Russian | English |
адвокат, ведущий дела о нарушении гражданских свобод | civil liberties lawyer |
адвокат по делам о возмещении ущерба, нанесённого увечьем или другим повреждением здоровья | personal injury lawyer (forbes.com Alex_Odeychuk) |
адвокат по делам о защите гражданских прав | civil rights lawyer (Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
адвокат по делам о защите прав потребителей | consumer advocate (New York Times Alex_Odeychuk) |
адвокат по делам о защите прав человека | human rights lawyer (Alex_Odeychuk) |
адвокат по делам о нарушении авторских прав | copyright lawyer |
адвокат по делам о наследстве | succession lawyer |
адвокат по делам о несчастных случаях | accident lawyer |
адвокат по делам о преступлениях против национальной безопасности | attorney specializing in national security (Alex_Odeychuk) |
адвокат по делам о противоправной небрежности | negligence lawyer |
адвокат по делам о разводе | divorce attorney (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk) |
адвокат по делам о разводе | divorce lawyer (mykhailo) |
адвокат по делам о расторжении брака | divorce lawyer (igisheva) |
адвокат по делам о телесных повреждениях, нанятый | personal-injury attorney retained by (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
адвокат по медицинским вопросам с опытом ведения дел о врачебных ошибках | malpractice attorney (kozelski) |
английский правовой сборник, решения по делам о завещаниях и разводах | Law Reports, Probate and Divorce (1865-1875) |
Апелляционный суд по делам о надзоре за иностранными разведками | FISCR ("Foreign Intelligence Surveillance Court of Review" Alex_Odeychuk) |
Апелляционный суд по делам о таможенных пошлинах и патентах | court of Customs and Patent Appeals |
арбитражный суд по делам о банкротстве | bankruptcy court (Alexander Matytsin) |
арбитражный суд по делам о банкротстве | insolvency court (Alexander Matytsin) |
быть ликвидированным в суде по делам о банкротстве | be liquidated in bankruptcy court (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в Houston Chronicle Alex_Odeychuk) |
бюро по делам о серьёзных правонарушениях | major-violation bureau (бюро государственной атторнейской службы) |
в том числе в рамках дел о банкротстве | including within the frame of bankruptcy cases (Konstantin 1966) |
ведение дела о защите прав и законных интересов группы лиц | class action litigation (Alexander Demidov) |
вести дело о защите прав и законных интересов группы лиц | litigate a class action (Alexander Demidov) |
возбудить дело о банкротстве | institute the bankruptcy proceedings (в Украине, "возбудить дело о банкротстве" согласно Закону Украины "О восстановлении платежеспособности должника или признании его банкротом" vyacheslav_rozhok) |
возбудить производство по делу о банкротстве | institute proceedings in bankruptcy (как вариант Ker-online) |
возбудить производство по делу о банкротстве | institute bankruptcy proceedings (как вариант Ker-online) |
возбудить производство по делу о банкротстве | initiate judicial proceedings in bankruptcy (как вариант Ker-online) |
возбудить производство по делу о банкротстве | initiate bankruptcy proceedings (как вариант Ker-online) |
возбуждение дела о банкротстве | initiation of bankruptcy proceedings (Vetrenitsa) |
возбуждение дела о банкротстве | petition for bankruptcy (Andrey Truhachev) |
возбуждение дела о банкротстве | initiation of a bankruptcy case (Victoria2009) |
возбуждение дела о несостоятельности | petition for bankruptcy (Andrey Truhachev) |
возбуждение дела о правонарушении | initiate prosecution of an offense (NoraFavorov) |
возражение ответчика по делу о нарушении патента со ссылкой на злоупотребление истца патентными правами | misuse defence |
вступать в дело о банкротстве | prove in bankruptcy (andrew_egroups) |
действие, дающее основание для возбуждения дела о банкротстве | act of bankruptcy |
действие, дающее основание для возбуждения дела о банкротстве или для признания по суду банкротом | act of bankruptcy |
дела о банкротстве | Bankruptcy Cases |
дела о корпорациях | Corporation Cases |
дела о трансграничной несостоятельности | cases of cross-border insolvency (Типовой закон ЮНСИТРАЛ о трансграничной несостоятельности (1997 год) Leonid Dzhepko) |
деле о возмещении ущерба в результате ДТП | running down case (cyruss) |
