Russian | English |
бездельничать здесь в деревне | poke about here in the country |
Боб любит сидеть безвылазно в деревне, подальше от города | bob likes to bury himself in the countryside, away from the city |
в XIX веке фабрики очень сильно дымили, так что загрязняли города и деревни | 19th century factories used to give forth black smoke, spoiling town and countryside alike |
в городе жить намного дороже, чем в деревне | it's more expensive to live in the city than in the country |
в деревне | live in the country |
в деревне сейчас такая тишина | the village is so quiet now |
в деревнях не будет кабельного телевидения | country areas will not be cabled |
в маленькой деревне жизнь течёт очень однообразно | life is very flat in a small village |
в нескольких деревнях землетрясение унесло много жизней | the earthquake took a heavy toll on several villages |
в течение долгих недель она разрывалась между городской квартирой и домом в деревне | for weeks she vacillated between a home in the city and one in the country |
вам будет полезно провести неделю в деревне | it will do you good to spend a week in the country |
взявший на себя роль духовного авторитета деревни | the self-appointed keeper of the village conscience |
вся деревня была взбудоражена этим известием | the whole village was agitated with the news |
вся деревня была объята пламенем | the whole village was aflame |
вся деревня была уничтожена огнём противника | the whole village was scorched out by enemy gunfire |
вся деревня пошла в церковь на панихиду по нему | the entire village went to the church for his funeral |
вся деревня скорбела вместе с семьёй фермера | the whole village commiserated with the farmer's family in their sorrow |
выезжать в деревню | go to the country |
выезжать в деревню | go out of town |
выехать в деревню | go to the country |
гостить в деревне | visit in the country |
дальний конец деревни | the further end of the village |
дальний конец деревни | further end of the village |
дамба прорвалась, и вода затопила их деревни | a dam burst and flooded their villages |
двое ребят из нашей деревни записались добровольцами во флот | two boys from our village have enlisted in the navy |
деревни были заполнены бездомными семьями | the villages were covered with outcast families |
деревни были наполнены бездомными семьями, обречёнными на нищенское существование | the villages were covered with outcast families, reduced to beggary |
деревни были переполнены бездомными семьями, доведёнными до нищенского существования | the villages were covered with outcast families, reduced to beggary |
деревни были разорены | villages were laid waste |
деревни были сожжены и разрушены | the villages had been burned and ruined |
деревни пускают корни глубоко в почву | trees struck roots deep into the soil |
деревня была взволнована появлением моряков | the village is astir with sea-faring men |
деревня была окружена холмами | a village was embosomed with hills |
деревня была окружена холмами | village was embosomed with hills |
деревня была окружена холмами | village was embosomed in with hills |
деревня была окружена холмами | a village was embosomed in hills |
деревня была сожжена | the village was committed to flames |
деревня была украшена бело-голубыми флагами | the village was decked out in the blue-and-white flags |
деревня в конечном итоге была поглощена растущим городом | the village was eventually swallowed up by the expanding city |
деревня взволнована появлением моряков | the village is astir with sea-faring men |
деревня из пятидесяти домов | hamlet of fifty homes |
деревня лежит прямо за холмом | the village lies just over the hill |
деревня на отшибе | solitary village |
деревня никак не изменилась | the village stayed the same |
деревня полностью обращена к югу | the village faces full to the south |
деревня приютилась на краю леса | village nestled in the shadows of the forest |
деревня приютилась на краю леса | the village nestled in the shadows of the forest |
деревня приютилась под сенью леса | village nestled in the shadows of the forest |
деревня приютилась под сенью леса | the village nestled in the shadows of the forest |
деревня расположена возле церкви | village clusters round the church |
деревня расположена возле церкви | the village clusters round the church |
деревня расположена прямо под кратером вулкана | the village is just below the rim of the crater |
деревня расположена у подножия горы | village lies under a mountain |
деревня расположена у подножия горы | the village lies under a mountain |
деревня, расположенная на холме | village pitched on a hill |
деревня, расположенная на холме | a village pitched on a hill |
деревня с Землю величиной | global village (о нашей планете в конце XX века, когда широкое развитие получили электронные средства связи) |
деревня с одной стороны ограничена рекой | the village is bounded on one side by a river |
деревня сгорела дотла | the fire made a clean sweep of the village |
деревня сгорела дотла | fire made a clean sweep of the village |
деревня состояла из нескольких домов, разбросанных вдоль берега реки | the village was just a scattering of houses along the river |
деревня среди холмов | village among the hills |
деревня среди холмов | a village among the hills |
деревня стала просыпаться | village began to arouse |
деревня стала просыпаться | the village began to arouse |
деревня стоит на берегу небольшого залива | the village is on the shore of a little bay |
до деревни был один день езды верхом | the village was one day's mule trip |
дойти до деревни засветло | make it to the village before dark |
дом в деревне | house in the country |
его деревня расположена прямо под кратером вулкана | his village is just below the rim of the crater |
