen. | довести до крайности | put to the trump |
gen. | довести кого-либо до крайности | drive to desperate shifts |
gen. | довести до краха | bring to ruin |
gen. | довести до кризиса | bring to a crisis |
gen. | довести до критического состояния | drive someone to the wall |
gen. | довести до критического состояния | force to the wall |
gen. | довести до критического состояния | push to the wall |
gen. | довести до критического состояния | bring to a crisis |
gen. | довести до кульминации | climax |
gen. | довести до кульминационного пункта | climax |
gen. | довести что-либо до логического конца | follow to its logical end |
gen. | довести до метки | brought up to the mark (объём раствора rish) |
gen. | довести до метки | complete to the mark (объём раствора rish) |
gen. | довести до минимума | minimise |
gen. | довести что-либо до минимума | cut down to a minimum |
gen. | довести что-либо до минимума | reduce to a minimum |
gen. | довести до нищеты | depauperate |
gen. | довести до нищеты | distress |
gen. | довести до нищеты | bring to poverty |
gen. | довести до нищеты | reduce to beggary (Anglophile) |
gen. | довести до нищеты | pauperize |
gen. | довести до нищеты | beggar |
gen. | довести до нищеты | reduce to begging |
gen. | довести до нищеты | beg |
gen. | довести до нужной численности | make up the numbers (до нужного общего числа в целом, добрать оставшееся sever_korrespondent) |
gen. | довести что-либо до нужных размеров | reduce to the required dimensions |
Игорь Миг | довести до обнищания | immiserate |
gen. | довести до обнищания | impoverish |
gen. | довести до одного уровня | reduce to one level |
gen. | довести что-л. до определённого уровня | bring smth. up to the standard |
vulg. | довести до оргазма | bring off |
vulg. | довести кого-либо до оргазма | satisfy (someone) |
vulg. | довести кого-либо до оргазма мануально | wank somebody off |
vulg. | довести кого-либо до оргазма мануально | draw someone's fireworks |
gen. | довести кого-л. до отчаяния | drive smb. to despair |
gen. | довести кого-либо до отчаяния | drive to despair |
gen. | довести кого-либо до отчаяния | drive to distraction |
gen. | довести до отчаяния | drive beyond endurance (Игорь Primo) |
gen. | довести до победного конца | see through to a successful conclusion |
gen. | довести до победного конца | see through to victory |
vulg. | довести кого-либо до полного изнеможения в ходе полового акта | fuck somebody blue |
gen. | довести до предела | stretch to the breaking point (Logofreak) |
gen. | довести до предела | push to the limit |
gen. | довести кого-либо до пьянства | drive to drink |
gen. | довести кого-л. до разорения | cause smb.'s ruin |
Игорь Миг | довести до разорения | bleed dry |
gen. | довести до разорения | bring to ruin |
gen. | довести до разорения или закрытия | force out of business (The approach taken by our health authority is forcing too many pubs and bars out of business. ART Vancouver) |
gen. | довести до растрескивания | decrepitate |
gen. | довести до самоубийства | drive someone to suicide (he was driven to suicide мадина юхаранова) |
gen. | довести до самоубийства | force to commit suicide (The Stoic philosopher Seneca also killed himself in response to a request by his pupil, the Roman Emperor Nero, who himself was forced to commit suicide at a ... WAD Alexander Demidov) |
gen. | довести до сведения | bring to someone's notice (кого-либо) |
gen. | довести до сведения | make the information available (bojana) |
gen. | довести до сведения | call to someone's notice (кого-либо) |
gen. | довести до сведения | bring something home to (someone kee46) |
gen. | довести кого-л до сердечного приступа | give someone a heart attack (q3mi4) |
gen. | довести кого-л. до слёз | force tears out of smb.'s eyes |
gen. | довести до слёз | reduce to tears (Hozyayka_Mednoy_Gory) |
gen. | довести кого-л. до слёз | force tears from smb.'s eyes |
gen. | довести до слёз | make someone cry (I've watched you make grown women cry without thinking twice about it. / Why does he make Mummy cry? 4uzhoj) |
gen. | довести до слёз | bring to tears (Technical) |
gen. | довести до слёз | force tears from someone's eyes |
gen. | довести что-либо до совершенства | perfect |
