Subject | Russian | English |
idiom. | держать мужа под башмаком | henpeck (Taras) |
gen. | держать мужа под башмаком | wear the breeches |
gen. | держать кого-либо под башмаком | have under girdle |
gen. | держать под башмаком | hen peck |
Makarov. | держать кого-либо под башмаком | keep someone underfoot |
Makarov. | держать кого-либо под башмаком | hold someone under one's girdle |
inf. | держать под башмаком | henpeck |
Makarov. | держать кого-либо под башмаком | have someone under one's girdle |
Makarov. | держать кого-либо под башмаком | keep someone under one's thumb |
gen. | держать кого-либо под башмаком | hold under girdle |
gen. | держать кого-либо под башмаком | keep under thumb |
gen. | она держит мужа под башмаком | the grey mare is the better horse |