DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing держи меня | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
держи меня в курсе своей деятельности в комитетеpost me up on your activities in the committee
книга держала меня в напряженииbook kept me in suspense
книга держала меня в напряженииthe book kept me in suspense
он держал меня за шиворотhe had me by the scruff of the neck
она настаивала на том, чтобы я все деньги держал у себяshe insisted that I ought to keep the money all to myself
они держали меня в курсе последних достиженийthey kept me abreast of the latest developments
по какому-то наитию, которого я тогда не понимал, мисс Хелбед настаивала на том, чтобы я все деньги держал у себяby a kink, that I could not at the time understand, Miss Hurlbird insisted that I ought to keep the money all to myself
у меня шляпа не держитсяhis hat won't stay on (на голове)
я всегда держал свои деньги в Королевском банкеI have always banked with the Royal Bank
я держал в руках черновик петицииI have seen the draft of the petition
я надеюсь, что вы больше не будете держать меня в неизвестностиI hope you will no longer keep me in the dark
я сказал тебе, чтобы ты держал язык за зубами, нечего другим знать о наших планахI told you to clam up, we don't want the whole world knowing our plans