gen. | довести до совершенства | carry to apogee (Эвелина Пикалова) |
gen. | довести что-л. до совершенства | carry to perfection |
gen. | довести что-л. до совершенства | bring smth. to perfection |
gen. | довести что-либо до совершенства | bring to perfection |
gen. | довести до сознания | convince |
gen. | довести до сознания | get across |
gen. | довести до сознания | bring something home to |
gen. | довести до сознания | get |
Игорь Миг | довести до сознания | drive home to |
gen. | довести до сознания | raise awareness (raise awareness of the seriousness of the problem Julie C.) |
gen. | довести до сознания | hammer home |
gen. | довести до сознания | knock home |
gen. | довести чувства до степени крайнего возбуждения | rouse feeling to fever pitch (Vitalique) |
gen. | довести до сумасшествия | drive someone round the bend (yarkru) |
gen. | довести до сумасшествия | derange |
gen. | довести до ума | fine-tune (diyaroschuk) |
gen. | довести до ума | finish off (Lenochkadpr) |
gen. | довести до ума | get into shape (Anglophile) |
gen. | довести до ума | polish (Lenochkadpr) |
gen. | довести до успешного конца | ram home |
gen. | довести до успешного конца | ram it home |
gen. | довести до успешного конца | drive sth. home |
gen. | довести до чьего-либо сознания | convince |
gen. | довести до чьего-либо сознания | hammer it home |
Gruzovik | довести до штатной численности | bring up to establishment |
vulg. | довести кого-либо до эякуляции | get it off |
gen. | довести его страдания и т.д. до предела | complete his sufferings (her misery, the misfortune, etc.) |
gen. | довести железнодорожную линию до | extend a railway line to |
vulg. | довести женщину до оргазма | ring the bell |
vulg. | довести женщину до оргазма | make the chimney smoke |
vulg. | довести женщину до оргазма | get home |
gen. | довести знание языка до совершенства | perfect a foreign language (Soulbringer) |
gen. | довести зрителей до исступления | work the audience up into a passion |
gen. | довести историю до наших дней | bring history down to modern times |
gen. | довести кого-либо до кипения | burst someone's boiler |
gen. | довести кого-нибудь до осознания | drive something home to one (Interex) |
vulg. | о женщине довести мужчину до полного изнеможения | screw someone's balls off |
gen. | довести какую-л. мысль и т.д. до чьего-л. сознания | drive the point the fact, an argument, etc. home to (smb.) |
gen. | довести население до голода | reduce the population to starvation |
Игорь Миг | довести объём добычи до | ramp up production to |
Игорь Миг | довести объём производства до | ramp up production to |
gen. | довести объём раствора до метки на колбе | dilute to volume (Olga Cartlidge) |
gen. | довести отвагу до безрассудства | carry daring to the verge of rashness |
vulg. | довести партнёра до оргазма | ring one's chimes |
vulg. | довести партнёра до оргазма | perform (usu perform in bed) |
vulg. | довести партнёра до оргазма мануальной манипуляцией вагины | fudge (someone) |
vulg. | довести партнёра до оргазма мануальной манипуляцией пениса | fudge (someone) |
gen. | довести план до успешного завершения | bring a plan to a prosperous issue |
gen. | довести подсчёты и т.д. до сегодняшнего дня | bring the statistics the record, etc. down to date |
gen. | довести предприятие до успешного конца | make good |
gen. | довести приказ до | bring the order to the notice of (ABelonogov) |
Игорь Миг | довести производственные показатели до | ramp up production to |
gen. | довести работу до конца | outwork |
gen. | довести разговором до | talk out (чего-л.) |
gen. | довести ребёнка до слёз | set a child to crying |
gen. | довести роль до конца | play out a role |
gen. | довести свидетельские показания до их сведения | bring the evidence to their knowledge (to the public notice, to the attention of..., etc., и т.д.) |
gen. | довести свою работу до конца | complete one's work |
gen. | довести свою семью до нищеты | plunge family into poverty |
gen. | довести свою семью до нищеты | plunge one's family into poverty |
Makarov. | довести своё изобретение до коммерческой реализации | bring the invention to the commercial stage |
gen. | довести себя до бешенства | lash oneself into a rage |