ей осточертел городской шум, поэтому она уехала в деревню | she was fed up with the noise of the city so he moved to the country |
ей очень хочется съездить в деревню, где она родилась | she has a yearning to visit the village where she was born |
женщины этой деревни толкли зерно в ступах | the women of the village pounded grain in their mortars |
жители деревни давят виноград | the villagers are pressing the grapes |
жители деревни насобирали достаточную сумму денег, чтобы отправить юношу в больницу | the villagers scraped together enough money to send the boy to hospital |
жители деревни продают свои изделия туристам | villagers sell their work to the tourists |
жители деревни продают свои изделия туристам | the villagers sell their work to the tourists |
жители деревни пытаются не дать срубить из соображений безопасности старое дерево, растущее в центре рынка | the villagers are trying to prevent the ancient tree in the marketplace from being hewn down for safety reasons |
жители деревни пытаются не допустить, чтобы из соображений безопасности срубили старое дерево, растущее в центре рынка | the villagers and trying to prevent the ancient tree in the marketplace from being hewn down for safety reasons |
жителям деревни не понравилось, что у них расквартировали солдат | the villagers did not like having the soldiers billeted on them |
жить в деревне | live in the country |
жить в деревне | dwell in the country |
жить в деревне | dwell in country |
зажигательные бомбы уничтожили всю деревню | the entire village was obliterated by incendiary bombs |
захватить деревню | seize a village |
захватчики разграбили каждую деревню, оказавшуюся на их пути | the invaders sacked every village they passed on their route |
и только по его настоянию я продолжу свои размышления о жизни в деревне | it is at his insistence that I shall continue my rural speculations |
из отдалённой деревни слышался собачий лай, похожий на похоронное пение | other dogs in the distant village bayed in a dirge-like chorus |
изгнать кого-либо из деревни | hunt someone out of the village |
изгнать кого-либо из деревни | hunt someone from the village |
количество жителей в деревне сейчас сокращается, потому что многие жители уезжают жить в город | the population of the villages is thinning down now that so many people are going to the cities |
количество жителей в деревне сейчас уменьшается, потому что многие люди уезжают жить в города | the population of the villages is thinning down now that so many people are going to the cities |
количество жителей в деревнях уменьшается | the population of the villages is thinning down |
количество жителей в деревнях уменьшается, потому что многие люди уезжают жить в города | the population of the villages is thinning down now that so many people are going to the cities |
кратчайшая дорога в деревню | the shortest road to the village |
лавина стёрла деревню с лица земли | avalanche annihilated the village |
миграция из деревни | off-farm migration |
много одиноких мужчин находит себе жилище в близлежащих деревнях | many of the single men found lodgings in the surrounding villages |
мы устали, но всё-таки смогли добраться до ближайшей деревни | we were tired but managed to push on to the next village |
на деревню обрушился ураган, который разрушил несколько домов | the storm hit the village and destroyed some houses |
население деревни оставалось удивительно однородным | the population of the village has remained remarkably homogeneous |
наша деревня нанесёна на эту карту? | is our village marked on this map? |
неделя в деревне пойдёт вам на пользу | it will do you good to spend a week in the country |
ни в одной из этих деревень я не нашёл следов немецких злодеяний | I have found in all these villages no evidence of German atrocities |
новость обошла всю деревню | the news went the round of the village |
новость, особенно затрагивающая интересы нашей деревни | a piece of news which nearly concerned the interests of our village |
общественная жизнь деревни не идёт ни в какое сравнение с общественной жизнью в большом городе | social life in a village cannot compare with that of a large city |
окраина деревни | the outskirts of a village |
окрестные деревни | adjacent villages |
он взял машину и бросился в деревню | he took a car and sped to the village |
он взял машину и поспешил в деревню | he took a car and sped to the village |
он вознамерился привезти из Лондона большую компанию, чтобы пожить в деревне этой осенью | he intended to bring from London a large party to ruralize during the autumn |
он – воплощение деревни | he is country to the core |
он направился через поле в деревню | he set off across the fields to the village |
он наслаждался своей уединённой жизнью в деревне | he enjoyed his solitary life in the village |
он очень любит бывать в деревне | he adores being in the country |
он переехал в деревню, чтобы разводить скот, овец, кур | he moved to a village to raise cattle, sheep, chickens |
он планирует провести это лето в деревне | he is planning to spend this summer I the country |
он проектирует провести это лето в деревне | he is planning to spend this summer I the country |
он своего рода "свободный торговец" – покупает в деревне вещи и продаёт их дилерам Уэст-Энда | he is a sort of runner-buys things in the country and sells them to West End dealers |
он уехал в деревню в поисках убежища | he rode the countryside in search of shelter |
она живёт в городе и поэтому вынуждена держать свою лошадь на ферме в деревне | she lives in the city so she has to stable her horse at a farm in the country |
она живёт вон там в деревне | she lives in that village yonder |
она провела месяц в деревне, восстанавливаясь после операции | she spent a month in the country recuperating after the operation |
