Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Finnish
French
German
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Norwegian Bokmål
Polish
Tajik
Vietnamese
Terms
containing
держать себя в руках
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
Russian
English
gen.
держать себя в руках
keep
one's
temper
gen.
держать себя в руках
take a hold on oneself
(
Anglophile
)
gen.
держать себя в руках
take hold of oneself
gen.
держать себя в руках
take a grip on oneself
(
Anglophile
)
gen.
держать себя в руках
play it cool
(
Anglophile
)
gen.
держать себя в руках
contain oneself
(
Игорь Primo
)
gen.
держать себя в руках
keep it together
(
papillon blanc
)
gen.
держать себя в руках
get a grip
(
bigmaxus
)
gen.
держать себя в руках
do with
gen.
держать себя в руках
keep a grip on oneself
(
VLZ_58
)
gen.
держать себя в руках
control oneself
(
kee46
)
gen.
держать себя в руках
govern
one's
temper
gen.
держать себя в руках
guard
one's
temper
gen.
держать себя в руках
be
one's
own man
Makarov.
держать себя в руках
keep oneself well in hand
Makarov.
держать себя в руках
be
one's
own master
Makarov.
держать себя в руках
control
one's
temper
Makarov.
держать себя в руках
have full self-possession
Makarov.
держать себя в руках
keep oneself well in hands
Makarov.
держать себя в руках
be in full self-possession
Makarov.
держать себя в руках
restrain
one's
temper
Makarov.
держать себя в руках
keep
one's
head
Makarov.
держать себя в руках
get hold of oneself
gen.
держать себя в руках
cage the rage
(
Taras
)
gen.
держать себя в руках
walk the line
(to exercise self-control
Taras
)
gen.
держать себя в руках
keep
one's
temper
(
Bullfinch
)
gen.
держать себя в руках
keep
one's
temper in line
(
felog
)
Игорь Миг
держать себя в руках
keep
one's
temper in check
(You couldn't keep your temper in check.)
proverb
держать себя в руках
control
(imp.; not used with neg.; oneself)
gen.
держать себя в руках
keep
one's
head
(
Anglophile
)
prop.&figur.
держать себя в руках
maintain decorum
(
Taras
)
gen.
держать себя в руках
cage the tiger
(
Taras
)
Makarov.
держать себя в руках
conduct oneself
Makarov.
держать себя в руках
be master of oneself
Makarov.
держать себя в руках
have oneself well in hand
gen.
держать себя в руках
get together
gen.
держать себя в руках
stay in control
(
Александр_10
)
gen.
держать себя в руках
control feelings
gen.
держать себя в руках
hold oneself together
(
felog
)
gen.
держать себя в руках
get ahold of oneself
gen.
держи себя в руках
hold your nerve
(
Keep calm,I tell myself. Hold your nerve.
Сова
)
gen.
держи себя в руках
hold yourself up!
(
musichok
)
idiom.
держи себя в руках
temper temper
(
slayer044
)
inf.
держи себя в руках
!
keep your head!
(
Andrey Truhachev
)
gen.
держи себя в руках
!
pull yourself together!
(
Anglophile
)
cliche.
держите себя в руках
keep your temper
gen.
домохозяйке очень важно уметь
держать себя в руках
it's important to be self-contained for a house-wife
Makarov.
ей следует
держать себя в руках
she should keep her temper
gen.
крепко
держать себя в руках
keep a tight hold upon oneself
slang
не
держать себя в руках
blow
one's
stack
(
Юрий Гомон
)
gen.
не
держать себя в руках
blow
one's
top
gen.
не
держать себя в руках
blow a fuse
slang
не уметь
держать себя в руках
fly off the handle
(
Yeldar Azanbayev
)
slang
не уметь
держать себя в руках
fly off the handle
(
"Try not to fly off the handle". == "Старайся не срываться", - хлопает тренер по плечу самого заводного хоккеиста клуба.
)
gen.
он умеет
держать себя в руках
he knows how to command himself
gen.
стараться
держать себя в руках
guard against losing
one's
temper
Makarov.
ты должен
держать себя в руках
you must govern your temper
Makarov.
ты должен сам
держать себя в руках
, никто другой не сумеет сделать это за тебя
you have to get yourself together, no one else can do it for you
idiom.
уверенно
держать себя в руках
be very in control of himself
(CNN, 2020
Alex_Odeychuk
)
rude
умей
держать себя в руках
own your shit
(не перекладывая ответственность за своё эмоциональное состояние на окружающих
plushkina
)
adv.
умение
держать себя в руках
self-control
inf.
умение контролировать и
держать себя в руках
anger management
(training for temper control and developing the skill of remaining calm and composed
Val_Ships
)
Get short URL