gen. | довести себя до бешенства | work oneself up into a rage (into a state of frenzy, etc., и т.д.) |
gen. | довести себя до бешенства | work oneself into a rage |
Makarov. | довести себя до изнеможения | run oneself into the ground (работой, бегом и т. п.) |
Makarov. | довести себя до исступления | work oneself into a rage |
gen. | довести себя до истерики | work oneself up into a state (ad_notam) |
gen. | довести себя до истощения | wear oneself into a state of exhaustion (ad_notam) |
Makarov. | довести себя до неистовства | work oneself into a frenzy |
gen. | довести себя до неистовства | work oneself into a frenzied |
vulg. | довести себя до оргазма при помощи мастурбации | work oneself off |
vulg. | довести себя до оргазма с помощью мастурбации | relieve oneself |
vulg. | довести себя до оргазма с помощью мастурбации | finish oneself |
gen. | довести себя пьянством до скотского состояния | sit sot-ting in an ale-house |
gen. | довести себя пьянством до скотского состояния | sot away one's time |
gen. | довести себя раздумьями до отупения | think oneself silly |
gen. | довести ситуацию до состояния | let the situation degenerate into a the state of (VLZ_58) |
gen. | довести ситуацию до состояния | let the situation degenerate to a the level of (VLZ_58) |
gen. | довести соревнования по парусному спорту до конца | sail out a sailing match |
Makarov. | довести спор до конца | fight out |
Makarov. | довести спор до конца | fight it out |
gen. | довести статистику и т.д. до сегодняшнего дня | bring the statistics the record, etc. down to date |
gen. | довести страну до катастрофы | lead the country to disaster (Nyamwisi Movingi had resigned from this post on March 22, accusing the government of leading the country to disaster. 'More) |
gen. | довести страхом до сумасшествия | hag one out of one's wits |
gen. | довести убеждениями до | reason one into (чего-л.) |
gen. | довести цену до восьмисот фунтов | bring down the price to £800 |
Makarov. | довести численный состав полка до нормы | bring the regiment to its normal strength |
gen. | довести что-либо до конца | go the whole length of it |
gen. | довести что-либо до чьего-либо сведения | bring something home to (someone Natalia_Profi) |
Makarov. | довести щекоткой до какого-либо состояния | tickle into |
gen. | дойти или довести до кульминационного пункта | climax |
Makarov. | его бизнес довёл его до совершенно отвратительного скандала | his business lead him to a frightful scandal |
gen. | его довели до белого каления | he was stirred into passionate anger |
gen. | его довели до отчаяния | he was driven to distraction |
gen. | если уж начали, то нужно довести осуществление этого плана до конца | we must see this plan through now that we've started it |
gen. | её нелегко довести до слёз | she is not readily moved to tears |
gen. | её нетрудно довести до слёз | she is easily reduced to tears |
gen. | жадность быстро довела его до морального падения | greed had soon bankrupted his convictions |
Makarov. | за всю карьеру он довёл результат в матчах против голландца до четыре – ноль | he improved to 4-0 lifetime against the Dutchman |
water.res. | зуб замок, доведённый до водоупора | complete cutoff |
patents. | изобретение, доведённое до степени практического осуществления | invention reduced to practice |
Makarov. | импульсивность когда-нибудь доведёт её до беды | her impetuosity will get her into trouble one of these days |
gen. | исполнять или слушать джазовую музыку, доведя себя до экзальтации | send |
cem. | испытание, не доведённое до разрушения | non-destructive test |
seism. | испытание, не доведённое до разрушения | nondestructive test |
Makarov. | казалось, он был убеждён, что США доведут войну до конца | he seemed convinced that the US would prosecute the war to its end |
gen. | как можно было довести это до такого состояния! | that things should have come to this pass! |
gen. | кое-как довести дело до конца | muddle through |
Makarov. | лев, который не мог высвободиться, рвал и кусал спину и загривок быка, а тот, доведённый до бешенства болью и страхом, бежал, пока не упал замертво | the lion, unable to free himself, had torn and beaten at the back and neck of the bull, which, maddened with fear and pain, had rushed on till it dropped dead |