дело о | case over (was ordered on Tuesday to appear in court in a case over alleged corruption in allocating mobile phone bandwidth more than a decade | The Court of Appeal has granted permission for a challenge to Doncaster Council's proposed cuts to library services in a case over the balance of power between an elected mayor and an authority's elected councillors. Alexander Demidov) |
дело о банкротстве физического лица | personal-bankruptcy case (New York Times Alex_Odeychuk) |
дело о взыскании долга | an action of debt |
дело о взыскании долга | action of debt |
дело о врачебной халатности | clinical negligence case (Cases may last for several years and require the deployment of substantial resources and expense which claimants’ lawyers must carry for the duration with the attendant financial and cashflow burden. The high level of disbursements that has to be incurred in clinical negligence cases is beyond the means of the majority of claimants. Carrying disbursements of £15-60k per case on an entire case load is beyond the cash flow capacity of most firms. For many firms, if there is no alternative means of funding or being indemnified in respect of these disbursements, they will have no choice other than to limit their exposure significantly or withdraw completely from the market Alex_Odeychuk) |
дело о врачебной халатность | clinical negligence case (The high level of disbursements that has to be incurred in clinical negligence cases is beyond the means of the majority of claimants. Carrying disbursements of £15-60k per case on an entire case load is beyond the cash flow capacity of most firms. For many firms, if there is no alternative means of funding or being indemnified in respect of these disbursements, they will have no choice other than to limit their exposure significantly or withdraw completely from the market Alex_Odeychuk) |
дело о завещании | testamentary cause |
дело о защите интеллектуальных прав | copyright infringement case (Alexander Demidov) |
дело о защите нарушенных или оспариваемых прав и законных интересов группы лиц | class action (1. in company law, an action by or on behalf of shareholders of a company. 2. generally, an action by one or more nominal plaintiffs for others. The idea is long established in the USA but is not yet widespread in the UK, where often a case is selected as a test case or a lead case and other similar cases are settled on the same basis. The practice of the legal aid Board facilitates a group approach in certain cases, such as disaster cases or pharmaceutical cases. CDL Alexander Demidov) |
дело о защите прав и законных интересов группы лиц | class action (gennier) |
дело о клевете | libel case (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
дело о ликвидации | liquidation case (перевод выражения требует пояснения в зависимости от контекста, напр., "дело о ликвидации юридического лица" schnuller) |
дело о литейном заводе в Трейле | Trail smelter case |
дело о малозначительном правонарушении | petty case |
дело о малозначительном правонарушении | minor case |
дело о малозначительном правонарушении | small cause |
дело о малозначительном правонарушении | minor cause |
дело о налоговом правонарушении | tax case |
дело о нападении с убийством | assault-homicide case |
дело о недействительности | nullity case (сделки) |
дело о недобровольном признании банкротства | involuntary case (Maximoose) |
дело о несовершеннолетнем | juvenile case |
дело о несовершеннолетнем | minor case |
дело о политическом преступлении | political case |
дело о преступлении, в результате которого шофёр, сбивший человека, скрылся, не оказав ему помощи | hit-and-run case (I. Havkin) |
дело о преступлении, за которое по закону может быть или должна быть назначена смертная казнь | capital case |
дело о преступлении, за которое по закону не может быть назначена смертная казнь | non-capital case |
дело о преступном нарушении конституции | criminal constitutional case |
дело о привлечении к административной ответственности | administrative sanction case (Alexander Demidov) |
дело о признании ничтожности | nullity suit (документа, соглашения и. т. п.) |
дело о присуждении компенсации за | case for damages for (Alexander Demidov) |
дело о противоправном присвоении имущества | graft case (bigmaxus) |
