DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing для осуществления | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
для осуществления законных интересовfor the purposes of legitimate interest (sankozh)
для осуществления оплачиваемого Заказчиком действияfor the purpose of step paid by the Customer (Konstantin 1966)
доверительная собственность, цель которой определена общим образом и нуждается для её осуществления в дальнейших указанияхdirectory trust
необходимых для надлежащего осуществления поставкиnecessary for the due delivery (Yeldar Azanbayev)
о порядке осуществления иностранных инвестиций в хозяйственные общества, имеющие стратегическое значение для обеспечения обороны страны и безопасности государстваFederal Law On Procedures for Foreign Investments in the Business Entities of Strategic Importance for Russian National Defence and State Security
открыты для осуществления операцийopen for business (gennier)
принимать любые меры для осуществления целей компанииseek whatever steps to the effectuation of the Company's objects (Из Учредительного договора (Кипр) Serge1985)
товарищество, созданное для осуществления одной сделкиpartnership for a single transaction (Eugen_Strand)
'эластичный пункт' о праве конгресса издавать любые законы, которые он сочтёт "необходимыми и надлежащими" для осуществления правомочий, предоставленных конституцией правительству, любому ведомству или должностному лицу СШАsweeping clause (пункт 18 раздела 8 статьи 1 конституции США)
'эластичный пункт' о праве конгресса издавать любые законы, которые он сочтёт "необходимыми и надлежащими" для осуществления правомочий, предоставленных конституцией правительству, любому ведомству или должностному лицу СШАelastic clause (пункт 18 раздела 8 статьи 1 конституции США)
"эластичный пункт" о праве конгресса издавать любые законы, которые он сочтёт "необходимыми и надлежащими" для осуществления правомочий, предоставленных конституцией правительству, любому ведомству или должностному лицу СШАelastic clause (пункт 18 раздела 8 статьи 1 конституции США)
'эластичный пункт' о праве конгресса издавать любые законы, которые он сочтёт "необходимыми и надлежащими" для осуществления правомочий, предоставленных конституцией правительству, любому ведомству или должностному лицу СШАcoefficient clause (пункт 18 раздела 8 статьи 1 конституции США)
'эластичный пункт' о праве конгресса издавать любые законы, которые он сочтёт "необходимыми и надлежащими" для осуществления правомочий, предоставленных конституцией правительству, любому ведомству или должностному лицу СШАnecessary and proper clause (пункт 18 раздела 8 статьи 1 конституции США)