gen. | ложь довела его до беды | he lied himself into trouble |
gen. | любовь к удовольствиям, доведённая до крайности | love of pleasures indulged to excess |
gen. | любопытство до добра не доведёт | curiosity killed the cat |
gen. | мешать суп, доведя его до кипения | stir the soup as it comes to a boil (pivoine) |
gen. | могут ли такие сцены довести до добра? | can good come out of such scenes? |
law | могущий быть доведённым до сведения суда без необходимости доказывать | judicially noticeable |
gen. | мы должны это довести до конца | we've got to go through with it |
Makarov. | мы предоставили им самим довести это дело до конца | we left them to muddle through on their own |
Makarov. | нас попросили переписать учебник истории и довести изложение до 1980 года | we have been asked to rewrite the history book, bringing it down to 1980 |
gen. | насколько известно, доведено до сведения и по убеждению | to the best of the knowledge, information and belief |
Makarov. | насмешками довести человека до | taunt someone into doing something (чего-либо) |
gen. | насмешками довести человека до чего-либо спровоцировать кого-либо, на что-либо своими насмешками | taunt into doing |
gen. | настолько отработанный, доведённый до совершенства, насколько это возможно | as honed as possible (Alex Pike) |
winemak. | не доведённая до конца ферментация | stuck fermentation (baletnica) |
astronaut. | не доведённое до конца испытание | uncompleted test |
libr. | не доведённый до конца | unaccomplished |
dipl. | не доведённый до конца | inconclusive |
gen. | не доведённый до конца | half-finished (Anglophile) |
gen. | не доведённый до нужного состояния | underexposed |
law | не доведённый до сведения | unnotified |
gen. | не доведённый до сведения | unreported |
Игорь Миг | не доведённый до ума | half-baked |
Игорь Миг | не доведённый до ума | unrefined |
gen. | не довести до добра | lead into trouble (Notburga) |
gen. | не довести сделку до конца | abort middeal (Ремедиос_П) |
Makarov. | неосторожность довела его до беды | his carelessness landed him in trouble |
gen. | новая железная дорога ещё не доведена до нашей деревни | the new railway has not yet reached our village |
Makarov. | оборонительные сооружения не были доведены до воды | the defences were not carried down to the water |
gen. | объём словаря был доведён до 1500 страниц | he dictionary has been enlarged to 1, 500 pages |
gen. | объём словаря был доведён до 1500 страниц | the dictionary has been enlarged to 1,500 pages |
Makarov. | один из бедных, доведённых до отчаяния забастовщиков | one of the poor, maddened turn-outs |
gen. | он был доведён до крайности | he was driven to extremity |
gen. | он взялся довести работу до конца | he took the task of completing the job |
Makarov. | он доведён до того, что вынужден просить милостыню на улицах | he was reduced to begging in the streets |
Makarov. | он доведёт меня до безумия | he will drive me crazy |
gen. | он доведёт меня до сумасшествия | he will drive me to madness |
Makarov. | он доведёт это до нашего сведения | he will bring it to our notice |
Makarov. | он довёл воду до кипения | he made the water boil |
gen. | он довёл до совершенства технику ксилографии и гравюры | he perfected the technique of woodcut and engraving |
gen. | он довёл её до безумия | he drove her distracted |
gen. | он довёл иронию до уровня искусства | he reduced irony to art |
Makarov. | он довёл их до исступления | he put them into frenzy |
gen. | он довёл свои притязания до крайности | he made good his pretensions |
gen. | он довёл толпу до неистовства | he worked the crowd into a frenzy |
Makarov. | он довёл это дело до конца | he saw it through |
gen. | он довёл это дело до конца | he saw it through |
gen. | он не смог довести до завершить ни одного из своих интересных замыслов | he has not been able to bring to finality any of his interesting ideas |
gen. | он не смог довести до конца ни одного из своих интересных замыслов | he has not been able to bring to finality any of his interesting ideas |
Makarov. | он с помощью мягкой тряпки довёл свой стол до блеска | he gave his counter a polish with a soft duster |
Makarov. | он так много работал, что в результате довёл себя до болезни | he worked so hard that eventually he made himself ill |