дело о разводе | case of divorce (Право международной торговли On-Line) |
дело о разводе | matrimonial cause |
дело о расторжении брака | action for a divorce (Alexander Matytsin) |
дело о серьёзном правонарушении | major cause |
дело о серьёзном правонарушении | major case |
дело о служебном злоупотреблении или преступлении | white-collar case (Val Voron) |
дело о совершеннолетнем | adult case |
дело о столкновении | collision case |
дело о тяжком преступлении | felony case (категория тяжких преступлений, по степени опасности находится между государственной изменой и мисдиминором (преступлением небольшой тяжести) Alex_Odeychuk) |
дело о фабрике в Хожуве | Chorzow factory case |
дело о хищении имущества | graft case (bigmaxus) |
дело о явном нарушении | clearcut infringement case |
дело, подведомственное суду по делам о наследствах | probate |
дело, подведомственное суду по делам о наследстве | probate |
досрочное заседание по рассмотрению дела о защите ребёнка | earlier сhild protection conference (Alex_Odeychuk) |
Единый реестр предприятий, относительно которых возбуждено производство по делу о банкротстве | Unified Register of enterprises for which proceedings in bankruptcy have been initiated (рабочий вариант перевода Ker-online) |
Единый реестр предприятий, относительно которых возбуждено производство по делу о банкротстве | Unified Register of enterprises for which proceedings in bankruptcy have been initiate (рабочий вариант перевода Ker-online) |
Закон о признании судебных решений по делам о разводе и раздельном жительстве супругов | Recognition of Divorces and Legal Separations Act |
Закон о производстве по делам о домицилии и по бракоразводным делам | Domicile and Matrimonial Proceedings Act |
Закон о реформировании судопроизводства по делам о банкротстве | Bankruptcy Reform Act (Andrew052) |
Закон о судопроизводстве по делам о домицилии и брачно-семейным делам | Domicile and Matrimonial Proceedings Act (1973 г.) |
Закон о судопроизводстве по делам о полигамных браках | Matrimonial Causes Polygamous Marriages Act (1972 г.) |
заседание по дальнейшему рассмотрению дела о защите ребёнка | review CPC (сокр. от "review child protection conference " Alex_Odeychuk) |
заседание по очередному рассмотрению дела о защите ребёнка | review child protection case conference (Alex_Odeychuk) |
заседание по первичному рассмотрению дела о защите детей | initial child protection conference (Alex_Odeychuk) |
заседание по первичному рассмотрению дела о защите детей | ICPC (сокр. от "initial child protection conference" Alex_Odeychuk) |
заседание по первичному рассмотрению дела о защите ребёнка | initial child protection conference (Alex_Odeychuk) |
заседание по повторному рассмотрению дела о защите ребёнка | child protection review conference (Alex_Odeychuk) |
заседание по рассмотрению дела о защите ребёнка | child protection conference (Alex_Odeychuk) |
защита по делу о нарушении антимонопольного законодательства | antitrust defense (Leonid Dzhepko) |
защита по делу о разводе ссылкой на ненадлежащее матримониальное поведение истца как на основание для заявления встречного иска о разводе | recrimination |
исковое заявление о возбуждении дела о банкротстве | bankruptcy petition (должника Alexander Matytsin) |
итоги заседания по первичному рассмотрению дела о защите детей | outcome of the ICPC (Alex_Odeychuk) |
комиссия за рассмотрение дела о соблюдении требований | compliance review fee (SvEl) |
Комитет по делам о причинении личного ущерба | Personal Injury Panel (mablmsk) |
лицо, скрывавшееся от правосудия и не имеющее средств для оплаты расходов по делу о его выдаче | indigent fugitive |
магистрат по делам о делинквентности несовершеннолетних | juvenile magistrate |
магистрат по делам о правонарушениях молодёжи | youth magistrate |
мораторий на возбуждение дел о банкротстве | insolvency moratorium (В России вводится временный мораторий на возбуждение дел о банкротстве по заявлению кредиторов в отношении отдельных категорий должников. 'More) |
мораторий на возбуждение дел о банкротстве | bankruptcy moratorium (В России вводится временный мораторий на возбуждение дел о банкротстве по заявлению кредиторов в отношении отдельных категорий должников. • Во время эпидемии коронавируса российское правительство ввело полугодовой мораторий на возбуждение дел о банкротстве — соответствующее постановление №428 «О введении моратория на возбуждение дел о банкротстве по заявлению кредиторов в отношении отдельных должников» было принято 3 апреля. 'More) |
