Subject | Russian | English |
Makarov. | воры всегда выбирают дома людей, про которых известно, что у них денег куры не клюют | thieves always aim for houses where the people are known to be rolling in money |
idiom. | денег было – куры не клюют | money was no problem (Alex_Odeychuk) |
gen. | денег куры не клюют | have pots of money |
gen. | денег куры не клюют | have money coming out of ears (Anglophile) |
gen. | денег куры не клюют | have deep pockets (Anglophile) |
gen. | денег куры не клюют | have money to blow (triumfov) |
gen. | у кого-либо денег куры не клюют | someone has megabucks (I. Havkin) |
Игорь Миг | денег куры не клюют | pile of money |
inf. | денег куры не клюют | roll in the stuff (He's rolling in the stuff! – У него денег куры не клюют. ART Vancouver) |
amer. | денег куры не клюют | have all kinds of money (Anglophile) |
slang | денег куры не клюют | money to burn |
slang | денег куры не клюют | money to burn (His grandfather left him money to burn. == Его дед после смерти оставил ему кучу денег.) |
slang | денег куры не клюют | loaded with the spondulix (Anglophile) |
slang | денег куры не клюют | lousy with something |
idiom. | денег куры не клюют | flush with cash (First-time buyers are getting help from the Bank of Mom and Pop which is now flush with cash from single-family home sales. ART Vancouver) |
proverb | денег куры не клюют | roll in money (дословно: Кататься в деньгах) |
proverb | денег куры не клюют | rolling in money |
inf. | денег куры не клюют | stinking rich (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, inf. | денег – куры не клюют | bags of money |
Makarov. | денег куры не клюют | have money to burn |
gen. | денег куры не клюют | oodles of money (Anglophile) |
gen. | денег куры не клюют | stacks of the ready |
gen. | денег-куры не клюют | have money to burn |
idiom. | деньги куры не клюют | in the chips (VLZ_58) |
slang | у него денег куры не клюют | he is loaded with cabbage |
gen. | у него денег куры не клюют | he is rolling in money |
gen. | у него денег куры не клюют | he is flush |
dial., inf. | у него денег куры не клюют | he has plenty of money |
dial., inf. | у него денег куры не клюют | he rolls in riches |
Gruzovik, inf. | у него денег куры не клюют | he has plenty of money |
inf. | у него денег куры не клюют | he has money to burn (Olga Okuneva) |
Gruzovik, inf. | у него денег куры не клюют | he rolls in riches |
Makarov. | у него денег куры не клюют | he stinks of money |
Makarov. | у него денег куры не клюют! | the guy's a long purse! |
Makarov., saying. | у него денег куры не клюют | he's got money to burn |
fig.of.sp. | у него денег куры не клюют | he is dripping with money |
gen. | у него денег куры не клюют | he is lousy with money |
gen. | у него денег куры не клюют | he has heaps of money (Anglophile) |
gen. | у него денег куры не клюют | he is stinking |
gen. | у него денег куры не клюют | he is loaded |
gen. | у него денег куры не клюют | he is a zillionaire |
gen. | у него денег куры не клюют | he has money galore |
Makarov. | у неё денег куры не клюют | she is stinking rich |
Makarov. | у неё денег куры не клюют | she has money to burn |
Makarov. | у неё денег куры не клюют | she's got bags of money |
Makarov. | у неё, кажется, денег куры не клюют | she seems to be lousy with money |
gen. | у них денег куры не клюют | they are filthy with money |