Makarov. | она доведёт его до своего уровня | she'll bring him to her level |
gen. | она довела себя до бешенства | she worked herself into a rage |
Makarov. | она надеется довести до совершенства свою технику игры на фортепиано | she hopes to perfect her technique of playing the piano |
gen. | оратор довёл своих слушателей до исступления | the speaker lashed his listeners into a fury |
gen. | оратор довёл слушателей до исступления | the speaker lashed his listeners into a fury |
Makarov. | официально довести до чьего-либо сведения | bring officially to the notice of (someone) |
shipb. | палуба, до которой доведены водонепроницаемые переборки | bulkhead deck |
Makarov. | политика правительства довела многих людей до нищеты | the policy of the government reduced a lot of people to poverty |
gen. | политкорректность, доведённая до абсурда | political correctness gone mad (Clepa) |
gen. | положитесь на него – он всё доведёт до конца | depend on him to see things through (не бросит дело на полдороге) |
gen. | потворство, доведённое до крайности | indulgence carried to excess |
law | преступление, доведённое до конца | completed offence |
gen. | проказами довести до | droll into (чего-л.) |
PR | пропаганда у них доведена почти до идеала | their propaganda is almost perfect |
Makarov. | противофильтрационная завеса, доведённая до водоупора | positive cutoff |
gen. | раз он обещал, ему пришлось довести дело до конца | his promise obliged him to go through with it |
quant.el. | разработка, доведённая до уровня опытных образцов | prototype hardware stage |
gen. | разрушить что-либо довести что-либо до краха | bring to destruction |
gen. | разъярить кого-либо довести кого-либо до белого каления | make hackles rise |
gen. | с грехом пополам довести дело до конца | muddle through |
chromat. | <вещество> с пиком, доведённым до предела спецификаций | spiked to the specification limit (в частности, используется для обоснования применения регенерации/рециркуляции органических растворителей при синтезе ФС Kohtalonsa) |
gen. | своим пьянством он довёл семью до развала | his drinking destroyed his family |
slang, vulg. | состояние мужчины, возбуждённого, но не доведённого до оргазма | blue balls (of men: aroused and not brought to climax) |
slang, vulg. | состояние мужчины почти доведённого до оргазма | blue balls |
gen. | страхом довести до | frighten into (чего-либо) |
mech.eng. | технология доведенная до совершенства | mature technology (Sergei Aprelikov) |
gen. | тревога доведёт её до могилы | she is worrying herself to death |
gen. | ты доведёшь себя до нервного расстройства, надо дать себе небольшую передышку | you are heading for a nervous breakdown, you must lay off for a while |
gen. | у него хорошие мысли, но он не умеет их довести до слушателей | he has good ideas, but can't put them over |
scient. | удивительно, что это было доведено до конца | and astonishingly, it was brought to an end |
geol. | умбра, доведённая до красновато-коричневого цвета нагреванием | burnt umber |
Makarov. | усилить и довести до максимума существенное социальное неравенство | heighten and peak the great social inequalities |
gen. | численность армии доведена до размеров военного времени | the army has been built up to its wartime strength |
gen. | что бы ни случилось, я доведу дело до конца | I will go through with it, whatever happens |
gen. | шутками довести до | droll into (чего-л.) |
gen. | это до добра не доведёт | no good will come of it |
gen. | это доведёт вас до тюрьмы | that will land you in gaol |
Makarov. | это доведёт его до тюрьмы | that would land him in prison |
gen. | это довело её до слёз | this started her crying |
gen. | я был доведён до крайности | I was in desperation |
Makarov. | я был доведён до отчаяния сознанием того, что я болен | I was desperated by the notion of confessing myself ill |
gen. | я доведу ваше предложение до сведения совета директоров | I shall put your proposal to the Board |
gen. | я доведу его до этого | I shall bring him to that pass |
Makarov. | язык до Киева доведёт | he that has a tongue in his head may find his way anywhere |
gen. | язык до Киева доведёт | everyone will know where it is, just ask (Andrew Goff) |