обеспечивать рассмотрение дел о тяжких преступлениях судом с участием присяжных заседателей | provide jury trials for serious crimes (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
обособленный спор в деле о банкротстве | isolated dispute in bankruptcy case (tolmacheva) |
обращение в казну денежной суммы в дополнительное обеспечение по делам о мисдиминорах | forfeiture of collateral |
ордер Суда по делам о надзоре за иностранными разведками | FISA warrant (Washington Post Alex_Odeychuk) |
осуществлять уголовное преследование по делам о налоговых преступлениях | prosecute tax crimes (Stas-Soleil) |
Отдел по делам о восстановлении трудоспособности | Vocational Rehabilitation Division (Leonid Dzhepko) |
отдел по делам о наследстве и опеке | probate office (Tiny Tony) |
отделение по делам о завещаниях, разводах и морским делам Высокого суда правосудия | Admiralty Division (в Великобритании) |
отделение по делам о наследствах, разводах и по морским делам | Probate, Divorce and Admiralty Division (Высокого суда правосудия в Великобритании) |
отчёт о заседании по рассмотрению дела о защите ребёнка | child protection conference report (Alex_Odeychuk) |
по делу о | in re |
по делу о | re |
... по делу о банкротстве | ... in bankruptcy (Alex_Odeychuk) |
подать заявление о возбуждении дела о банкротстве | file a bankruptcy petition (Smit) |
получить ордер Суда по делам о надзоре за иностранными разведками | obtain a FISA warrant (Washington Post Alex_Odeychuk) |
помощник судьи Суда по делам о банкротстве и компаниях | Deputy Insolvency and Companies Court Judge (gov.uk Alex_Odeychuk) |
попечитель по делам о несостоятельности | assignee in bankruptcy |
правила производства по делам о банкротстве | bankruptcy rules |
Правило ЕС о производстве по делам о несостоятельности | European Union Regulation on Insolvency Proceedings (№ 1346/2000 Leonid Dzhepko) |
правовой сборник, решения отделения по делам о завещаниях | Law Reports, Probate Division (1876-1890) |
правовой сборник, решения отделения по делам о завещаниях | Law Reports, Probate Division |
правовой сборник, решения по делам о завещаниях | Law Reports, Probate Division (с 1891 г.; за указанный год) |
правомочия по делам о банкротстве | insolvency jurisdiction (Alexander Matytsin) |
правомочия по делам о несостоятельности | insolvency jurisdiction (Alexander Matytsin) |
предварительное расследование по делам о налоговых преступлениях | preliminary investigation on tax crimes (vleonilh) |
председатель отделения Высокого суда правосудия по делам о наследствах, разводах и по морским делам | Judge Ordinary |
председатель Суда по делам о банкротстве и компаниях | Chief Insolvency and Companies Court Judge (gov.uk Alex_Odeychuk) |
приговор по делу о преступном уклонении от налогового обложения | income tax sentence |
проводить реорганизацию в ходе производства по делу о банкротстве | reorganize in bankruptcy (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
проводить реорганизацию в ходе производства по делу о банкротстве | reorganize under bankruptcy protection (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
производство по делам о банкротстве | bankruptcy proceedings |
производство по делам о банкротстве | bankruptcy proceeding |
производство по делам о налоговых преступлениях | process of tax crimes cases (vleonilh) |
производство по делам о наследствах и завещаниях | probate proceedings |
производство по делам о наследствах и завещаниях | probate proceeding |
производство по делу о признании | affirmative proceeding |
производство по делу о столкновении патентных притязаний | interference proceeding |
производство по делу о столкновении патентных притязаний | interference proceedings |
протокол заседания по очередному рассмотрению дела о защите детей | review child protection minutes in respect of children (Alex_Odeychuk) |
протокол повторного рассмотрения дела о защите ребёнка | review child protection minutes (Alex_Odeychuk) |
процедуры, применяемые в деле о банкротстве | bankruptcy proceedings (Закон "О несостоятельности", новая редакция Lavrov) |
процентный доход, возникший после возбуждения дела о банкротстве | post-petition interest (Andy) |
