Russian | English |
дело не в снеге | bitch, I don't need snow (Alex_Odeychuk) |
не лезь не в своё дело | you keep out of this (You keep out of this! – Не лезь не в своё дело! / Не вмешивайся! ART Vancouver) |
не лезь не в своё дело! | mind your own business! (Ин.яз) |
не твое собачье дело | none of your fucking business (Peri) |
не твоё собачье дело | it's none of your fucking business (4uzhoj) |
не твоё собачье дело! | that's none of your stinkin' business! (That's none of your stinkin' business! Stay out of my life! ART Vancouver) |
не твоё собачье дело | this is none of your fucking business (poisonlights) |
это не твоего ума дело! | that's none of your damn business! (Andrey Truhachev) |
это не твоё собачье дело! | that's got shit all to do with you! (Andrey Truhachev) |
это не твоё собачье дело! | that's none of your damn business! (Andrey Truhachev) |