Subject | Russian | English |
amer. | агрессивный делец | wheeler-dealer (someone who bargains aggressively Taras) |
gen. | без проволочки оформить дельце | rattle a piece of business through |
gen. | беспринципный делец | adventurer |
gen. | биржевой делец | operator |
gen. | биржевой делец | speculator |
inf. | большое дельце! | what a big deal (Ivan Pisarev) |
gen. | весьма практичный делец | hard-nosed businessman |
gen. | выгодное дельце | soft snap |
Makarov. | выгодное дельце | a good racket |
Игорь Миг | выгодное дельце | bonanza |
Makarov. | выгодное дельце | good racket |
gen. | выгодное дельце | fat job |
slang | грязный делец | gyp |
slang | грязный делец | jip |
slang | грязный делец | gip |
econ. | делец, ведущий рискованное предприятие | adventurer |
gen. | делец наркобизнеса | drug dealer |
derog. | делец от политики | politico (VLZ_58) |
police | делец подпольного рынка | black market operator (Alex_Odeychuk) |
agric. | делец, связанный с агропромышленным комплексом | agribusinessman |
gen. | делец, умеющий опередить конкурентов | early bird |
econ. | делец чёрного рынка | black marketeer |
gen. | делец, эксплуатирующий уличных музыкантов | padrone (а также нищенствующих детей, рабочих-эмигрантов) |
gen. | жулик, делец, аферист | short-con operator (hinative.com vantus) |
amer. | жуликоватый делец | wheeler-dealer (Taras) |
Игорь Миг | крупный делец | business baron |
gen. | крупный делец | big-time operator |
slang | крупный делец | kingpin (Shady) |
gen. | крупный делец | large businessman |
gen. | крупный делец, работающий в правительственных органах и официально получающий один доллар в год | one-dollar-a-year man |
gen. | ловкий делец | smart man (ssn) |
slang | ловкий делец | slick |
slang | ловкий делец | smooth |
gen. | ловкий делец | business sharp |
gen. | ловкий делец | smooth operator |
gen. | ловкий делец | slick operator |
amer., hist. | мелкий биржевой делец, действовавший в западных штатах до гражданской войны | carpetbagger |
amer., hist. | мелкий биржевой спекулянт или делец, действовавший в западных штатах до гражданской войны | carpetbagger |
gen. | недобросовестный делец | jobber |
fin. | незаконно наживающийся делец | profiteer |
econ. | нечестный делец, отказывающийся от выполнения обязательств | welsher |
Gruzovik, inf. | обделывать дельце | wangle a deal |
Gruzovik, inf. | обделывать дельце | arrange a deal |
idiom. | обстряпать одно дельце | wrap up a deal (Andrey Truhachev) |
inf. | обтяпать дельце | make a deal (Abysslooker) |
inf. | обтяпать дельце | seal a deal (Abysslooker) |
Makarov. | он любит поломать голову над каким-либо нелёгким дельцем | he likes to have some difficult matter to chew on |
gen. | он любит поломать голову над каким-нибудь нелёгким дельцем | he likes to have some difficult matter to chew on |
Makarov. | он обстряпает это дельце в два счёта | he'll polish that off in two ticks |
Makarov. | он относится к тому сорту людей, которых в наши дни называют "дельцами", и абсолютно беспринципен и бесстыден | he is what we call nowadays an "operator", and completely unscrupulous and unashamed |
gen. | он относится к тому сорту людей, которых в наши дни называют "дельцами", и у него нет ни стыда, ни совести | he is what we call nowadays an and completely unscrupulous and unashamed |
amer., inf. | осторожный делец | piker |
dipl. | практичный делец | shrewd businessman |
amer., inf. | предприимчивый делец | go-getter |
slang | предприимчивый делец | hustler |
gen. | предприимчивый делец | go getter |
gen. | предприимчивый, пробивной делец | hustler |
gen. | прибыльное дельце | job |
slang | пробивной делец | hustler |
Makarov., inf. | провернуть какое-либо дельце | get by |
Makarov. | провернуть дельце | get away with |
inf. | провернуть какое-либо дельце | get away |
gen. | провернуть дельце | pull off a deal |
Makarov. | провернуть дельце на миллион фунтов | pull off a million-pound deal |
gen. | провернуть какое-либо дельце | get away |
Игорь Миг | проворачивать дельце | pull off a job |
Makarov. | прожжённый делец | hard-headed businessman |
gen. | расчётливый делец | shrewd businessman |
amer., inf. | робкий делец | piker |
gen. | способный делец | keen man of business |
gen. | старый прожжённый делец | an old salted trader |
Makarov. | стать дельцом | go into business |
gen. | теневой делец | shady dealer (SergeyL) |
gen. | трезвый делец | hard-nose (Bullfinch) |
econ. | тёмное дельце | peccadillo |
gen. | тёмный делец | shyster |
inf. | удачливый делец | go-getter |
gen. | удачливый делец | go getter |
inf. | удачливый, предприимчивый делец | go-getter |
inf. | Хорошенькое дельце! | А pretty kettle of fish! (She's Helen) |
ironic. | хорошенькое дельце! | big deal |
gen. | хорошенькое дельце! | a pretty go! |
gen. | хорошенькое дельце! | what a go! |
gen. | хорошенькое дельце! | a nice state of affairs |
gen. | хорошенькое дельце! | a pretty business! |
gen. | хорошенькое дельце! | here's a pretty go! |
slang | член объединения дельцов спекулянтов | ringster |
gen. | член объединения дельцов-спекулянтов | ringster |
gen. | щекотливое дельце | delicate job (SirReal) |
inf. | энергичный делец | go-getter |
gen. | энергичный делец | go getter |
gen. | я не знаю, как ему удалось провернуть это дельце | I don't know how he managed to turn the trick |
gen. | я подружился с ребятами, давно занимающимися этим дельцем | I palled in with some older hands at the game |