процесс по делу о депортации | deportation proceedings (New York Times Alex_Odeychuk) |
пункт о праве президента предоставлять отсрочку исполнения приговоров и помилование по делам о преступлениях против Соединённых Штатов | reprieves and pardons clause (раздела 2 статьи; конституции США) |
расследование по делу о наркотиках | drug investigation |
расследование по делу о посягательстве на внутреннюю безопасность | internal security investigation |
расследование уголовных дел о преступной неуплате налогов | investigation of criminal cases on criminal tax evasion (vleonilh) |
расследовать дела о коррупции в высших эшелонах власти | bring prosecutions of elites' corruption (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
расследовать дело о преступлении | investigate a crime |
расследовать преступления, связанные с уклонением от уплаты налогов, и осуществлять уголовное преследование по делам о таких преступлениях | investigate and prosecute crimes involving tax evasion (Stas-Soleil) |
рассмотрение дел о депортации | deportation hearings (Alex_Odeychuk) |
решение палаты представителей о возбуждении в сенате дела о снятии президента с поста | impeachment (импичмент) |
рядовое дело о мелком хулиганстве | a common case of disorderly conduct (Soulbringer) |
сборник австралийских решений по делам о банкротстве | Australian Bankruptcy Cases |
сборник американских и английских решений по делам о корпорациях | American and English Corporation Cases |
сборник американских решений по делам о банкротстве | American Bankruptcy Reports |
сборник американских судебных решений по делам о банкротстве | A.B.R. (сокр от American Bankruptcy Reports Углов) |
сборник американских судебных решений по делам о банкротстве | American Bankruptcy Reports |
сборник канадских решений по делам о выборах | Patrick's Election Cases (составитель Патрик, 1824-1849) |
сборник канадских решений по делам о выборах, составитель Патрик | Patrick's Election Cases, Upper Canada (1824-1849) |
сборник решений no делам о выборах, составители Вулферстен и Дью | Wolferstan and Dew's Election Cases |
сборник решений по американским делам о корпорациях | American Corporation Cases |
сборник решений по делам о банкротстве | Morrell's Bankruptcy Cases (составитель Морел, 1884-1893) |
сборник решений по делам о банкротстве | Fonblanque's Bankruptcy Reports (составитель Фонбланк) |
сборник решений по делам о банкротстве | Glyn and Jameson's Cases in Bankruptcy (составители Глин и Джеймсон) |
сборник решений по делам о банкротстве | Hansell's Bankruptcy Reports (составитель Хэнсел, 1915-1917) |
сборник решений по делам о банкротстве | Montagu's Bankruptcy Cases (составитель Монтэгю) |
сборник решений по делам о банкротстве | Montagu and Chitty's Cases in Bankruptcy (составители Монтэпо и Читти) |
сборник решений по делам о банкротстве | Montagu and Bligh's Cases in Bankruptcy (составители Монтэгю и Блай) |
сборник решений по делам о банкротстве | Deacon's Bankruptcy Reports (составитель Дикон) |
сборник решений по делам о банкротстве и ликвидации компаний | Bankruptcy and Company Winding-up Reports (с 1918 г.) |
сборник решений по делам о банкротстве, Новый Южный Уэльс | New South Wales Bankruptcy Cases (1890-1899) |
сборник решений по делам о банкротстве, составители Глин и Джеймсон | Glyn and Jameson's Case in Bankruptcy |
сборник решений по делам о банкротстве, составители Монтэгю и Блай | Montagu and Bligh's Cases in Bankruptcy |
сборник решений по делам о банкротстве, составители Монтэгю и Читти | Montagu and Chitty's Cases in Bankruptcy |
сборник решений по делам о банкротстве, составитель Дикон | Deacon's Bankruptcy Reports |
сборник решений по делам о банкротстве, составитель Монтэгю | Montagu's Bankruptcy Cases |
сборник решений по делам о банкротстве, составитель Морел | Morrell's Bankruptcy Cases (1884-1893) |
сборник решений по делам о банкротстве, составитель Фонбланк | Fonblanque's Bankruptcy Reports |
сборник решений по делам о банкротстве, составитель Хэнсел | Hansell's Bankruptcy Reports (1915-1917) |
сборник решений по делам о выборах | Luders' Election Cases (составитель Лудерс) |
сборник решений по делам о выборах | Perry and Knapp's Election Cases (составители Перри и Нэпп) |
