Russian | English |
более поздний редактор добавил краткое изложение поэмы | a later editor added an argument to the poem |
в суп были добавлены перец и специи для придания вкуса | the soup was peppered and spiced to improve the taste |
добавил он, засмеявшись, и указал на жену | he added with a smile and a point at his wife |
добавил он, засмеявшись, и указал пальцем на жену | he added with a smile and a point at his wife |
добавить в сюжет немного юмора | weave some humour into a plot |
добавить торжества | add in triumph |
добавить щепоть | dust over |
добавь к соусу натёртого сыра | add the grated cheese to the sauce |
добавь ложку сахара | add a spoon of sugar |
добавь недостающие слова | supply words that are wanting |
добавь чуточку острой приправы и хорошенько перемешай | add a drop of Tabasco and mix well |
добавь чуточку соуса табаско и хорошенько перемешай | add a drop of Tabasco and mix well |
добавьте в нашинкованную капусту сметану и растительное масло | add some soft cream and oil to the cabbage after it has been shredded |
добавьте в смесь 1 чайную ложку без верха закваски | stir in 1 level teaspoon of yeast |
добавьте в эту смесь немного муки | blend in a little flour into this mixture |
добавьте ещё одну порцию цемента | add another batch of cement |
добавьте остальной сахар и специи | fold in the rest of the sugar and flavouring |
добавьте соли, и вкус супа улучшится | the addition of salt will improve the flavour of the soup |
добавьте чуть-чуть чеснока | add only a smell of garlic |
его юмор добавил остроумия дискуссии | his humour added salt to the discussion |
забить гол на второй минуте добавленного времени | score a goal in the second minute of stoppage time |
к звуку выстрелов магазинных винтовок добавился приглушённый хор щёлкающих затворов | to the prut of the magazine rifles was added the under chorus of the clicking mechanism |
'можно подумать, что он очень смущен', – добавил мистер Бригден | you can tell that he is extremely embarrassed, Mr Brigden added |
он добавил в кофе чуточку бренди | he qualified his coffee with a few drops of brandy |
он добавил соли в свой суп | he sprinkled salt in his soup |
он многое добавил от себя | he added a lot of details of his own invention |
он убеждал в том, что необходимо улучшить улицы, добавив к ним широкие ответвления | he urged that wide arterial improvements of the streets were needed |
она добавила: "Конечно, жизнь не была сплошным праздником" | she added: "Life has certainly not been a bowl of cherries" |
она поставила перед Дот тарелку с овсянкой, добавив середину ложку мёда, а по краям сливки | she placed the porridge bowl in front of Dot with a dollop of honey in the middle and some cream on the edge |
она уже нанесла фон и добавила несколько деталей | she'd already done the background wash and sketched in some of the details |
повар добавил в суп ещё немного соли | the cook pinched more salt into the soup |
повар добавил в суп ещё немного соли | cook pinched more salt into the soup |
пожалуйста, добавьте в конце эти фамилии | please add these names on at the end |
последним он добавил молоко | he added the milk last |
сектор исследований не сможет развернуться, если мы не добавим ему работников | the research section cannot get underway unless we staff it up |
сектор исследований не сможет развернуться, если мы не добавим ему работников | research section cannot get underway unless we staff it up |
сначала нарежь все фрукты, затем добавь мороженое | first slice all the fruit up, then add the ice cream |
строители остеклили крыльцо, так что создалось приятное впечатление, что к зданию добавили ещё одну комнату | the builders glassed in the outside entrance, giving the pleasing effect of an added room |
у этого вина такой вкус, что можно подумать, что в него что-то добавили | this wine tastes as if it's been doctored up |
фирма РСА добавила овальные кастрюли | PCA add oval casseroles |
"чёрный Принц – это имя моей лошади" – поясняя, добавила она | Black Prince-the name of my horse, she added explainingly |
я не извиняюсь перед читателями за отрывок, добавленный в конце | I make no apology to the readers for the subjoined extract |