они наводнили всю деревню | they swamped the village |
они объявили о введении программы развития деревни | they announced the initiation of a rural development programme |
они работали в окрестных деревнях | they worked in the villages round about |
опустошать деревню | foray village |
освободить деревню | liberate a village |
оставаться в деревне | remain in the village |
отдалённые деревни | outlying villages |
отлив людей из деревни в город | rural depopulation |
отпуск он проведёт в деревне со своими | he is going to spend his holidays in the country with his people |
отпуск он проведёт в деревне со своими | he is going to spend his holidays in the country with his folks |
отпуск он проведёт в деревне со своими | he is going to spend his holidays in the country with his family |
отток людей из деревни | the drift from the land |
отток людей из деревни в город | rural depopulation |
переехать в деревню | move into the country |
переправить кого-либо в лодке в деревню | scull someone to the village |
по предварительным подсчётам, мы не далее, чем в двух милях от деревни | by estimation, we are not farther than two miles away form the village |
поехать в большой город или из города в деревню | go up |
поехать в деревню | go to the country |
пожар стер деревню с лица земли | the fire made a clean sweep of the village |
пожар стер деревню с лица земли | fire made a clean sweep of the village |
полиция и жители деревни прочёсывают лес в поисках пропавшего ребёнка | the police and the villagers are out in the woods, looking for the missing child |
полковник приказал освободить эту деревню | the colonel gave the order to free the village |
поселиться в деревне | make one's home in the country |
поселиться в деревне | take up one's abode in the country |
поселиться в деревне | settle in the country |
поселиться в деревне | make one's abode in the country |
приезжать в деревню | come to a village |
приходить в деревню | come to a village |
проезжая по деревне, вы должны были бы сбавить скорость | you'd better slow down going through the village |
прятаться от бури в деревне | shelter from the storm in a village |
разлив затопил целую деревню | the whole village was engulfed in the flood |
разливом затопило всю деревню | the whole village was engulfed in the flood |
разносчик ходил со своим товаром из деревни в деревню | the peddler went round with his goods (и т. п.) |
разносчик ходил со своим товаром из дома в дом или из деревни в деревню и т.п. | the peddler went round with his goods |
с раннего утра вся деревня была на ногах | the whole village was early astir |
снежная буря, разразившаяся прошлой ночью, отрезала от внешнего мира три деревни | last night's severe snowstorm cut off three villages |
снижение фагоцитарной активности и повышение в крови ЦИК свойственно населению многих деревень | decrease of phagocytic activity and increase of CIC content in the blood are typical of population in many villages |
собралась вся деревня | all the villagers came |
сонная тишина, окутавшая деревню | the drowsy silence that enveloped the village |
спартанцы жили в отдалённых друг от друга деревнях | the Spartans lived in villages apart |
Сэр Уинстон Черчилль пожелал быть похороненным на небольшом кладбище при церкви в деревне, где он родился, и он похоронен именно там | Sir Winston Churchill had expressed a wish to be interred in the graveyard of a small church in the village which had been his family home, and it is there that he is buried |
так как бомбы уже со свистом падали вниз, жители деревни попытались найти убежище | as the bombs came screaming down, the villagers tried to take shelter |
только что приехавший из деревни | new from the country |
у жителей деревни было много аргументов против строительства нового аэропорта | the villagers had plenty to say against the building of the new airport |
уехать в деревню | retire into the country |
уехать из города в деревню | go down |
укрупнение города за счёт присоединения к нему других городов и деревень | conurbation |
укрываться от бури в деревне | shelter from the storm in a village |
укрыть кого-либо от дождя в деревне | shelter someone from the rain in a village |
укрыть кого-либо от преследования в деревне | shelter someone from pursuit in a village |
центром деревни был рынок | the village centred on its market square |
центром деревни была рыночная площадь | the village centred on its market square |
что ни город, то норов, что ни деревня, то обычай | so many countries, so many customs |
что ни город, то норов, что ни деревня, то обычай | every country has its customs |
что ни город, то норов, что ни деревня, то обычай | so many countries, so many customs |
что ни город, то норов, что ни деревня, то обычай | every country has its customs |
шитьём в деревне занимались женщины | the sewing was farmed out among the women of the village |
эта деревня находится далеко в стороне | this village is very much out of the way |
это партия, которая ориентируется на деревню и жителей небольших городов | it's a ticket that was designed to appeal to suburban and small town voters |
этот ураган разнёс на куски целую деревню | that hurricane ripped the whole village apart |
я жил уединённо в деревне | I have lived recluse in a village |
я надеюсь, что пребывание в деревне может помочь вам восстановить силы | I hope that your rustications may set up your bodily vigour |
я обычно редко выхожу из дома до наступления темноты, разве что когда живу в деревне | saving in the country I seldom go out until after dark |
я подумываю о том, чтобы все распродать и уехать из деревни, жизнь здесь невыносима | I'm thinking of selling up and leaving the country, it's impossible to make a living here |