сборник решений по делам о выборах | Wolferstan and Dew's Election Cases (составители Вулферстен и Дью) |
сборник решений по делам о выборах | Knapp and Ombler's Election Cases (составители Нэпп и Омблер) |
сборник решений по делам о выборах | Wolferslan and Brisiowe's Election Cases (составители Вулферстен и Бристоу) |
сборник решений по делам о выборах | Peckwell's Election Cases (составитель Пеквелл, 1802-1806) |
сборник решений по делам о выборах | Falconer and Fitzherbert's Election Cases (составители Фальконер и Фитцгерберт) |
сборник решений по делам о выборах | Cockburn and Rowe's Election Cases (составители Кокберн и Роу) |
сборник решений по делам о выборах, составители Вулферстен и Бристоу | Wolferstan and Bristowe's Election Cases |
сборник решений по делам о выборах, составители Кокберн и Роу | Cockburn and Rowe's Election Cases |
сборник решений по делам о выборах, составители Нэпп и Омблер | Knapp and Ombler's Election Cases |
сборник решений по делам о выборах, составители Перри и Нэпп | Perry and Knapp's Election Cases |
сборник решений по делам о выборах, составители Фальконер и Фитцгерберт | Falconer and Fitzherbert's Election Cases |
сборник решений по делам о выборах, составитель Лудерс | Luders' Election Cases |
сборник решений по делам о выборах, составитель Пеквелл | Peckwell's Election Cases (1802-1806) |
сборник решений по делам о завещаниях и разводах | Swaby and Tristram's Probate Reports (составители Суэйби и Тристрам, 1858-1865) |
сборник решений по делам о завещаниях и разводах | Swabey and Tristram's Probale and Divorce Reports (составители Суэйби и Тристрам, 1858-1865) |
сборник решений по делам о завещаниях и разводах, составители Сирл и Смит | Searle and Smith's Probate and Divorce Reports (1859-1860) |
сборник решений по делам о завещаниях и разводах, составители Суэйби и Тристрам | Swaby and Tristram's Probate and Divorce Reports (1858-1865) |
сборник решений по делам о завещаниях и разводах, составители Суэйби и Тристрам | Swabey and Tristram's Probate and Divorce Reports (1858-1865) |
сборник решений по делам о недвижимости | Real Property and Conveyancing Cases |
сборник решений по делам о патентах, промышленных образцах и товарных знаках | Reports of Patent, Design and Trade Mark Cases (Великобритания) |
сборник решений по делам о патентах, составитель Карпмел | Carpmael's Patent Cases (1602-1842) |
сборник решений по делам о регистрации | Hopwood and Coltman's Registration Cases (составители Хопвуд и Колтмен) |
сборник решений по делам о регистрации | Hopwood and Philbrick's Registration Cases (составители Хопвуд и Филбрик) |
сборник решений по делам о регистрации | Pigott and Rodwell's Registration Cases (составители Пиготт и Родуэлл) |
сборник решений по делам о регистрации | Coltman's Registration Cases (составитель Колтмен) |
сборник решений по делам о регистрации | Fox and Smith's Registration Cases (составители Фокс и Смит) |
сборник решений по делам о регистрации, составители Фокс и Смит | Fox and Smith's Registration Cases |
сборник решений по делам о регистрации, составители Хопвуд и Колтмен | Hopwood and Coltman's Registration Cases |
сборник решений по делам о регистрации, составители Хопвуд и Филбрик | Hopwood and Philbrick's Registration Cases |
сборник решений по делам о регистрации, составитель Колтмен Со Ltd Company Limited акционерное общество | Coltman's Registration Cases |
сборник решений по делам о товарных знаках | the Trademark Reporter |
сборник судебных решений по делам о банкротстве | Buck's Reports in Bankruptcy (составитель Бак, 1816-1820) |
сборник судебных решений по делам о банкротстве и ликвидации | Manson's Bankruptcy and Winding-Up Cases (составитель Мэнсон, 1894-1914) |
сборник судебных решений по делам о банкротстве и ликвидации, составитель Мэнсон | Manson's Bankruptcy and Winding-Up Cases (1894-1914) |
сборник судебных решений по делам о банкротстве, составитель Бак | Buck's Reports in Bankruptcy (1816-1820) |
сборник судебных решений по делам о налогообложении | Tax Cases (с 1875 г.) |
Сборник судебных решений по делам о производственных травмах | ICR (Industrial Cases Reports Ying) |
свидетель по делу о преступлении, наказуемом смертной казнью | witness in a capital case (Alex_Odeychuk) |
секретарь отделения по делам о завещаниях Высокого суда правосудия | clerk of seats |
