DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing дело в этом | all forms | in specified order only
RussianEnglish
быть великодушным в отношении этого делаbe noble about the matter
в этом всё делоthat's the thing
в этом всё дело!that is just the point!
в этом деле вас будет защищать мистер ДжонсMr Jones will plead for you in this case
в этом деле ему помогала женаhe was assisted in the task by his wife
в этом деле есть много положительных моментовthere are plenty of plus points about this matter
в этом деле несколько уязвимых моментовcase presents several vulnerable points
в этом деле несколько уязвимых моментовthe case presents several vulnerable points
в этом деле несколько уязвимых пунктовcase presents several vulnerable points
в этом деле несколько уязвимых пунктовthe case presents several vulnerable points
в этом деле он не силёнhe is not good at this
в этом деле он первый знатокthis subject is his private preserve
в этом деле он поступил справедливоin this case he acted right
дела в этой фирме скоро наладятсяthe firm will soon pull round
дела этих храбрецов вошли в историюthe deeds of these few brave men have passed into history
дело в том, что она даже не прочла этого письмаthe fact is she didn't even read the letter
дело должно обсуждаться в этом судеthat case is under the jurisdiction of this court
дело не в этомthat's not the point
если он потерпит неудачу в этом деле, он может погубить завоёванную репутациюby his failure in that work he might lose the reputation which he had gained
жаль, что я не могу помочь вам в этом делеI wish I could serve you in this matter
их своевременно поставили в известность об этом делеthey were duly advised of the matter
министерство иностранных дел в Лондоне выразило своё удивление по поводу этих заявленийthe Foreign Office in London has expressed surprise at these allegations
нелестное замечание об их роли в этом делеuncomplimentary remark on their part in the affair
нелестное мнение об их роли в этом делеuncomplimentary opinion of their part in the affair
Ну в самом деле! Я хочу закончить эту работу, а вы всё время вмешиваетесь!honestly! I want to finish this work and you keep interrupting
он в этом деле новичокhe is new to this work
он заявлял, что действует непредубеждённо, но я знал, что у него были свои интересы в этом делеhe claimed to be disinterested, but I knew he had an ax to grind
он не пожелал участвовать в этом делеhe refused to be drawn into the business
он ничего не понимает в этом чёртовом делеhe can't understand that fucking business
он новый человек в этом делеhe is a new hand at it
он отказался от участия в этом делеhe pulled out of the business
он плохой судья в этом делеhe is no authority on this issue
он плохой судья в этом делеhe cannot judge the case
он распоряжается в этом делеhe has the management of this
он хочет иметь свою долю прибыли в этом делеhe wants his slice in the racket
он честно рассказал американскому народу о своей роли в этом делеhe has leveled with the American people about his role in the affair
отец устроил её к книготорговцу, но она так и не добилась успеха в этом делеher father set her up in a bookseller's business, but ahe could't make a go of it
полиция в настоящее время рассматривает несколько версий по этому делуthe police are currently pursuing several lines of inquiry into the case
премьер-министр загадочно намекнул на участие ЦРУ в этом делеthe Prime Minister has cryptically hinted at CIA involvement in the affair
принимать активное участие в этом делеtake an active part in the matter
принимать участие в этом делеtake a hand in this affair
принимать участие в этом делеhave a hand in this affair
сообщение об этом конфликте, появившееся в газете, не имело ничего общего с реальным положением делthe newspaper's report of the conflict bore no relation to reality
спасибо за то, что ты помог в этом трудном делеthank you for helping over that difficult matter
Термин "свобода преподавания" допускает двоякое толкование. Он используется для обозначения права высших учебных заведений заниматься своим делом без какого-либо вмешательства со стороны правительства и права отдельного преподавателя двигаться к своим целям без какого-либо вмешательства со стороны администрации учебного заведения, но оба этих права находятся в известном противоречии, как в нашем случаеthe term academic freedom is equivocal. It is used to denote both the freedom of the academy to pursue its ends without interference from the government and the freedom of the individual teacher to pursue his ends without interference from the academy, and these two freedoms are in conflict, as in this case
ты в самом деле уверен в этом? это не шутка?are you quite sure? no shenanigan?
ты не можешь избежать персональной ответственности в этом делеyou can't slide out of your responsibility in this matter
у меня неоднозначное чувство в отношении этого делаI have mixed feelings on the matter
у меня смешанное чувство в отношении этого делаI have mixed feelings on the matter
члены Конгресса, получавшие от корпорации "Enron" средства на избирательную кампанию, должны отказаться от участия в расследовании этого делаCongress members who have received campaign funding from Enron should recuse from the investigation
что касается денег, то мы не такие уж дураки в этих делахwe are not exactly imbeciles in money matters
эта переписка хранится у нас в делеthe correspondence is on our files
эта штука в самом деле стоит свои десять долларовten dollars is about the card for this
я не знаю, как этот молодой адвокат выступает в суде, но по крайней мере он хорошо знает принципы ведения таких делI don't know how well this young lawyer performs in court, but at least he's well grounded in the principles of such cases