Секретарь судебной палаты по делам о наследстве и опеке Суда общегражданских исков | Clerk of Orphan's Court Division of Court of Common Pleas (proz.com love_me) |
следователь по делу о готовящемся преступлении | proactive investigator |
следователь по делу о наркотиках | drug investigator |
следователь по делу о несчастном случае | accident investigator |
следователь по делу о посягательстве на внутреннюю безопасность | internal security investigator |
следователь по делу о преступлении, совершённом в стране | domestic investigator |
следователь по делу о преступлении, совершённом в стране | internal investigator |
следователь по делу о рэкете | racketeering investigator |
следователь по делу о совершённом преступлении | reactive investigator |
слушание дела о мелком правонарушении | minor trial |
соответчик в делах о расторжении брака | co-respondent |
специальный суд по делам о рабстве | special slavery court (CNN Alex_Odeychuk) |
Суд для юридических лиц и по делам о банкротстве ? | Insolvency and Companies List (The Insolvency and Companies List was formerly known as the Bankruptcy Court. [...] We are a specialist court within the Business and Property Courts of the High Court of Justice. gov.uk LadaP) |
суд пo делам о наследствах | Court of Probate |
суд по делам о банкротстве | bankruptcy court (Право международной торговли On-Line) |
Суд по делам о банкротстве и компаниях | Insolvency and Companies Court (a specialist court within the Business and Property Courts of the High Court of Justice) |
суд по делам о государственных закупках | public procurement tribunal (Германия twinkie) |
суд по делам о деликтах, предусмотренных статутным правом | statutory court |
суд по делам о завещаниях и наследствах | probate court |
суд по делам о завещаниях, наследствах и опеке | Probate Court |
суд по делам о землях сельскохозяйственного назначения | agricultural land tribunal (Право международной торговли On-Line) |
суд по делам о менее тяжких преступлениях | misdemeanour court (Alex_Odeychuk) |
суд по делам о мисдиминорах | misdemeanor court |
суд по делам о нарушении безопасности движения | traffic court |
суд по делам о нарушении свободы конкуренции | Restrictive Practices Court |
суд по делам о нарушении свободы конкуренции | Restrictive Trade Practices court |
суд по делам о нарушениях безопасности движения | traffic court |
суд по делам о нарушениях порядка парламентских выборов | election court |
суд по делам о наследствах | Court of Probate (в Великобритании до 1873 г. и в ряде штатов США) |
суд по делам о наследствах | probate court |
суд по делам о наследствах и опеке | Surrogate's Court (в некоторых шпатах США) |
суд по делам о наследствах и опеке | Surrogate's Court (в некоторых штатах CШA) |
суд по делам о наследствах и опеке | Orphans' Court (в ряде штатов США) |
суд по делам о наследствах и опеке | Court of Ordinary (в некоторых штатах США) |
суд по делам о наследстве и опеке | orphan's court (в некоторых штатах США) |
суд по делам о наследстве и опеке | Orphans' Court (в некоторых штатах) |
суд по делам о недвижимости | land court |
суд по делам о несостоятельности | court of bankruptcy |
суд по делам о разводах и семейным делам | court tor Divorce and Matrimonial Causes (в Великобритании до 1873 г.) |
суд по делам о разводах и семейным делам | Court for Divorce and Matrimonial Causes (в Великобритании до 1873 г.) |
суд по делам о расследуемых полицией мелких преступлениях | police court |
суд США по делам о банкротстве | US bankruptcy court (Lavrov) |
суд США по делам о банкротстве | U.S. bankruptcy court (Leonid Dzhepko) |
Суд США по делам о надзоре за иностранными разведками | FISC ("United States Foreign Intelligence Surveillance Court" Alex_Odeychuk) |
Судебное дело о защите чести и достоинства | a lawsuit on the honour and dignity protection (tavost) |
судебное дело, о котором не было публикации в сборниках судебных решений | unreported case |
судебное разбирательство гражданского дела о защите общественных интересов | public interest litigation (Alex_Odeychuk) |
судебное разбирательство дел о преступлениях небольшой тяжести | trial of misdemeanors (the ~ Alex_Odeychuk) |
судебное разбирательство дел о тяжких преступлениях, не наказуемых смертной казнью | trial of non-capital felonies (the ~ Alex_Odeychuk) |
судебное разбирательство дела о депортации | deportation proceedings (New York Times Alex_Odeychuk) |
судебное решение по делу о банкротстве | judgment of insolvency (Alexander Matytsin) |
Судебные отчёты по делам о трудовых отношениях | IRLR (Industrial Relations Law Reports Ying) |
судебный процесс по делу о защите чести, достоинства и деловой репутации | slander suit (частного лица или организации Rust71) |
судебный процесс по делу о серьёзном правонарушении | major trial |
судопроизводство по делу о неплатёжеспособности или банкротстве | insolvency or bankruptcy proceeding ("any transfers made as part of an insolvency or bankruptcy proceeding" ART Vancouver) |
судья по делам о банкротствах | bankruptcy judge |
судья по делам о банкротстве | bankruptcy judge (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
судья по делам о банкротстве | registrar in bankruptcy (Andrey Truhachev) |
судья по делам о наследовании | probate judge (MarshaUmansky) |
судья по делам о наследствах и опеке | register (в некоторых штатах США) |
судья по делам о наследствах и опеке | surrogate |
судья по делам о наследствах и опеке | judge of probate |
судья по делам о наследстве и опеке | register (в некоторых штатах США) |
судья по делам о разводах и семейным делам | judge ordinary |
судья Суда по делам о банкротстве и компаниях | Insolvency and Companies Court Judge (gov.uk Alex_Odeychuk) |
судья суда по делам о наследствах, завещаниях и опеке | probate judge |
судья суда по делам о разводах и семейным делам | judge ordinary |
требование промежуточного периода в деле о недобровольном признании банкротства | involuntary case gap claim (алешаBG) |
уголовное дело о малозначительном преступлении | minor criminal case |
уголовное дело о серьёзном преступлении | major criminal case |
уголовное преследование по делам о преступлениях против государственной безопасности | national security prosecution (CNN, 2020: Though the draft did make reference to upholding the rule of law and various civil liberties, it also subordinates existing law to the national security bill, so that where there is a conflict, the national security law prevails. In practice, this could mean that when a national security prosecution contravenes human rights protected under law, those rights are suspended. Alex_Odeychuk) |
Уполномоченный орган в делах о несостоятельности | Bankruptcy Office (банкротстве eugeene1979) |
управление имуществом умершего без соответствующего правомочия в завещании или в решении суда по делам о наследствах | administration without probate |
управлять производством по делу о несостоятельности | administer the insolvency proceedings (документ ООН A/CN.9/WG.V/WP.70 (Рart II) Leonid Dzhepko) |
управляющий по делу о несостоятельности | insolvency administrator (Leonid Dzhepko) |
устанавливать эффективные механизмы урегулирования дел о трансграничной несостоятельности | provide effective mechanisms for dealing with cases of cross-border insolvency (Типовой закон ЮНСИТРАЛ о трансграничной несостоятельности (1997 год) Leonid Dzhepko) |
Федеральный апелляционный суд по делам о таможенных пошлинах и патентах | United States court of Customs and Patent Appeals |
федеральный суд по делам о несостоятельности | United States bankruptcy court |
ходатайство о прекращении дела о столкновении патентных притязаний | motion to dissolve |
часть судебной речи по делу о пасквиле, в которой разъясняется, на что намекает пасквилянт | innuendo |
эксперт по делам о патентных столкновениях | examiner of interferences |
юридическая практика по делам о банкротстве | bankruptcy practice (Washington Post Alex_Odeychuk) |
юридическая фирма с экспертным потенциалом по делам о банкротстве | law firm with bankruptcy expertise (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
юридическое лицо, дело о банкротстве которого производством прекращено в связи с завершением процедуры санации должника | legal entity that emerged from bankruptcy (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk) |
юрисдикция по делам о банкротстве | insolvency jurisdiction (Alexander Matytsin) |
юрисдикция по делам о завещаниях | probate jurisdiction |
юрисдикция по делам о завещаниях, наследствах и опеке | probate jurisdiction |
юрисдикция по делам о наследствах | probate jurisdiction |
юрисдикция по делам о несостоятельности | insolvency jurisdiction (Alexander Matytsin) |